44 SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS VOL. 1 35 on the fifth day of the fifth lunar month, on the fifteenth of the
8. THE "sacred books"
The
Ch'iangcustom
is thatthemeat and
bloodthatcannot beeaten atthe feast isdividedup among
the families represented, takenhome, and
there eatenby thepeople in theirhomes. This timethemeat and
thecooked bloodwere
takentothe school-temple,where
nextmorning
themen came
together for a feast towhich
the writerwas
invited.At
theend ofthe feast intheCh'iangtemple,when
allwere
through eating,thepriestbegan
tochantand
beathisdrum, and
themasters of ceremonies burnedsome
cedar twigsas incense.The
NdjeiChu was
placed beside the priest, with the skin
and
themeat which
the priestwas
given as his reward.The
priest gave a little of the fat of the goatto eachworshiper, tobe takenhome and
there offered tothegods.NO. I
CUSTOMS AND
RELIGIONOF THE CH'iANG GRAHAM
65tures,but nota
word
in writingorprinting,which
is used for divina- tion. Thisbook
is called in Chinese t'iehsuan
p'an^^^,
or "ironabacus." Itis used for divination ofallkinds,including the determina- tionof lucky days forweddings, for beginninga journey, to beginto buildahouse,toplant crops,
and many
otherthings.On
one of these books there are pictures of the sunand
other heavenlybodies, oftrees, ofpriests,of the 12 creatures of the zodiac, of manlike beings said to represent diseases,and on one
page a pic- ture of the sky god, the earth god, of 12 shrines for the worship of the 12lessergods,and
of 4 ceremonialflags.The
writerhas not seenany two
of thesebooksthatarealike.The
pictures in anotherbook were
as follows:On
the first page asolo tree
on which
a bell hangs,and under
it a deer;on
succeeding pages are a blacksmithand
a forgeand
aman
forwhom
the black- smith is working,making an ax
to cutwood, and
above the black- smithsmoke;
a priestand
ademon
of onewho
diedfrom
loss of blood; aman
coveringup
theashes after cremation; the picture of a priest with adrum, and
nearhim
a cremation grave orheap
of ashesand
a templeinwhich
isaTaoist priest; apriest burningspiritmoney and performing
aceremony
toexorcisedemons
; ademon
of aperson killed by a knife, sword, orspear; a priestand
atree with roots— on
this pagepriests divine todetermine lucky daystobegin journeys
and
other important undertakings; a silversmithand
a forge,and
aman
digging for gold, indicating a lucky
day
; agolddigger's house,and
aman
with an umbrella;a priestand
apavilion; aman and two
objects representing ingots of silverand
indicatinggood
luck; aman, and
a treewithout roots; next, thedemon
of aman who
diedfrom drown-
ing; a priestand
a design representing a jug,and
aman
; aman and
anotherperson witha ferryboat, indicatinggood
luck;and on
thenextfew
pagesareagrave,ashed orhousefor cremating,an oblongobject thatindicated thatseveral willdie,aflowery mountain,and
aworship shedorshrine.Priests
who
possess these books claim that they are indispensable for divination.With them
they tell the futureand
solvemany
diffi- cultproblems.The
other kind of "sacredbook"
is notwritten, butmemorized by
thepriestsand
repeatedfrom memory
duringtheirceremonies.They
are the equivalentsofthe sacredbooks chanted
by
Buddhistand
Taoist priests inChina and
by Tibetan lamas.Some
ofthem
are in the ordinary Ch'iang languageand
easily understood,some
are at least in part not understoodby any
butthe Ch'iang priests,and
at least parts ofsome
are not understood evenby
the priests themselves.Some
sacredbooksor parts of
them
are said tobe inan
archaicform
of the Ch'ianglanguage. All thisincreases thesense of mystery, sacredness,and
potency.The number
of sections or "books" varies in different placesand
with different priests.At
Ho-p'ing-chai the priest gave thenumber
as 12, at Lo-pu-chaias 18,and
at Mu-shang-chai as 21.All thesacredbooksarechantedorrepeatedinthegreatceremonies in thesacred groves,
and
insome
of the ceremoniesby
thepriestson
thehousetops, but fewer atweddings, funerals,when
enthroningnew
godsinthehomes,and when
exorcising demons.The
sacredbooks arecommitted
tomemory by
the Ch'iangpriests,and
onlythepriestsknow
them. Ifpaid enough, one priest willteach another,and
so these books arehanded down from
father to son orfrom
teacher to pupil,from
generationto generation. In recentyearssome
Ch'iang priestshave
died without teachingany
successors, so that insome
villages, includingP'u-wa and Tung-men-wai,
the linehasceased
and
thereareno
Qi'iangpriests.Believing that valuablelight
might
bethrown on
thereligion of the Ch'iangby
the translationof these sacred chants, the writerpersuaded severalpriests to repeat their sacred books tohim and
to help trans- late asmuch
as possible. All priests regard these chants as very im- portant,and
to beremembered and
repeated accuratelyand
with due reverenceand
respect,whether they areunderstoodornot.The
listsofgodsasfound
inthese"sacredbooks"is not complete, forthe Ch'ianghavemany
other gods, including stonesand
trees that are worshiped as deities.These
lists ought to convinceany
person with anopen mind
that the Ch'iang are not monotheists, for every priestcallson many
godsto helphim
inhisceremonies.The
attitude expressed in the "sacred books" of Lo-pu-chaitoward
these sacred booksreminds us of thatof theSikhsof Indiatoward
theirgranth or sacred book,which
theyworship as a living god.The
following translations of the sacred books of the priests at Ho-p'ing-chaiand
at Lo-pu-chaiwere
published inan
articleby
the writer in the Journal of theWest China Border
Research Society, vol. 14, seriesA,
1944,and
are reprinted here because they are the best thatthe writerhas been able to obtain.The
sacred books of the priest atMu-shang-chai were
carefullywrittendown
in the Interna- tional Phonetic Script, butthepriest understoodand
could explain solittle thattheyare omittedhere.
The
following are the sacred books or chants of the priest atHo-
p'ing-chai.
The words and
phraseswere
takendown
in the Inter- national Phonetic Script,and
the translationsand
interpretations are those given by the Ch'iangpriest.The
placenames were
takendown
as
pronounced by
thepriest.NO. I
CUSTOMS AND
RELIGION OFTHE Ch'iANG GRAHAM
d"]The
Sacred Books ofChants
ofthe Priest at Ho-p'ing-chai in the Ceremonies toPay
the GreatVows
Section i,
Er Bo
or Bo (S^ bo-^orbo^) niA" Ti-"zwe" (or se') Ti•^zwe' To-' jo-^' Ti-'
Ti-" jo-' Ti-'' je^ Ti-= Ti-' jo-' Ti-'' se'jo-''Ti-''je^ se' Ti-''jo-^'Ti-'' o-''jo•'Ti-'j£^mi•='tz^'be''be'' ntza'' jia-' 1a^je', so-"la-^ be"be^
nTe"p'i-'nTe''je^
me' se' (orje' or zwe') dsjei' Ti-' be' se'nTe'ji-'
be' k'o-'nTe'ji-'
Ti-' bja-' mA'bja-' a-'no-'sei' p'i'JU-' (sei') lo-' lo-'a-'no-'sei' su*'mo-'sei', su*'mo-^jei'se'na-' ja-' gwe' Ta-' stu-'Ta-' sei' za= nTa' Jja-' a-* ba-' sei'Ta' j' wei' Ja-'
tji-'gwei'sei'nTe'wei'fa-' Jtu-'dsa-' sei' nTe'wei' Ja-' ntza' ndsu-' sei' nTe' wei' Ja-' ji-'mu-'sei'nTe'wei'Ja-' mA' bii-' sei' nTe' wei' Ja-' mbja-'we' sei', nTe'wei^fa-'
Jti-'p5'sei' nTe'wei' Ja-2
sbe' pji-' (orpi-') sei'nTe'wei'fa-' To-'ndzu-'sei'nTe wei' Ja-' Oa-' Oa-' sei' nTe'wei' Ja' a.' Ta-'sei'nTe'wei' Ja-'
bi-'bu-' dsu-'pi-' Ja-^la-'nTe' Jwa-' Ja-' p'o-' pa-'To-'t'u-'nTe stA' Ja-'
ji-' JnA'i-'ste' i-'t'u-'i-'se^
hu-'be' d50-' Jtja-' Iju-' se' 31-' 3i'
Section 2, Er (5) 6'bi-'Ti-' mu-', mi-=je' 5' mja'; swa-' swa-' mi-'je'
5' sa'me'Oa',S'mi-' Ji-'
S*"S3' Oa-'mo-', 5'le' Jje'
Section 3, K'u (K'u-') k'u-' S3' me' Oa-', k'u-' mi-' Ji-' ja-',
k'u-'S3'Oa-'mo-',k'u-'le' Ji-' ja-',
mA'Ta-'mae'niA', a-' bu-' dsi-' bu-'dsi-' jio-'5'bo-'d30-' mA'JO-'S3' Jwa-'5'go-'d30-' niA' JO-' dsae' bae', 5'go-' dso-'
sei'mi-'Te' 6'go-'d30-'
Section 4,
Ngo
Ti-'Oo-''ge'tza-', ha^ Oo-^iiTe*ji-"
nA''9o-^Te''tsa-»
si-''Oo-' ge^tsa•^za" Do-' Te*ji-*
Section s,
Shpa
(Calling the local gods) nTjei^ Ta-', tsAn^juen^p'i-^ Jjen*, saen^juen^
ntjei
Ta
dsi ge,we
ba* sei, p'iJjend5i- gc",To*"wa* seiTa-^gu- dsi- ge,To* Jwa- sei be^ sa-^ dsi*^ ge^k'we^5^bo*^sei*
ju-''tji-'d5i-'ge^ bu'^ d' Ga-^sei"
jaO'tz3^ lin^ lo-" /jo-2 sei"
Ta-" S^ p'i-",ze" be"sei"
tsoO'dsi-" lo-", SU-" jtv' sei^
jin" he^p'i-", lo-* p'ji" sei"
t'ao"gwa-\k'we" bo-*sei"
da-*jei* p'in, 3e"be"sei*
xa-"su-*, tje" hwa-"sei"
baO"tjjo-",la-n" Ga"- sei*
mo-" To-"tji*, ja-"be* sei"
tji-"p'a-^ gAu*, k'we" 5"bo-*sei"
tji-*paO" lo-O", mbA* 5"ka-"sei"
ts'u-* ts'a-" d3i-"ge",
To"
Jwa-* sei"jen* mAn" dsi-" ge", ja-" Tjo-* sei*
tji-n*p'o-*d3i-"ge", je"be"sei*
WAti"tsAn*, d3i-"ge", wei^ ba-* sei"
be"swei*tsai*,t|wa-n*tsu-^sei"
tJi-" Jin* gwa-*, ja-" Tju-* sei"
tsoO*tjy", je"be*sei"
xgae"jio-*, we"ba-*sei"
t'oO" ts'ao"d3i-*ge",tswan* p'u" sei"
p'o" ge", p'o" Ti-"sei",
ja-"ge* d3i-"ge", ja-"Ti-" sei*,
bu.* d3u-* dsi-" ge", wei" ba-* sei*
gaen* tJi-"d3i-" ge", ja-" be* sei"
t'oO" hwa", ja-" d30-" sei"
tJe" je", ja-" be* sei*
saen* p'in"d3i-"ge", je"be* sei"
Jin* tjjao",k'we"5"bo-*sei"
ge"Te"bo-"bji-* Jy"Ga-* sei"
Ga-" Ta-"bo-"bji-*, Jy"jii" sei"
Tu-*li", sei* d3o" sei"
mbja-"p'i-"dsi*ge",we" ba-*sei"
ie" hia", SU-* nA^ sei"
xa-"p'i" d3i-"ge", je" be"sei*
Ga- sa- d3i-"ge",5"gwe* ha"sei"
NO. I
CUSTOMS AND
RELIGIONOF THE Ch'iANG GRAHAM 69
k'o-='Jo-\ bu-' dzu-"sei'' ts'u-^ ji•^ bu-^dzu-" sei^
me^S^ gwe^ sa^ gwe^ sgwe^ je^ Tu-^ Jja-^
ji-"tzu-^Ga--rio-==d3ju•^ p'i-' /ja-^na-'nTe'' /ja-^|ja•^ si-^5- me",t'e^ Jja•^ se^tzA^ge^ju-''
Section 6,
Mu
DjeA Dyu
(niA- dse^ a-^ Tju-^) mA"dje^ tzu-^'la-''mi-" Jjo-^d'' gu-"mi-'' Jjo-"zwe* zwe^ ge-^go-^ sa-^xu-^Iju-"*wu-*
niA*Ta-'
weP
go•^se" Tjo-'baa-''ge*go-^ Tju-'je^d30-='je''nTe" wu-^ tza^jia-^,tza'' ju-^ wu-^ tza" je'
nTe^wu-^tza^ pa-^tza"ju-^wu^tza^ je"
mo-'Ta-^ we''go•^ Tju-'' Te^ OgAu'' je'
Section 7 nTe' Te^le= bo-=, Ji-' zji-^ Jji^ ji-'
mA"dzu" tiTe''dzu=,ts'u-='ji-"tza" Gt"si-=tza^
ii-' pji-^ Ji-=' Te^ ji-'Te^ si-''jE^
zi-==pji-^tzu-" Ta-^ Tju-' Te^gei' jE^
mba-"bu-'tju-'Te^pe" ji^ su-^ bA^Tju-"TE^
pe"ji'su-^ bu^na-'Ge^tza"ge^si-''tza^
Ji-"Te"xe" ju-\ste"je"ts'wei'tza*fwa-"tza'
Te"5^ sa-"je^ me^tza" zei'so-"gwE^zi-'na-'je*
tzo-*bo-^ zi-*so-"*, gwe*zi-'^na-" ji^
gwe"Ta-" ftja-"lju-^ stu-^ Te' Jtja-" Iju-'
gwE" Ta-' stu-" Ta-', sei' za^ zTa' Jja-='
Translation of the Sacred
Chants
or Books Used by the Priest at Ho-P'iNG-CHAI IN the CeREMONIESTOPAYTHE GreATVowS
Section i
Heaven, earth, wecall you from all about.
From
afaryou havecometogether.I havecalled the many gods here fromdistant places.
I call them, using the stone platter and small candles and wheat
biscuits.
Twelvegrainsof barley,firtree seeds (fromfirtreecones), Lungand heart (asofferings), allare prepared.
I havepurified with water.
Rice I scatter, barley I scatter.
Great Heaven, I havecalledyou here.
P'i-ru-seiandLo-lo-sei,Ihave calledyouhere.
Su-mo-seioftheforests, yourthroneis prepared.
Goats and cokerels,
O
gods, I offer toyou.Abba-sei (maleancestral god), I call you here;
Ch'i-gwei-sei (house god), come thou here;
Shtu-ja-sei (god ofdomestic animals), come thou here;
Ntzu-ndja (godofwealth), comethou here;
70 SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS
VOL. 135 Yi-mu-sei (goddesswho
gives sons, etc.), come thou here;Mu-bu-sei (firegod),comethou here;
Mbya-we-sei (goddess
who
protectsmenandboys),comethou here;Shti-per-sei (goddess
who
protectswomen
andchildren at childbirth), come thou here;Sbe-pri-sei (godofgrain inthe bin), come thou here;
Do-ndzu-sei (doorgod on theleft), comethou here;
Nga-nga-sei( door god ontheright), come thou here;
I, the priest, with three (or nine) sticks ofincense and candles lighted,
Wheat biscuits (bread), pork, set down below, Chickenblood, heart, lungs, liver,
Cedar twigs (burning);
we
receive allthe godstogether.Section 2 Male gods, female gods,
If there wereno gods, I would not call.
AH
that there are I will invite.Section 3 Rolled here have, all have come.
Sky, sun, can lighten.
Rolled here havearrived, Inthe skyallhavecome.
Stars ofthe sky have come, Godsallhavecome.
Section 4
Cow
born, two cows have.Two
cows, plows,Three cows, four cows (for sacrifices).
Section 5, Callingthe Local Gods Chengtu, (the Chengtu god) Tsun-yuen;
Pi-hsien, (the god) San-yuen;
The (godof) the large gate ofChengtu,We-be;
Thegates of Pi-hsien, thegod Do-wa Kuan-hsienthegodDo-swa
Pai-sha-ch'i, the god Go-k'we-er-bo Yu-ch'i, the god Su-er-ga;
Yang-tzu-lin,the god Lo-shyo
Ta-er-p'i,thegod Ze-beh (the earthgod);
Chung-chi-lo,thegod Lo-pr'i (a whitestonegod).
T'ao-kuanf^ IS,thegodKw'e-bo.
Ta-yeh-p'ing, the god Zre-beh (an earth god).
Wen-ch'uan i^)H, the god Ch'eng
Huang
(a city god).NO. I
CUSTOMS AND
RELIGIONOF THE CH lANG GRAHAM
JlPan-ch'iao
xSM,
the god Lan Kan.No-to-ch'i,the god Ra-beh (a cHffgod).
Ch'i-p'a-u, the god Kw'e-we-bo (a creek god).
Ch'i-p'ang-lung, the god Mao-erka (dragon mouth).
Ts'u-shaJi Geh, thegod Reh-be (a small earthgod).
Yen-men Ch'i Geh, thegod Ra-dyo (cliff door).
Ch'ing-p'o ri'^Ji Geh, thegod Reh-be (a small earth god).
Wen-ch'eng ix
W
Ji Geh, thegod We-ba.Bai-shui-chai
QtK^,
thegod Qi'uan ChuCh'i-hsin-kua, thegod Ra-dyu.
Tsung-ts'u (or Ch'u), the godRe-beh.
Mao-chou xS ^H, thegod We-ba.
T'ung-ch'ao Ji Ge, the god Thuan-p'u (probably a Chinese god).
P'o Ge, thegod P'o-di (orTi) (p'o meanstree).
Ra
GeJi Geh (cliffs), thegod Ru-di (a cliffgod).Li-fan,thegod We-ba.
Kan-ch'i l^'i^, the god Ru-beh (a cliff god) 36 T'ung-hua,the god Ra-jo (clifflike gate god);
Ch'eh-yeh, the god Re-beh;
Ksing-ch'iao (newbrige), the god K'we Erbo (gulch or creek);
ThelargerMu-p'ing, thegod Shii-ga (godof animals);
Thesmall Mu-p'ing thegod Shii-nji (lessergod ofanimals) ;
T'ung-lin-shan, thegod Sai-jo (godofpointedcliffs among mountains);
Ma-liu-p'ing, the god
We-ba
(god of the flat);Geh-mu, the god Su-nu (or Su-mu, one ofthe five great gods);
Ho-p'ing-chai, thegod Re-beh (said to be a large rock near Ho-p'ing-chai,worshiped as an actualgod);
Ga-sa Gi Geh,the god Er-gwe-nu;
K*o-ro (acanyon or creek), thegod Bu-dzu;
Ts'u-yi,the god Bu-dzu.
I have calledyou all here.
I,the priest,havelighted incenseandcandles, and have calledthe namesof thegods; donotblameme.^^
36In the lines abovein which the priest is calling his gods, the Ch'iang lan- guage was used, butthe names ofcities, towns, and places, andalso of Chinese gods, were pronouncedthe sameas in the Chinese languageof West China,and the Ch'iangwords and names as in the Ch'iang language. All cities and places (left) excepting P'o Ge and
Ra
Ge (which are Ch'iang) have Chinese names.Allthegods excepting Ch'eng Huang, Ch'uanChu, andprobablyLan (or Nan)
Kan
(which are Chinese) are apparently Ch'iang gods and their names are in theCh'iang language.Some
ofthe placesnamedare verysmall,andthe Chinese characters could not be obtained. The priest could not explain all the Ch'iang words—
for instance, for Gi Geh. TheWade
system has been used only for the Chinese words.37 Itispossiblethatthe priestfearedthat thegods would blamehim formen- tioning their names to the inquirer, and injected this request that they should not blame him.
Section 6
Daughter of theskygodcamedown, could not marry men, people did not dare to go up;
earth everywhere, came
down
andinstructed people;Returned to the sky, god's door big, brother and sister came out.
They came downto earth, male a
man
and awoman
then were;Gods went uptotheskyagain.
Section 7 Inthebeginning asicklewas made.
Toldhimtoprepare a roadonthe oldmountain,
Around right sent him up (to prepare the road) for the gods in thegreat festival (or ceremony).
Flat make right, above mustgo and prepare the road on the mountain. The
man
Tze Ge SiTzi carried knifeonhis back, thornybushes, brambles, cutthem off. Emperor road for paying vows,officials'road.Come
andreceive,goatandallcomplete, God, I giveto you.^sThe
Sacred Books or Charts of the Ch'iang Priest at Lo-pu-chai Sectioni (Jeor Jje)^9Je^ bi-'
^z^
niA^ za^ 5^ we*, /e"jna-* qeS^mA^
g* dzu-^we, mA*Ge^ Te' Ge', mA^ Ge^ \z\\\-^Qe-Te* GA^ ji-^Ge^ fe^
k'a-==Ge^Te= ge^ k'a-=Ge^ fe^
Twa-''Ge^ Te* GA^ Twa-'' Ge^ fje^
k'o-^ Ge^ Te' ge^ k'o-^ Ge^ Je=' 5z^ bu-^Ge= Te^Ge=
'
5z^ bu-^ Ge* \\z\
/je*bi-'jieS*mo-*,o-*jia^we*, Jje*dsi-' JtA*, /je^jne*jiaS*mo*,
Jju-*zgu-^ we*, Jje* dsi-^ JtA*, S3*Sbi-* 31-' Sbi-*, Jje*mo-* ji-\
nA*Sbi-*ho-\^bi-*, Je^'mo-'je^ (or ji-)S /i-*JO-* Te* t'jo-\ Ga-* Jjae^ bo-*mi-^
Jjei*mo-'je^jsgo-*jo-*Te*tj3:*,
38The skygod had three daughters. One came down and married a human, being. The nameofthegod's daughterwas
Mu
Je, andthenameoftheman
she married was Ze-bi-ge-swa. Before that time there was only this one human being on earth. After the marriage the daughter of the god gave birth to one son andone daughter. Later she returned to the sky and left her son and her daughteron earth. So itisrelated atHo-p'ing-chai.It seems certain that the sacred books from Ho-p'ing-chai, as here given, are verymuchabbreviated bothin numberandcontents.
39Sectionsiand2havetodowith theexorcismofdemons.