• Tidak ada hasil yang ditemukan

A Probe into Translation Strategies from Relevance Perspective—Direct Translation and Indirect Translation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "A Probe into Translation Strategies from Relevance Perspective—Direct Translation and Indirect Translation"

Copied!
6
0
0

Teks penuh

Something wrong

Referensi

Dokumen terkait

Condensation is a translation to make the text brief to miss unneccesary utterance by using the shorter utterance, but it does not lose the message.. Sometimes pragmatic

Tujuan dari penelitian ini adalah untuk melihat terjemahan dari subtitle bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia dan untuk menemukan strategi terjemahan apa yang digunakan

One may compare several translations into one language done by different translators, either in the same period or in different periods of time...; or one may compare different

• Kalimat tak langsung akan mengalami perubahan tenses bila kata kerja dalam induk kalimat berbentuk past, misalnya:.. • Told, said,

To gather the data, some steps are applied such as studying and comprehending the theory about the classification of idioms by Glucksberg 2001 and the idioms translation strategies

"About the Definition, Classification, and Translation Strategies of Idioms", Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 2016 Publication kbbi.web.id Internet Source

To determine the means score of experimental and control class the researcher used the formula by Gay and Airasian 2000:485 as follow: 1= and 2= Furthermore, to know the effect of the

13 < 1 % 14 < 1 % Exclude quotes On Exclude bibliography On Exclude matches Off www.slideshare.net Internet Source "The importance of being indirect: A new nomenclature for