• Tidak ada hasil yang ditemukan

Inilah yang disebut empat tanda bakti 'caturpangabakti'.

Inilah silokanya:

"Gurutayem, prewaksiamen, mahayanem, hiyang tistra, tidur bage hinasah besah, griya paprernamyasit."

/siloka

6/

Maksudnya, yang disebutgurulatjem itu, tidak baik terburu- buru dalam berbicara di hadapan Sang Pendeta. Prewaksya disebutnya, tidak baik berbicara tentang keselamatan di hadapan sang pendeta, apalagi di hadapan orang banyak, termasuk juga kepada ibu, ayah, dan perguruan. Mahayanem disebutnya, yaitu lupa memikirkan diri sendiri.

155

Sanghyang Sasana Maha Guru

Hya(ng) tristranata ngaranya, hanteu ngeunah urang tatap langguk1 ka nu karolwat. Tidur bage hinasah besah ngaranya~

teka lipi-lupu di nu hareup hanteu kapitineung na pirampeseun. Gri(y)a paprema miyaset ngaranya, ngamangke- mangke dek beu(ng)har waya-waya, dibwaga hulun kuri2 ng kawal awangnawangna, geus ma hanteu kaswarang, ya (griya) paprerna miyaset 3 ngaranya. Nihan

pangabakti ngaranya,ling sang pandita (4).

1 Pit tatapa Iengguk 2PJt kuning

3 Nskh: pfeman:Yiset

sinangguh catur

Sangh,ang Sasana Maha Guru

Hya(ng) Tristanata disebutnya, tidak baik kita berdiri tegak dengan angkuh kepada orang yang lebih tua. Tidur bage hinasah besah disebutnya, yaitu melupakan masa depan tidak terpikirkan hal yang membawa kebaikan. Griyapaprenamiyaset disebutnya, terburu-buru ingin kaya dan serba berada, mempunyai budak yang mengawal berlaku seperti seorang yang sangat tinggi, padahal tidak tercapai. Inilah yang disebut empat tanda bakti 'caturpangabakti', ucapan Sang Pendeta (4).

157

Sangh1ang Sasana Maha Gu"'

12. Pancapreyana

Nihan /21r/ sinangguh pancapreyanal ngaranya.

Silwakanya nihan:

hinaumk1Jn2 1na si(ug)lzaru pafica grelzaste,

guru

saHggnsanern pret(an)ent grellllste nanzanenzte

/sloka 7/

Ka: hinawakyaJ ngaranya, hanleu ngeunah urang micarek na rampes, ngawuruk di hareupeun nu kwalwat.

Singharupa(n)ca grehaste ngaranya, hanteu ngeunah urang kajeueung pu(n)dung teu suka, ku nu kwalwat. Guru sanggasanem [pretanem] ngaranya, hanteu ngeunah urang geurah bijah4 suka grejita, lamun kasampak di jalan basa urang ngalasan ngala kayu ngala daun, di.fi.a urang ngadukak teka kasampak ku sang pandita. Mangka nguni paheula heula leumpang, teka reujeung mangka dinapak maya sang matuha,

teu ngeunah urang.

1 Pit: pai\cayana

2 N~kh: hinawak9i ' Nskh: hinawak9i

" Pit: bijang

Sangh-yang Sa.sana Maha Guru

12. Pancapreyana

Inilah yang disebut

pa fic apret Ja na

23 Inilah silokanya:

hina1.vakt ja rna si(ng)lz aru pa nca greh aste,

g uru sa n ggasa n em pr eta n enz grelzas te na ttzanemte

/siloka 7/

Maksudnya, yang disebut

lz inatvakya

24 itu, tidak baik kita berbicara tentang keselamatan, menggurui di hadapan orang tua. Yang disebut

Si n glzaru pafica g r e h aste'25

itu, tidak baik kita terlihat murung tidak suka, oleh orang tua. Yang disebut gunl

s angga s anettz

26 itu, tidak baik kita sangat senang, bersuka cita jika terlihat di di jalan ketika kita mengambil kayu mengambil daun, kemudian kita 'berlagak (?)' sampai terlihat oleh sang pendeta, apalagi mendahului ketika berjalan, yaitu berjalan diikuti oleh orang tua, akan tidak enak kita.

21 Preyana mungkin sama dengan prayatna Skt 'waspada, berhati-hati', sama halnya dengan lyatna

24 Hlnawakya kiranya berasal dari kata hina Skt 'hina, miskin, rendah' (Z 357) dan wakya 'cara berbicara, kata-kata, pengajaran'. Melihat konteks kalimat, hlnawakya berarti tidak beradab dalam cara berbicara.

25 Slngha rupanca grehaste tidak jelas. Berdasarkan uraian selanjutnya pada bagian ini, mungkinkah muka murung yang dimaksud adalah bermuka seperti singa yang murung7

26 Guru sanggasanem mungkin berarti 'berjumpa di perjalanan dengan guru', karena kata sangga Skt berarti berjumpa, datang bersama- sama, pergaulan (Z 1 019)

159

Sangh:yang Sasana Maha Gum

Pretanem ngaranya, hanteu ngeunah ngambeuan tadaheun sang guru, mangka nguni make papakarangan sang pandita, ngala sawenan ngala tu(n)da. Greha/20v/ste namaning mate ngaranya, hanteu ngeunah urang ii.ebut ngaran a(m)bu ayah, nguni pangguruan, mangka nguni na matuha, safiarah ngaran sang prebu rama resi disi tarahan. Nihan sinangguh pafica iyatna ngaranya, (ling) sang pandita (5).

160

Sanghyang Sasana Maha Guru

Yang disebut

pretanem

itu, tidak baik kita mencium garapan sang guru, apalagi menggunakan pekakas sang p endeta, mengambil

sa1venan

a tau mengambil simpanan (orang lain).

Yang disebut

greh as te na ma ning mate

27 itu, tidak baik kita menyebut nama ibu, ayah, juga perguruan, termasuk orang tua, terlebih lagi nama sang prabu, rama, resi, disi dan tarahan.

Inilah yang disebut lima peringatan

'paiicapre1Jana',

ucapan sang pendeta.

27 Grahaste namaning mate terdiri dari kata grahaste (Skt grhastha) 'kepala somah, Brahmana dl periode kedua dalam kehidupannya', namaning 'sebutan, nama' dan mate (Skt mata) 'ibu'. Kiranya menjadi jelas dalam uraian selanjutnya pada bagian ini yaitu larangan menyebut nama dari ibu, ayah, dan perguruan.

161

Sangh)ang Sasana Maha GwN

13. Tributa

Nihan sinangguh tributa ngaranya. Byaktanya nihan: hala

tumimu halanya, wilut tumimu wilutnya, duka tumimu dukanya.

Ka: hala ngaranya, gwace pisampakeunnana, ja gwace nu dipiguna. (Wilut ngaranya), belwat pisampakeunnana, ya belwat nu dipiguna. Duka ngaraning risi. Risi pisampakeunnana, ja risi nu dipiguna. Nihan sinangguh tributa ngaranya, kayatnakeun sang sewaka darma, haywa pinintuhu ika!

162

Sangh,ang Sasana Maha GUTU

13. Tributa

Inilah yang disebut tiga elemen

'tributa'

itu. Inilah kenyataannya: keburukan bertemu keburukannya, bengkok bertemu dengan bengkoknya, sengsara bertemu kesengsaraannya.

Maksudnya, disebut buruk itu, jelek penampilannya, ya jelek pula yang diperbuatnya. Disebut bengkok itu, karena bengkok penampilannya, ya bengkok pula yang diperbuatnya.

Sengsara itu adalah takut, takut penampilannya, ya takut pula yang diperbuatnya. Inilah yang disebut tributa. Perhatikanlah wahai Sang Pengabdi Darma, janganlah dituruti hal yang demikian itu!

Sangh,ang Sasana Maha Guru

14. Caturpasanta

Nihan sinangguh caturpasantal ngaranya. Byaktanya nihan: cakrajala kuna, cakrajala paksa, cakra sabirana, cakra

~anggahahu./20r/

Cakrajala kuna rna ngaranya matapwaeh, pamahalana ka sarira: lamur, pecak, bi1as2 sakit mata, buta lwarongeun3, mata

kwatwakeun, hulag4. Cakrajala paksa rna cai, mahalana ka sarira: gumigils panas tiris. Cakra sabirana rna ngara(n)na angin6, mahalana ma ka sarira: beang galigata, pipisisan, sing sawatek kasakit di kulit. Cakratarangga bahu rna gunung ngara(n)na, mahalana ka sarira rna: rieut hulu, fieri beuteung, medu, kawayaan, sakwaeh sakit di jeba beuteung. Nihan sinangguh caturpasanta ngaranya, kayatnakeun7 sang sewaka darma, haywa ri rahasya.

• Nskh: catatpasanta

1 Nskh: belas

' Pit buta lobangeun

• Nskh: hulap mungkin silap tulis dari hulag (?) Sebab aksara 1pa1 apabila ditambahi garis diatasnya akan menjadi 1 ga~. Kata lmlag dalam SdM berarti 1halang' I "8al111lag

1 menghalangi1 Melihat konteks mungkin menunjuk_lcan keadaan penglihatan yang terhalang.

' Pit gumitel ' Nskh: angen

' Nskh: kayatnakne

Sangh,ang Sasana Maha GUTU

14. Caturpasanta

Inilah yang disebut em pat penenang

'caturpasanta'

itu.

Inilah kenyataannya:

cakrajala kuna, cakrajala paksa, cakra sabirana, cakra tarangga hahu .

Cakrajala kuna

adalah matahari, yang menjadikan kesengsaraan pada diri adalah:

lamur, pecak,

sakit mata,

buta lorongeun,

rabun ayam, rabun.

OJkrajala paksa

adalah air, yang menjadikan kesengsaraan pada diri, menggigil panas dingin.

OJkra sabirana

itu adalah angin, yang menjadikan kesengsaraan pada diri:

beang,

kaligata,

pipisisan,

semua jenis penyakit pada kulit.

Cakratarangga bahu

itu adalah gunung, sumber malapetakanya untuk dirimu, pusing kepala, sakit perut, kembung,

kawayaan,

semua penyakit di dalam perut. Inilah yang disebut empat penawar

'caturpasanta'

itu. Perhatikanlah oleh pengabdi darma, janganlah dirahasiakan!

165

Sangh,ang Sasana Maha Guru

15. Paftcakapataka

Nihan sinangguh paftcakapataka ngaranya. Byaktanya nihan: duka sangka ri(ng) buta, dukal sangka ring dewata, duka sangka ring tribwana lwaka, duka kunang tribwaf19v/na.

Duka sangka ring buta rna ngaranya: paeh disantwa(k) oray, dipanah gelap, disanggut buhaya, kati(ng)gang pangpung, dirontwa(k) maung, paeh di prerang, dihadang, dipuuk, paeh ragrag sakwaeh ning bajra di perangan, ya duka sangka ring buta ngaranya.

Duka sa(ng)ka ring dewata rna ngaranya: tajam beuteung sakit2 nirisan, rieut3 hulu, saki(t) rnata, jabangeun4 subilangeun, buyan medu panas tiris, ya duka sangka ring dewata ngaranya.

1 Nskh: dika

2 Nskh: saket

3 Nskh: riat

• Plt jarungeun

166

Sangh:yang Sasana Maha Guru

15. Pancakapataka

Inilah yang disebut lima malapetaka 'pancakapataka'. Inilah kenyataannya: kesengsaraan yang berasal dari mahluk hidup, kesengsaraan yang berasal dari dewa, kesengsaraan yang berasal dari tiga dunia tempat mahluk hidup, kesengsaraan tiga dunia.

Kesengsaraan yang berasal dari mahluk hidup28 itu: mati digigit ular, disambar petir, dimakan buaya, tertimpa dahan29, dirontok harimau, mati dalam peperangan, dihadang, disengatJO, mati dijatuhi berbagai senjata dalam peperangan.

ltulah kesengsaraan yang berasal dari makhluk hidup.

Kesengsaraan yang berasal dari dewata itu: sakit perut, sakit kedinginan, sakit kepala, sakit mata, jabangeun, sumbilangeun, gila31, medu, panas dingin. ltulah kesengsaraan yang berasal dari dewata.

28 buta (Skt) bhuta 'apa yang ada, makhluk hidup; unsur (bahan) jasmani, elemen (Z: 144). Mengandung arti lain dlm SdM 'raksasa'.

29 pangpung 'dahan (kering)'

=

SdM (KUBS: 356). Dlm JwK nama jenis tumbuhan sejenis kangkung (?) 'ipomoea reptans'. (Z: 751)

30 puuk, dipuuk 'dikerumuni hendak disengat' ump oleh lebah = SdM (KUBS: 407). Tidak ditemukan dlm JwK.

31 buyan (JwK) 'gila' (Z: 146). Tidak ditemukan dalam SdM.

Sangh,ang Sosona Maha Gun~

Duka sangka ring sarira rna: pkak bengwa swambmg, buta tuli, beang rumpung tugel, ya duka sangka ring sarira ngaranya.

Duka kunang tribwana rna, nu sawatek kapataka di bwana. Ini byaktana rna: nu keuna ku na kapapaan, di sang prebu rama resi, disi mwang tarahan. Ja di kala kaliyuga, ika wwa it papa kale(sa)

fl9r/

ja dina sang hya(ng) kala, asu si jamprwang si karawelang, ja eli kawah papasangan, welah taji sulawesi, di lambur sipatuduhant, cukang cueut kalapa bajra, latak sibalagada rna, catang situmanggeuh(a)n2, batu kacakup, rayang-rayang si preca kala si preca kali, si beda baftcana, si reka guna, sang wesi guna, sang pataka

guna,

sang sipta

guna,

sang kumara.

• Nskh: sipatuduhhun

2 Pit: sitwnanggen

168

Sangh)ang Sa.sana Maha Guru

Kesengsaraan yang berasal dari dirimu sendiri itu:

p ecak,

bengo, buta, tuli,

beang, rumpung3

2, patah. Itulah kesengsaraan yang berasal dari dirimu sendiri.

Kesengsaraan yang ada pada tiga dunia itu, semua malapetaka di dunia. Ini penjelasannya: yang terkena musibah,

(yaitu} pada Sang Prabu, Rama, Resi, Disi, dan Tarahan, adalah pada jaman kehancuran, menjadi awal dari penderitaan.

32 Terputus salah satu bagian tubuh, biasanya kaki a tau tangan.

Sanghyang Sasana Maha Guru

Ka, ini byaktanya rna: samya guna rna, na pa(n)day geulang; sang sipta guna rna, pa(n)day omas; sang wesi guna rna, pa(n)day beusi; sang pataka guna rna, parnadek; sang mula guna1 rna, pahurna; sang sipta (guna) rna, pangudahagian2;

(sang reka) guna rna, na hernpul; sang kurnara (guna) rna, memen; sanghya(ng) kala rna, patik haji; si jampwang si karawilang rna, barat katiga; ta rayang-rayang rna, nu tan pangaran, beda baftcana rna, paf18vfdagangan; tegal malwa rna, na balebuh3; salaksi lwaftana rna, na panggerek4; labuhan bulan rna, na prejala; wwang papa rna nu bwabwatwah;

wwang kalesa ma na dasa; si manare rna, calagara; si mana reka ma, na pangurang; catang si turna(ng)geu(ha)ns rna, na par ada;

' Nskh: gana Plt mulgana

2 N skh: parJuc:Wiliagti.an

) Plt mubuh

~ Plt pangwerek

' Plt situ managen

170

Sangh1ang Sasana Maha Guru

Maksudnya, seperti ini: ahli keseimbangan, pandai gelang;

ahli mencipta, pandai emas; ahli besi itu, pandai besi; ahli membuat rumah, pamadek; ahli tumbuhan, pahuma; ahli dalam mencipta, pangundahagian; ahli dalam hiburan, hempul; ahli permainan anak-anak, memen; sanghyang kala, patik haji; si jampwang si karawilang, barat katiga; rayang-rayang, yang ' tak bernama'; yang mengetahui rugi a tau tipu day a, padagangan;

tegalan yang luas, balebuh; salaksi Iwaiiana, pembu ru; yan g mengetahui bulan penghujan, prejala; orang yang sengsara,

bobotoh 'penjudi'; orang malang itu, dasa; si manare rna, calagara;

si mana reka rna, na pangurang; menguatkan batang, parada;

171

Sangh1ang Sa.sana Maha Guru

larnbur sipatuduhan rna, na kasasa; cukang cueut rna, na pameueung; kala(pa) bajra rna na paftadap; latak sibalagada rna, na paiiawah; welah taji rna, na pangalas; batu kacakup rna, na pangawihan; na kawah rna inyana pameiiep; na seyal rna na pangejwa; suluhna rna na pacitu; seuneuna2 rna na tunggu dapur; pangecek rna na hareup catra; cai na rna nu purah ngala pima(n)dieun; ruhak na paftapu; eusina rna pakwatwakan, pacell'ngan, na pangitikan, eunu mer~an rna pangangwan;

nungguan situ, nu(ng)guan taman, sakwaeh /18r/ nungguan cwacwaoan, kapihulun hiyang,3 kapihalang, dipisuku dipitangan, mwa wasa di huripnya, dibeunangna. Ya duka kunang lribwana, ngaranya.

Yata duka kunang tribwana lwaka ngaranya. Kahuruan dayeuh, burung tahun, eleh ku sasalad, larukangkang-4 salah masa, sarba pala tan pawwah, sarba satwa anarak. Yata duka kunang tribwana lwaka ngaranya rna. NGYA BUKU, U, SA, A. Nihan sinangguh paftcakapataka ngaranya, ling sang pandita (5).

'Nskh: s~~

2 Nskh: sinana

3 Nskh: h~i

• PIt: laru kangkan

172

Sangh,ang Sasana Maha Guru

merawat kampung,

kasasa;

mengurusi titian tua,

pameueung;

pohon aren

pafiadap;

bekerja dengan lumpur,

panawah;

welah taji rna,

pangala s;

batu kacakup rna, na

pangawihan;

bekerja dengan wajan,

pameny ep ;

na seya rna na

pangejtva;

mencari kayu bakar,

pac itu;

yang mengurusi perapian

tunggu dapur;

memasak itu

har eup c atra;

urusan air, yang biasa mengambil untuk mandi; kotoran penyapu; isinya: tempat ayam, babi, d an itik, yan g memberi makannya, yaitu

pangangwan ;

yang menunggu d anau, men unggu taman, termasuk yang menunggu hewan ternak; semua tunduk kepada

H i ang,

akan terhalangi, kaki dan tangannya dikendalikan, tidak berdaya hidupnya. ltulah yang disebu t kesengsaraan dalam

tiga dunia

'trilnvana'.

Yaitu kesengsaraan di tiga dunia tempat manusia

't rib1va n a loka'.

Negara mengalami kebakaran, gaga! panen, hancur karena wabah, musim kemarau berkepanjangan yang tidak pada waktunya, semua buah-buahan tidak berbuah, semua binatang musnah. ltulah kesengsaraan di tiga dunia tempat manusia. NGY A BU- KU - U - SA - A. Inilah yang disebut lima malapetaka

'pancakapataka',

ucapan para pendeta (5).

173

Sangh:yang Sa.sana Maha Guru

16. Paficatriyak

Nihan kengetakent muwah, sang sewaka darma. Hana pafica triyak2 ngaranya.3 Ini byaktana: paksa, paksi, sarpa, mina, pepelika(n). Paksu rna ngaranya, sawatek satwa di (da)yeuh. Paksi rna ngaranya, sawatek satwa di sisi. Sarpa rna ngaranya, sawatek nu napak hareguna. Mina ngaranya, sawate

/17v/

k satwa di cai. Pepelikan4 ngaranya, sawatek nu mawa cangkang, nu kumarayap hanteu iiahwaan. Lawasnya, sakeng raka, sewu satus tahuns. Nihan sinangguh paftcatriyak ngaranya.

1 Nskh: kmgettakne, Plt k~mutan

2 Nskh: traya

3 Nskh: qaran9i

4 Nskh:l~~

' Plt: ~wu satahun

174

Sangh:Yang Sasana Maha Guru

16. Paiicatriyak

Ini juga yang harus diingat, oleh para pengabdi darma.

Ada yang disebut lima hewan

'pancatriyak'.

Inilah penjelasannya:

paksu

itu sejenis hewan darat, burung itu sejenis hewan hewan di pinggir. Ular itu sejenis hewan yang dadanya menapak tanah. Ikan itu sejenis hewan di air. Binatang melata

'pepelikan' itu, sejenis hewan yang membawa tempurung, yang merayap tanpa diketahui. Lamanya, dari neraka, seribu seratus tahun. Inilah yang disebut lima hewan

'pancatriynk'

itu.

175

Sanghyang Sasana Maha Guru

17. Caturmula

Nihan muwah kengettakeunna! Hana ya catur mula ngaranya. lni (bya)ktana: mantajat, di urija, (payu), bagaja.

Mantaja2 ngaranya, nu sawatek bijil ti panwan. Urija nga, nu sawatek bjel ti sungut. Payufia ngaranya, nu sawatek bjal ti

tu(m)bung; baga ja ngaranya, nu sawatek bjal ti suklas wanita.

Lawasnya sakeng raka3, satus tahun. Nihan sinangguh caturmula ngaranya, ling sang pandita.

1 Plt manataja

2 Plt: manataja

3 Plt: rika

Sangh)ang Sa.sana Maha Guru

Dokumen terkait