• Tidak ada hasil yang ditemukan

体験 を通 して学 ぶ初級 日本語 講座

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "体験 を通 して学 ぶ初級 日本語 講座"

Copied!
35
0
0

Teks penuh

日本語教室ボランティア ブラッシュアップコース 地域の日本語教室ボランティア対象。

初級日本語コース最終アンケート 6. 最近の日本語コースは日常生活に役立ちましたか?以前と今を比較してください。特定のニーズに応じて記述します。

7. その日、日本語の授業に出席しましたか。このようにしてあなたの日本語力は向上しましたか? 8. 日本語コースを受講したことで、その日自分に何か変化はありましたか?受講前に以前と今の状況を比較し、身体的な違いを書きます。

9. この日の日本語教室は「外国に在住し、日本の書籍を生業としている人のための日本語講座」でした。

どのような点からそう思われましたか。

理解を深める講座「難民に対する日本語教育の概要」 1)「難民に対する日本語教育」についての理解を深めるのに役立つ内容でしたか?とても役に立った 役に立った どちらとも言えない あまり役に立たなかった いいえ、まったく役に立ちませんでした。

2) 特に興味を持ったことは何ですか? 1)「難民に対する日本語教育の課題」を理解するのに役立つ内容でしたか? 2) 興味のあることや考えていることを自由に書いてください。

コース全体について、または将来的に見てみたいコースについて、その他のコメントがあればお気軽に投稿してください。

午前の部】キーワード「多文化共生」「外国人」 【午後の部】キーワード「地域の日本語教育」「実践」 日本語教育の全体像を見据えながら、は、現地の日本語教師に求められるものです。自分の役割について考えてみましょう。地域の日本語教育実践から学ぶ(地域の日本語教育関係者の実践を聞き、活動の広がりや関心を知る)。

「特定分野の学習者に対する日本語教育」について学ぶ(さまざまな学習者に対する日本語教育に携わる方々の実践を聞き、地域の日本語教育が果たすべき役割を考える)。日本語学習支援「のきの基礎・前編」。日本語学習支援その2』。

4. 今後も、地域の日本語教室で働きたいと考えている方、活動を始めたばかりの方への情報提供を行ってまいります。

平成29年度文化庁「生活者としての外国人」のための日本語教育事業(A)

難民への日本語教育を俯瞰する

参考資料】

社会福祉法人さぽうと21 2017.12.17

Copyright © 2015 Support21 Social Welfare Foundation, All rights reserved

インドシナ難民

条約難民 + 在留特別許可者 第三国定住難民

1975年のベトナム戦争終結後の混乱期に、インドシナ三国(ベトナム、ラオス、カンボジア)で確立された新しい政治体制を拒否し国外に逃れた人々(ボートピープル)。 難民条約で定義される難民難民とは、人種、宗教、国籍、特定の社会集団の一員であること、または政治的意見を理由に迫害されたことがある、または迫害される危険がある人を指します。国籍国の保護を受けることができない、または受けたくない人。

平成29年】

難民認定数

20人

人道配慮 による在留許可数

45人

難民申請数上位10か国

難民認定数上位4か国 2016

2010年 ~ 2017年)

難民への日本語教育 概要① (インドシナ難民を除く)

申 請

在 特

特定活動

定住者

認 定

第 三 国

在特」=在留特別許可

さぽうと21 学習支援室 さぽうと21 学習支援室

厚労省「はたらくための日本語」

3ヶ月程度のコース・リピート可能 厚労省「はたらくための日本語」

3ヶ月程度のコース・リピート可能

地域ボランティア日本語教室

JAR,CTIC,REN,PEACE等 難民支援団体の日本語支援 地域ボランティア日本語教室

JAR,CTIC,REN,PEACE等 難民支援団体の日本語支援 地域の国際交流協会等主催の日本語教室

地域の国際交流協会等主催の日本語教室

RHQ 定住支援

6か月 ) RHQ

6か月 )

問題点として考えられること

難民に限らず、日本社会への参入段階では、正規の日本語教育専門家から日本語を学ぶ機会はほとんどなく、プログラム終了後(半年や1年)の「特別な」日本語学習もありません。 「継続」は保証されません。そのため、現地での自主的な日本語教室に頼るのが現実的な選択肢だが、多くの難民(申請者)はそのような環境に適応できない。

同胞との予期せぬ遭遇を恐れて、現地の日本語講座に参加できないケースも少なくない。

難民であるがゆえの困難

(難民は)国の保護を受けることができません。同じ国であっても、他の身分で在日する人と同じ空間を共有することはできません(隣り合って一緒に学ぶことはできません)。彼らは日本を選んで日本に来たわけではなく、永住するための十分な資源を持っていないことが多い。経済的にも精神的にも困難な状況の中で、自分の人生を生き、日本語を学ばなければなりません。

日本語学習の必要性は非常に高いです。

日本語学習の必要性は 非常に高く、

日本語学習の機会は 非常に少ない

職業生活・学校生活に必要な基礎的な日本語能力を修得します。日本で生活するために必要な最低限の日本語を習得する。 ④詩や歌の活動など、身体を使って日本語を学びます。

① 日本語学習支援を広い視野で捉え、学習者のニーズや要望にできる限り応えます。プログラム開始前と開始後に日本語レベル調査を受けてください。初心者グループは「みんなの日本語」をよく利用します。 '

「みんなの日本語」をはじめ、グループや生徒一人ひとりに合わせたオリジナル教材。

Referensi

Dokumen terkait

キムさん おげんきですか。まい日 あついですね。わたしと きむらさん は いま りょうしんの うちに います。りょうしんの うちは うみの ちかくに あります。きむらさんは まい日 およぎに 行きます。ときど き さんぽう します。しゅうまつに ちちも 来ます。 キムさんも ホセさん、テレサさんと いっしょに あそびに 来て くだ さい。えきまで むかえに