86 SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS VOL. 1 35
9. INCANTATIONS AND EXORCISM OF DEMONS
Belief in
and
fear ofdemons
as the source of diseasesand
other calamitiesand
simple or elaboratemethods
of exorcisingthem
are widespread in central Asia.The
writer does notknow
of one ethnicgroup among whom
they are not tobe found. It is alsoassumed
that priestsorshamans who have
the righttechniquescancontroland
exor- cisedemons.
The minds
of the Ch'iang are simply saturated with belief inand
fear of demons. Diseasesand
all other calamities are caused ormay
be caused
by
demons. Priests,by
their ceremonies, control, protect from,and
exorcise demons. People avoid traveling atnight asmuch
aspossible, for
demons
areregardedasmore
likely tobe aboutatnight than in the daytime.Demons
fearand
avoid light,and
love dark places.There
aremany methods
of controlling,protecting from,and
exor- cising demons,and some
of thesemethods
are so widespread inWest China
that they arefound among
theMiao and
the Lolos of Kuei- chow,Yunnan, and Szechwan
Provinces, as well asamong
Tibetans, the Jung,and
the Ch'iang.There
arecharms and
incantations for practically every purpose,from
thehealing of a boil to the curing of a stomachache.Among
theCh'uan Miao
thetitsnkung
ordonun
exorcisesdemons, and
themo
or priest conducts funeralsand performs memorial
cere- monies.Among
the Ch'iangthesame
priest generallyperforms
both kinds of ceremonies.The
ceremonies ofexorcismamong
the Ch'iangare sometimes longand
elaborateand must
beperformed
solemnly, reverently,and
cor- rectly.To perform
these ceremonies special priests orshamans
are required.The
writer has witnessed anumber
of the ceremonies of exorcismamong
the Ch'iang,and
has beenrequestedby
thepriestnot to laugh, for thatwould
spoil the spirit of reverence appropriate for such ceremonies.The
following ceremony, witnessedby
the writer atMu-shang-
chai,
was performed by
the local priest,Mr. Kou. A man had had
boweltrouble formore
than 20 daysand
requested thepriest toexor- cisethedemon
thatwas
causingit.A
firewas made
ofcorn cobsand
cedartwigs,and
aplowsharewas
placed on the fire.The
priest began repeating incantationsunder
his breath.Then
he pickedup some
cedar twigsand moved them around
above the plowshare.He
thenburned some
paper or spiritmoney,
repeatingmore
incantationsand
occasionally saying loudly "phit."Often
the incantationswere
repeatedunder
the breath so that they couldnotbeheard.Repeatingmore
incantations,hethrew some
grains ofbarleyontotheplowshare. Stillrepeating incantations,he pickedup
the red-hotplowshare with apairof tongsand
puthistongueagainstit so that one could hear a frying sound.
He moved
the plowshare overand around
neartheabdomen
ofthe patient butwithout touching theabdomen,
then placed the plowshare back into the fire.Then
he trodon
the plowshare with his bare foot, brushed the sparks off his bare foot, then trod with this bare footon
theman's abdomen and
chest.
Again
he liftedthe red-hotplowshare out of the fire with the tongs,waved
itbackand
forth over theman's
back,and
put it backinto the fire.
With
his bare foot he againtrodon
the red-hot plow-share
and
thenon
theman's
back. All this time hewas
repeating in- cantations.He
then puttheplowshareinto water,and
theman
leaned over so that thesteam roseonto hisabdomen,
chest,and
face.Then
thepriestgave the
man some
of thewaterand
hedrank
it.The
priestwould
not tell themeanings
of his incantations, saying that if he did theywould
not be efficacious.He
told the writer that hehad
been paidone dollar forperformingthis ceremony.Next
day thesickman
admittedthathehad
notbeen cured.On August
16, 1942,asimilarceremony was performed
atLo-pu-
chaiby
the priest,Mr.
Chang.The ceremony was
calledsung mien
reninChineseand nga mi
shiintheCh'ianglanguage.The ceremony was performed
tohealawoman who had
apain in theabdomen.
After
smoking some
tobacco, the priestburned some
paper spiritmoney. Then
hepoured two
small cups ofwine and
lightedtwo
candlesand
three sticks of incense.At
this point he requested the writer not to laugh duringtheceremony.He
began chanting incanta- tionswhich
continuedthroughmost
oftheceremony. Firsthe chanted under his breath, then audibly, in phrases of three or four syllables,which
latergrew
longer.He now
heldhis sacred cane upright in his right hand, thebottom
or point of the cane restingon
the ground.There was on
thiscanetheimprintof a vinewhich had grown around
it,
and
atthetopa snakehead had
beencarved, so that thecane looked asthoughasnakewere
coiledaround
it.The
priest saidthatthismade
thecane
more
efficacious infrighteningaway
demons.The
chanting continued— now
in a low talkingtone,now
very rap-NO. I
CUSTOMS AND
RELIGION OFTHE Ch'iANG — GRAHAM 89
idly.
On
thetableisapeckmeasure
fullofbuckwheat. Stuck upright in thisbuckwheat
are thetwo
lighted candlesand
the three lighted sticks of incense.On
the table in frontof the peckmeasure
aretwo
small cups of wine,some
paper spiritmoney, and
awheat
biscuiton which
thereissome
pork.The
priestgoes toanotherroom,where
he burns incense toand
worships the family gods.Then
he sitsdown,
chatswith the spectators,and
takes along smoke.Again
the priest begins tochant his sacred booksand
incantations, atfirst in three-syllable phrases. It is evident that the efficacy of theceremony
depends verymuch on
these incantations.The
priestpausesand
drinkssome
tea, then heand
all the specta- tors drinksome
wine.Then
he takes the iron plowshareand
placesit inthe fire.
Then
he continues the incantations—
teh tsu do, he tzu ho,threesyllablephrases followed
by
longerphrases. Inthisceremony
the priest does notwear
his ceremonial hat or beat hisdrum,
but he uses his sacred cane. Aftersome
time he again stops to restand
smoke.A man now
kneadssome
dough,and
thepriest in hisincanta- tionschangestoascoldingtone.The
priestnow
kneadsthedough
into five objects, aman,
an incense vessel, a chicken,an
object with one point,and an
objectwiththreepoints.He
puts these insideabamboo husk which
he hasmade
intotheshapeofa plowshare.After another pause
and
asmoke,thepriestputssome
incensetwigsand
three sticks of lighted incenseon
the edge of the fireplace as an offering to the fire god.A
live chicken is brought, later to be sacri- ficed.On
theuncooked buckwheat
is placed five dollarsfrom
the family of the patient for his services.The
priestputs lighted cedar twigs in thedough
incense burner. Before the fire asan
offering to thefiregod
he pours outtwo
cupsofwine and
lightstwo
candles.He
burns spirit
money
beforethe fireand waves
the chicken asan
offer- ing.He
pourssome wine on
thefireand
throwssome buckwheat
intothe fire.
He
continues to chant,waves
thehen toward
the fire,and
burns
more
paper or spiritmoney.
The
patient, awoman, now comes
into theroom and
sitsdown.
The
priest continues hisincantations as theycut offthe lowerpartof her longgown, and
she putson
theupper
part.Always
chanting, the priestwaves
thedough
objectsand
laterthe chickenaround
her headand
body.She
blows her breathon
the face of the chicken,which
isahen.
The hen
is takenouttoward
the frontofthe house.The
priestwaves
a dagger overand around
thewoman's head and
body.She
takes off her uppergown and
her shoes.The
priestwaves
a coal of firearound
the dagger,and
sticks thedaggerintothe buckwheat.He
lights
more
incense, then brings abowl
of waterand
abowl
of tea90 SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS
VOL. 135and
placesthem on
thetable.The
priestpreparesa longstring, burns cedar twigs, chantsunder
his breath,waves
the cedar twigs over the water, puts the stringon
the back of the table, burns spiritmoney, waves
burning incense sticks over the water, stamps his foot several times, claps his hands, blowson
the water, thentakes iron tongsand
picksup
the red-hot plowshare.He
picksup
thebowl
of water with onehand and waves
the plowshare over it with the other.He
yells"phit"
and
spurts waterfrom
hismouth on
herabdomen and
feet waterfrom
the bowl.Now,
speakingin Chinese, he treads withhis bare foot on the red- hotplowshare, thenon
hernaked abdomen —
thishe doesseveral times, pressingdown
with his footon
herabdomen
as if pressingsomething out—
they saiditwas
thedemon. Then
he spurts water,and
with hishands
pressesdown on
herabdomen
to press out thedemon. He
scolds the
demon and
ordershim
togo.He
continues this procedure forsome
time,now
shouting "phit"and
spurting wateron
her,now
treading
downward on
herabdomen. He
placesthe plowshare in the water,and
she bends over, allowingthestreamto coverherhead and
body.Then
she inhalessome
of the steam.The
priest then puts the plowshareon
theground and
burns spiritmoney by
placing iton
the red-hotplowshare.The
lips of thepriest move, but thereisno sound
ashe repeats his incantations; thenhe stamps with his feetand
claps hishands.Then
hewaves
hisfingeroverthebowl
ofwater, apparently to writecharms on
it,and
gives thebowl
ofwatertothewoman, who
drinks itall.
He
putsalittledough on
thedaggerand
again burnsin- cense.He
picksup
the string. Repeating incantations, he sitsdown on
a stool besideher.She
holds three sticks of lighted incensein her hands. Repeating incantations over the stringwhich
he holds in his hands,hetiesthe stringaround
herneck, thencuts thestring.He
ties part of the stringaround
her rightwrist,thenaround
her right ankle.Then, he touches her forehead,her hands, knees,
and
feet.When
he arises,allexpresstheir thanks tohim.The
priest goes outside the house,and
before the front door he burns incense to his patron deity.Then
there is asumptuous
feast, withwine and pork and
otheredibles. Afterthe feast he againlights candlesand
incense, burnsspiritmoney, and
continues tochant, sway- ingbackand
forth.At
thecornerof thehouse helightsand
sticksinto theground
candlesand
incense, callingloudlyto hispatrondeity.They
bring to
him
thewoman's
cloth turbanand
the piece of hergarment
that
was
cut off.He now waves
burning spiritmoney
over her faceand hands and
acts as if hewere
taking something out of her (thedemon) and
putting it in the flat,round
sifting basket called in Chi-NO. I
CUSTOMS AND
RELIGIONOF THE CH lANG GRAHAM
9I nesea hogi. InChinese hecallsupon
the PearlyEmperor,
thenloudlycommands
thedemon
to departone thousand,two
thousand,and
three thousand li, then calls out "gone." "Yes," reply the spectators.He
throwsa
broom
out of the door. In respect for thefire god, fourmen march around
thefirecarrying thedough
objects,the chicken, atorch, incense, candles,and
spiritmoney.
They and
otherspass outside the doortothe roadand march on
to the crossroads,where
they putdown
beside the road the candles, in- cense, siftingbasket, thewoman's
clothingand
shoes, the chicken,and
thedough
objects.The
chicken's throat is cut, its blood is splashedon
thedough
objects,and
the chicken's feetand
theends of itswings
are cut offand
tied to a string over the front door of the patient'shome. The
chickenisplacedon
theground,and
thesiftingbasket,the clothingand
shoes of thewoman,
thedough
objects,and
the candlesand
incense areburned
to thegod
of the crossroads.For
a time the sacred cane is stuck into the ground.The
priest picksup
the hen,and
they all depart.The
priest takes the chickenhome
as partof his reward,which
includesmoney,
pork,two
candles, three sticks of in- cense,and
spiritmoney
to hisgods.This
was
a longceremony
beginningatabout 8:30p.m. and
end- ingfinally inthehome
of thepriest at 3: 15a. m. Afterthatthepriest took a longsmoke
before goingtobed.Another method
of exorcisingdemons
is to treadon
a red-hot ko or iron cooking vessel with ceremoniesand
incantations similar to thosewe have
justdescribed.A
manlikeimage
ismade
of straw. Thisisstabbedwithsmall
bamboo
knivesor daggers,which
areleftsticking intothe straw image.A
cockerel is killedand
offeredto thegodsand
spirits,
and
the strawimage
is escorted outside the villageand
left beside the road.The
sacred cane is used exclusively for the exorcism ofdemons.
The
priest at Ho-p'ing-chai told the writer that if,when
traveling at nighthemet
ademon,
hewould
prodthecane intotheground
so thatit stood upright,
and
repeat an incantation, thedemon would
cer- tainly depart.The
priest at Lo-pu-chai saidthat ifwhen
traveling at nighthemet
ademon,
hewould
prodthe sacredcane into theground
inthe
same
way, butwould
notrepeatan
incantation.The
followingis theincantationused
by
the priest at Ho-p'ing-chai with the sacred caneat nighttoexorcisedemons, asgiventothe writerand
translatedby
thepriest:
a-^ba-^mA^la-^ bi-^bu-^ ntze" mi-''mA^la-^
mbu-^tzu-^la-^ sa-^mA^la-*
stl-^ To-^be" k'weP m\^la-^
92 SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS
VOL. I35 mA^ Ta-= Da-^ tju-^' mA= la-^"tV
Ti-^si-''dju-' niA=la-=ze"dju-.'' bi-^dju-"mA^la-^
o-^ge" Jta-" bi-"itia''la-"
0-" Ti-'sta-=mja-"mA== la-"
Translation
Abba Mula (thepatrondeity ofthe priest),I,the priest, inviteyoutocome (andeatanddrink),
O
god Mula.I carry the drum and ceremonial objects, Mula.
Themasterofceremoniesandallthepeoplehavecome, Mula.
Alyeyes see, alltheceremonial objects arehere,Mula.
The agedleaders and the priest have come, Mula.
The leadersamong the
men
havecome, Mula.We
call the women, Mula.One method
ofexorcismistohua
shui,ortotransformwater.The
priest repeats incantations
and
with his fingersdraws charms
above thewater.Then
thewater isdrunk by
thepatient. Thismethod may
be a partof a longer
ceremony
of exorcism such as that of treading thered-hotplowshare.Another method
is to entice thedemon
into a jug, cover the jug with red paper,tie thepaper on thejug with silkthread,and
bury the jug upsidedown
at the crossroadswhere many
passers-by willwalk
over it. It is said that after thedemon
is imprisoned in the jug, hemoves
aboutso thathe causes thered papertomove.
Sometimes
thedemons
are "swept" outof the house,A
fireis built in one cornerof theroom,and
thepriest,afterrepeating incantations, takeshotoil into hismouth and
spurts itontothefire, causingthefire toblaze up. Itisasserted thatthefirenever sets thehouseafire, evenif thehouse has astrawroof.
Sometimes
a strawimage
of the mysterious nine-headed bird ismade,
incantations are repeated, a cockerel is killed,and
the strawimage
is ceremonially carried outand
depositedby
the roadside.The
following explanation of theceremony
of using the strawimage
of a nine-headedbird to exorcisedemons was
giventhe writer bytheCh'iangpriest atLo-pu-chaiIf
you
seetwo
snakeshooked
together (copulating),or a bird fliesover
you and
hisdroppings fallon
you, or ahen
crows, ora henlays a very small egg, or a ratchews
your clothes, oryou dream
thatyour teeth are falling out, oryou dream
thatyou
are gettingwood on
the mountains, or acrow
lightson
your houseand
caws, or a frog or a toad gets intoyour
houseand
croaks, ora female goat gives birth to three kids, all these are unlucky.You may become
ill, orsomebody
may
die, oryou may
get intoaquarrel.NO. I
CUSTOMS AND
RELIGION OFTHE CH lANG GRAHAM
93To
exorcise thedemon
that is troubling you, the priestmakes
a straw image, calledan crga, of anine-headedbird.A
roosteriskilledand
skinned,and
hisskin is usedasagarment
of the straw image.A
five-colored (many-colored) paperflagis
made and hung up on
topof the house.The drum
is beaten, the sacred books are chanted in the Chineselanguage.During
theceremony
small, sharppiecesofbamboo
are stabbed into the
body
of the straw image.The image
is left with theflagon
topof thehouse,on
thewall.A
firbranch is also stuckup on
the wall near the strawimage and
the flag.They
are lefton
the houses forat least half a year. If theimage
falls off, it is left there, but if it does not, it isthrown anywhere away from
the house. Sec- tions I to 5 of the sacredbooksare chanted duringthisceremony.Chinese door gods pasted
on
the front door preventdemons from
entering a house.Sometimes
a wall is built in front ofthis door,and
asacredwhitestoneplacedon
topofitfor thesame
purpose.A
sacred whitestoneon top of agrave keepsdemons
away.Charms
areusedtoprotectfrom
demons.A
redcross or a redclothimage
of amonkey
is sometimessewn
onto the shoulder of a child'sgarment
as a charm. Small brass mirrors, oldcowry
shells,and
Chi- nesecoincharms
aresewn
ontothe hatsof children orontotheir gar-ments
toprotectthem from
demons.Most
priestshave stampsorsealsby which
theystamp charms on
paper.These charms
consist of Chi- nese charactersformed
in strange shapes.The
priest at Ho-p'ing- chaihad
four such charms.One
usedthename and power
ofKwan-
yin,thegoddess of mercy, one the
god
of thunder, onethe efficacious Taoistgod
LinKuan, and
one LiLao
Chiin,thefounderofTaoism.Incantations are oftensecret,
and
sometimes arepronounced under
the breath.They
should not be taught or explained toanybody who
is not a priest or a geomancer.
They
should be used only in solemn sacred ceremonies,which
are often of exorcism.They may
be in the Ch'iang or inany
other language,and
the priestand
the bystandersmay
ormay
not understand them.They may
have an apparentand
definite relation in their