• Tidak ada hasil yang ditemukan

On the Cultural Differences in Tourism Translation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "On the Cultural Differences in Tourism Translation"

Copied!
4
0
0

Teks penuh

Something wrong

Referensi

Dokumen terkait

In interpreting the message of the source language, a translator must consider the cultural aspects of both languages so that the translation “makes sense and convey the spirit

Findings of this study show that: first, seven procedures are used to render the selected Indonesian cultural words into English include pure borrowing, naturalized

This research phase focuses on three sets of TPMs: a set of English-language source texts ST published on the Tourism Australia website www.australia.com; a secondary corpus of parallel

Acknowledging the importance of service recovery and the possible different effects of culture, this study examines how an explanation influences the post-recovery satisfaction and