• Tidak ada hasil yang ditemukan

ХАБАРШЫСЫ BULLETIN ВЕСТНИК - Главная - ENU.KZ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Membagikan "ХАБАРШЫСЫ BULLETIN ВЕСТНИК - Главная - ENU.KZ"

Copied!
16
0
0

Teks penuh

(1)

1

ISSN (Print) 2616-7174 ISSN (Online) 2663-2500

Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің

ХАБАРШЫСЫ BULLETIN

of L.N. Gumilyov

Eurasian National University

ВЕСТНИК

Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева

ЖУРНАЛИСТИКА сериясы JOURNALISM Series Серия ЖУРНАЛИСТИКА

№2 (127)/2019

1995 жылдан бастап шығады Founded in 1995

Издается с 1995 года

Жылына 4 рет шығады Published 4 times a year Выходит 4 раза в год

Нұр-Сұлтан, 2019

Nur-Sultan, 2019

Нур-Султан, 2019

(2)

Бас редакторы Қайрат Сақ

филология ғылымдарының кандидаты, профессор (Қазақстан)

Бас редактордың орынбасары Айтмұханбет Есдәулетов ф.ғ.канд., доцент (Қазақстан) Бас редактордың орынбасары Гүлнар Кендірбай PhD (АҚШ)

Редакция алқасы

Алдабергенов Қырықбай Т. ғ. д., проф. (Қазақстан) Асанов Қойлыбай Ф. ғ. д., проф. (Қазақстан) Әбдіманов Өмірхан Ф. ғ. д., проф. (Қазақстан) Әбішева Вера Ф. ғ. д., проф. (Қазақстан)

Браун Михаил PhD, проф. (АҚШ)

Дзялошинский Иосиф Ф. ғ. д., проф. (Ресей) Жақып Бауыржан Ф. ғ. д., проф. (Қазақстан) Жусупова Алматай ф.ғ.к., доцент (Қазақстан) Ирназаров Кудрат Т. ғ. д., проф. (Өзбекстан) Корконосенко Сергей Саяси ғ. д., проф. (Ресей) Қара Әбдіуақап Т. ғ. д., проф. (Түркия) Қозыбаев Сағымбай Т. ғ. д., проф. (Қазақстан) Лебедева Татьяна Ф. ғ. д., проф. (Франция) Нұртазина Роза Саяси ғ. д., проф. (Қазақстан) Омашев Намазалы Ф. ғ. д., проф. (Қазақстан) Ризун Владимир Ф. ғ. д. проф. (Украина) Саид Агил бин Шех PhD, проф. (Малайзия) Саудбай Мадияр PhD, проф. (Қазақстан) Сердәлі Бекжігіт Ф. ғ. к., проф. м.а. (Қазақстан) Тахан Серік Т. ғ. д., проф. (Қазақстан) Тоқтағазин Мұратбек Ф. ғ. к., проф. м.а. (Қазақстан) Халилов Әбдіғани PhD, проф. (Қырғызстан) Ченгел Хулия Касапоғлы PhD, проф. (Түркия) Шайхитдинова Светлана Филос.ғ.д., проф. (Ресей)

Шалахметов Ғаділбек Халықаралық Еуразиялық телевидение және радио академиясының академигі (Қазақстан) Шестеркина Людмила Ф. ғ. д., проф. (Ресей)

Шульцман Петр Өнертану ғ. к., доцент (Қазақстан) Жауапты редактор, компьютерде беттеген: Ілияс Құрманғалиев

Жауапты хатшы: Гүлжазира Ертасова

Редакцияның мекенжайы: 010008, Қазақстан, Нұр-Сұлтан қ., Қ.Сәтбаев к-сі, 2, 349 б.

Тел.: +7(7172) 709-500 (ішкі 31413) E-mail: vest_ [email protected]

Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің Хабаршысы. ЖУРНАЛИСТИКА сериясы Меншіктенуші: ҚР БжҒМ «Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті» ШЖҚ РМК.

ҚР Ақпарат және коммуникациялар министрлігінде 27. 03. 2018 ж. №16995-Ж тіркеу куәлігімен тіркелген.

Мерзімділігі: жылына 4 рет. Тиражы: 25 дана.

Типографияның мекенжайы: 010008, Қазақстан, Нұр-Сұлтан қ., Қажымұқан к-сі ,13/1, тел.: +7(7172) 709-500 (ішкі 31413)

© Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті

(3)

3

Editor-in-Chief Kairat Sak

Candidate of Philology, Рrofessor (Kazakhstan)

Deputy Editor-in-Chief Aitmukhanbet Yesdauletov Candidate of Philology, Associate Professor (Kazakhstan) Deputy Editor-in-Chief Gulnar Kendirbai PhD, Рrofessor (USA)

Editorial board

Aldabergenov Kyrykbai Doctor of Historical Sciences, Рrof. (Kazakhstan) Asanov Koilybay Doctor of Philology, Рrof. (Kazakhstan)

Abdimanov Omirkhan Doctor of Philology, Рrof. (Kazakhstan) Abisheva Vera Doctor of Philology, Рrof. (Kazakhstan)

Brown Michael PhD, Рrof. (USA)

Dzyaloshinski Iosif Doctor of Philology, Рrof. (Russia) Jakyp Baurjan Doctor of Philology, Рrof. (Kazakhstan)

Zhussupova Almatay Candidate of Philology, Assoc. Prof. (Kazakhstan) Irnazarov Kudrat Candidate of Philology, Assoc. Prof. (Uzbekistan) Korkonosenko Sergei Doctor of Political Sciences, Рrof. (Russia) Kara Abdulvahap Doctor of Historical Sciences, Рrof. (Turkey) Kozybayev Sagymbai Doctor of Historical Sciences, Рrof. (Kazakhstan) Lebedeva Tatiana Doctor of Philology, Рrof. (France)

Nurtazina Roza Doctor of Political Sciences, Рrof. (Kazakhstan) Omashev Namazaly Doctor of Philology, Рrof. (Kazakhstan)

Rizun Volodymyr Doctor of Philology, Рrof. (Ukraine) Syed Agil bin Shekh PhD, Рrof. (Malaysia)

Saudbayev Madiyar PhD, Рrof. (Kazakhstan)

Bekzhigit Serdaly Candidate of Philology, Assoc. Prof. (Kazakhstan) Takhan Serik Doctor of Historical Sciences, Рrof. (Kazakhstan) Toktagazin Muratbek Candidate of Philology, Assoc. Prof. (Kazakhstan) Khalilov Abdygani PhD, Рrof. (Kyrgyzstan)

Çengel Hülya Kasapoglu PhD, Рrof. (Turkey)

Shaikhitdinova Svetlana Doctor of Philosophy, Рrof. (Russia)

Shalakhmetov Ghadilbek Academician of the International Eurasian Academy of Television and Radio (Kazakhstan)

Shesterkina Ludmila Doctor of Philology, Рrof. (Russia) Shultsman Petr Candidate of Art, Assoc. Рrof. (Russia)

Executive editor, computer layout: Іlyas Kurmangalyev Executive Secretary: Guljazira Yertasova

Editorial address: 2, К.Satpayev str., of.408, Nur-Sultan, Kazakhstan, 010008 Теl.: +7(7172) 709-500 (ext. 31413) E-mail: vest_ [email protected] Bulletin of L.N. Gumilyov Eurasian National University. JOURNALISM Series

Owner: Republican State Enterprise in the capacity off economic conduct «L.N. Gumilyov Eurasian National University», Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan.

Registered by Ministry of Іnformation and Сommunication of the Republic of Kazakhstan.

Registration certificate No 16995-Ж from 27.03. 2018.

Periodicity: 4 times a year Circulation: 25 copies

Address of printing house: 13/1, Kazhimukan str., Nur-Sultan, Kazakhstan 010008; tel.: +7(7172) 709-500 (ext.31413)

© L.N. Gumilyov Eurasian National University

(4)

Главный редактор Кайрат Сак

кандидат филологических наук, профессор (Казахстан)

Зам. главного редактора Айтмуханбет Есдаулетов к.ф.н., доцент (Казахстан) Зам. главного редактора Гульнар Кендирбай PhD (США)

Редакционная коллегия

Алдабергенов Кырыкбай Д. ист. н., проф. (Казахстан) Асанов Койлыбай Д. ф. н., проф. (Казахстан) Aбдиманов Омирхан Д. ф. н., проф. (Казахстан) Абишева Вера Д. ф. н., проф. (Казахстан)

Браун Михаил PhD, проф. (США)

Дзялошинский Иосиф Д. ф. н., проф. (Россия) Жакып Бауыржан Д. ф. н., проф. (Казахстан) Жусупова Алматай К. ф. н., доцент (Казахстан) Ирназаров Кудрат Д. ист. н., проф. (Узбекистан) Корконосенко Сергей Д. полит. н., проф. (Россия) Кара Абдиуакап Д. ист. н., проф. (Турция) Козыбаев Сагимбай Д. ист. н., проф. (Казахстан) Лебедева Татьяна Д. ф. н., проф. (Франция) Нуртазина Роза Д. полит. н., проф. (Казахстан) Омашев Намазалы Д. ф. н., проф. (Казахстан) Ризун Владимир Д. ф. н., проф. (Украина) Саид Агил бин Шех PhD, проф. (Малайзия) Саудбай Мадияр PhD, проф. (Казахстан)

Сердали Бекжигит К. ф. н., асс. проф. (Казахстан) Тахан Серик Д. ист. н., проф. (Казахстан) Токтагазин Муратбек К. ф. н., асс. проф. (Казахстан) Халилов Абдигани PhD, проф. (Киргизстан) Ченгел Хулия Касапоглу PhD, проф. (Турция)

Шайхитдинова Светлана Д. филос. н., проф. (Россия)

Шалахметов Гадильбек Академик Международной Евразийской академии телевидения и радио (Казахстан) Шестеркина Людмила Д. ф. н., проф. (Россия)

Шульцман Петр К. н. искуств., доцент (Казахстан) Ответственный редактор, компьютерная верстка: Ильяс Курмангалиев

Ответственный секретарь: Гульжазира Ертасова

Адрес редакции: 010008, Казахстан, г. Нур-Султан, ул. К.Сатпаева, 2, каб. 349 Тел.: (7172) 709-500 (вн. 31413) E-mail: vest_ [email protected]

Вестник Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева. Серия ЖУРНАЛИСТИКА Собственник: РГП на ПХВ «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева» МОН РК.

Зарегистрирован Министерством информации и коммуникаций РК под номером №16995-Ж от 27. 03. 2018 г.

Периодичность: 4 раза в год Тираж: 25 экземпляров.

Адрес типографии: 010008, Казахстан, г. Нур-Султан, ул. Кажымукана, 13/1, тел.: (7172) 709-500 (вн.31413) © Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева

(5)

5

Мазмұны

БАҚ ЖӘНЕ ҚОҒАМ

Атанаева М.К., Булдыбаев Т.К., Оспанова У.А., Акоева И.Г., Нурумов К.С., Баймаханбетов М.А. Жаңалықтар мәтіндеріндегі күдіктілік заңдылықтарын анықтау ... 8-19 Жақсылықбаева Р. «Адамгершілік», «жүрекжардылық» сипаттарына тәрбие-

лейтін жанр ... 20-25 Есдәулетов А.О., Есдәулетова А.М. Бұқаралық ақпарат құралдарының аудиториямен өзара іс-қимылындағы жаңа үрдістер ... 26-35 Қожахметова Л.Т. Қазақ баспасөзін цифрландыру барысында кездескен проблемалар ... 36-43 Хахазова З., Баткеева Б. Мәтін - публицистикалық стиль бірлігі ретінде ... 44-52

ЖАҢА МЕДИА

Арын Е.М., Арын Р.С. Медиа-нарық тиімділігінің қазіргі көріністері: Қазақстан-

да реттеудің қиындықтары мен басымдықтары ... 53-63 Есенбекова Ұ.М. Жаңа дәуірдегі медианың психологиялық реттеу функциялары ... 64-68 Курьянович А.В. Қазіргі медиа дискурсындағы иронияның функционалдық ресурсы (Facebook әлеуметтік желісіндегі хатқа негізделген) ... 69-77 Көшкенов Н.Ж., Сақ Қ.Ө. Медиатизация – қоғам мен мәдениет трансформация - сының қозғаушы күші ... 78-83 Негiзбаева М.О., Слямова А.С., Ли Жуй. Мемлекеттік бағдарламаларды насихаттаудағы жаңа медиа ... 84-90 Тоқтарбай Б., Жақсылық А. Жаңа медиа және блогерлік: шетелдік, отандық тәжірибе негізінде ... 91-97

(6)

Contents

THE MEDIA AND SOCIETY

Atanayeva M., Buldybayev T., Ospanova U., Akoyeva I., Nurumov K., Baimakhanbetov M. Determination of consistent patterns of suspiciousness in news texts ... 8-19 Zhaxylykbayeva R. Genre educates the characteristics of «morality», «soulfulness».. 20-25 Yesdauletov A.O., Yesdauletova A.M. New trends in the interaction of media publications with the audience ... 26-35 Kozhakhmetova L.T. Problems arising in the digitization of the Kazakh press ... 36-43 Khahazova Z.M., Batkeeva B.T. Text is a journalistic style unit ... 44-52

NEW MEDIA

Aryn Ye.M., Aryn R.S. Modern aspects of media market efficiency: problems and priorities of regulation in Kazakhstan ... 53-63 Yessenbekova U.M. The functions of psychological impact and regulation of media in the new era ... 64-68 Kurjanovich A.V. Functional resource of irony in modern media discourse (based on correspondence on the social networking site Facebook) ... 69-77 Koshkenov N.Zh., Sak K.O. Mediatization is the driving force behind the transformation of society and culture ... 78-83 Negizbayeva M.O., Slyamova A.S., Ли Жуй. New media in promoting government programs ... 84-90 Toktarbai B., Zhaksylyk А. New media and blog: based on foreign, domestic experience ... 91-97

(7)

7

Содержание

СМИ И ОБЩЕСТВА

Атанаева М.К., Булдыбаев Т.К., Оспанова У.А., Акоева И.Г., Нурумов К.С., Баймаханбетов М.А. Определение закономерностей подозрительности в

новостных текстах ... 8-19 Жаксылыкбаева Р. Жанр воспитывающий характеристики «нравственности»,

«душевности» ... 20-25 Есдаулетов А.О., Есдаулетова А.М. Новые тенденции взаимодействия медиа изданий с аудиторией ... 26-35 Кожахметова Л.Т. Проблемы, возникающие при цифровизации казахской печати ... 36-43 Хахазова З., Баткеева Б. Текст - как единица публицистического стиля ... 44-52

НОВЫЕ МЕДИА

Арын Е.М., Арын Р.С. Современные аспекты эффективности медиа-рынков:

проблемы и приоритеты регулирования в Казахстане ... 53-63 Есенбекова У.М. Функции психологического регулирования медиа в новой эпохе ... 64-68 Курьянович А.В. Функциональный ресурс иронии в современном медиадис-

курсе (на материале переписки в социальной сети Facebook) ... 69-77 Кошкенов Н.Ж., Сак К.О. Медиатизация является движущей силой трансфор-

мации общества и культуры ... 78-83 Негизбаева М.О., Слямова А.С., Ли Жуй. Новые медиа в продвижении государ-

ственных программ ... 84-90 Токтарбай Б., Жаксылык А. Новые медиа и блог: на основе зарубежного, отечественного опыта ... 91-97

(8)

МРНТИ 19.01.11

З.М. Хахазова¹, Б.Т. Баткеева

Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, Nur-Sultan, Казахстан (E-mail: ¹ [email protected])

Текст - как единица публицистического стиля

Аннотация. 27 лет независимости нашей Республики стали динамичными в разви- тии казахстанских средств массовой информации. С изменением политико-экономического строя Республики изменилась и инфраструктура средств массовой информации. Довольно за короткий временной период казахстанская журналистика освоила новые жанры масс-ме- диа и средства выразительности, то есть средства удержания внимания аудитории. Превра- щение фактов в удивительные событийные истории для привлечения внимания зрителей – стало основой для зарождения искусства, которое «заразило» новости, специальные ре- портажи, документальные программы, документальные и художественные очерки, публи- цистические программы и статьи. В последних сочетаются реальность и вымысел, а для усиления эффекта подлинности широко используются и смешиваются приемы различных жанров, и в первую очередь, публицистики и новостей. Тексты казахстанских журналистов представляют собой миросозерцание, причем публицистический стиль в них используется не в качестве единственного жанра, к нему примешиваются и интервью, и неофициальные беседы с известными авторитетными людьми, мнение экспертов. Сегодня средства массо- вой информации стали неотъемлемой частью жизни любого казахстанца, не важно, будь то интернет издания или печатные СМИ, телевизионные передачи или аналитические сводки.

Предметом публицистики является сама жизнь, жизнь вокруг нас, в том числе темы касаю- щиеся экономики и политики, события внутри страны и за ее пределами.

Ключевые слова: публицистика, жанр, текст, журналистика, лингвистика, художе- ственный, стиль, средства массовой информации.

DOI: https://doi.org/10.32523/2616-7174-2019-127-2-44-52 Введение. Публицистический стиль в журналистике начал формироваться более по- лувека назад. [1, 185 с.] И. Мистрик в качестве основных особенностей публицистического стиля считает письменность, монологичность, публичность и понятийность [2, 230 с.].

Тогда как Я.Финдра добавляет еще и официальность, удаленность адресата и ком- муникацию. [1, 186 с.] Развитие публицистического стиля связано еще и с тем, что совре- менные средства массовой информации выступают посредниками при передаче информа- ции. Благодаря развитию электронных средств массовой информации интернет-изданий современная часть публицистических тестов имеет устную форму и носит диалогический характер, тогда как в традиционных СМИ: печати, телевидении и радио публицистические тексты претерпевают свое эволюционное развитие и трансформируются с течением вре- мени. Сегодня основной объем речепользования приходится именно на сферу массовой коммуникации. Все тексты массовой информации, или медиатексты являются одной из рас- пространенных форм современного бытия языка. При этом количество и качество текстов постоянно увеличивается. Мы подошли к изучению текста, как языковой, лингвистиче- ской, семантической и составляющей единицы публицистического текста.

Текст, как понятие политики, журналистики, лингвистики, семиотики, литературо- ведения, культурологии и философии является, по замечанию Лотмана Ю.М., «бесспорно, одним из самых употребимых терминов в науках гуманитарного цикла» [3, 59 с.].

(9)

45

Под термином «текст» понимаются взаимосвязанные между собой и одновременно разные значения. Вначале текст, как термин, закрепился в языкознании. Текст содержит определенные свойства, необходимые для публицистического стиля: связность, завершен- ность, текст обладает четкими границами отделения от внешнего, от окружающей реаль- ности как речевой, так и внеречевой. Таким образом, текст имеет определенно выраженные начало и конец, и составляет цепь (или группу) предложений, представляющая собой ми- нимальную неделимую коммуникативную единицу.

По природе своего возникновения и применения текст воплощает «диалогические отношения». Диалог этот ответ, отклик на прежние высказывания с присвоением адреса и процессом адресации этому проявленному, сформулированному отклику - духовному, ак- тивному и творческому. Безусловно, субъекты диалога равноправны. В большинстве своем такие отношения личностны, и направлены на внутреннее обогащение людей, приобщае- мых к неким смыслам, устремленным на взаимопонимание и единение. [4, 28 с.].

Лотман Ю.М. также отмечает публицистическую (социальную) направленность текста: по его мнению, текст, обладает авторитетностью согласно своей природы, истина его является сутью, и ложность тексту не присуща («Ложный текст – это ровно такое же противоречие в терминах, как, например, ложная клятва, или лживый закон, или лживая молитва. Это не текст, а разрушение текста»). [3, 302 с.]

Подытожим мнения исследователей: текст, будучи ярким феноменом культуры, яв- ляется ответственным речевым действием, которое способно и призвано действовать вне пределов времени и независимо от места его возникновения. Именно по этой причине ав- тор, создатель текста тщательно продумывает и обрабатывает его. Текст – как сгусток рече- мыслительного опыта, непреходящий и значимый, языковая квинтэссенция в действии, как памятник состоявшегося однажды высказывания.

Текст является носителем постоянных и неизменных, значительных сведений, смыслов, идей, умонастроений, которые не зависят от ситуаций и от времени. Самые яр- кие образцы текстов способствуют единению не только малых человеческих обществ, но и целых народов и человечества в общем. Именно такова великая миссия текстов в составе общественных (социальных) наук.

По моему мнению, текст не всегда представляет собой связную цепь предложений, несмотря на мнение лингвистов. Тексты могут быть предельно краткими, и организованы по принципу однофразовости, к таким текстам относятся пословицы, лозунги, афоризмы, можно упомянуть однословный текст К.Пруткова «Бди!».

Текст, которому возможна долгая и в целом нескончаемая жизнь, противопоставлена речь живая, которая существует в виде высказываний, не оставляющих после себя следов, возникающих спонтанно и внутриситуативно. Это, прежде всего, разговорное общение, которое представляет собой основу и центр речемыслительной деятельности человека, Это прежде всего разговорное общение, составляющее основу и фундамент языковой куль- туры, центр речемыслительной деятельности человека. Сфера текстов подпитывается за счет разговорной живой речи, и по отношению к ней тексты – вторичны.

Тексты представляют собой неотъемлемую часть межличностной культуры обще- ния, ведь лишенные прямого контакта вследствие удаленности друг от друга, если это со- временники, либо разделенные исторически, - посредством текста происходит единение людей. Благодаря текстам, потомкам позволено узнавать мысли тех, кто предшествовал им, так, благодаря текстам осуществляется преемственность поколений. Текст, который полно- стью отвечает своему высокому предназначению представляет собой ценность общекуль- турного характера, и зачастую обретает значимость для большого количества людей, в ка- честве примера можно привести канонические тексты великих религий, либо знаменитые философские сочинения, или тексты-шедевры искусства.

(10)

Достаточно неясными, трудными для разделения, являются границы, которые от- деляют именно тексты от нетекстовых речевых образований. Стать текстом суждено не каждому случившемуся и записанному высказыванию. Причиной этого могут быть неосу- ществленные полностью замыслы литератора, либо опыты бумагомарательства. Но, может, сложиться и обратная ситуация: абсолютно импровизационный текст, который не предпо- лагалось даже сохранять, по воле собеседника или группового адресата приобретает тек- стовые свойства. Приведем примеры таких текстов – это меткая фраза, которая возникла в беседа и стала повторяться неоднократно, и получила таким образом вдруг известность.

Таковыми могут стать высказывания, которые в самом своем первоначальном виде не пре- тендовали на статус текста, но стали им впоследствии, и даже обрели как текста извест- ность – например, беседы философов, переписка известных деятелей политики или культу- ры, как правило, такие тексты публикуются посмертно.

Изучение текстов публицистов позволяет познать природу текста достаточно широ- ко, но ,например, для литературоведения важным может являться и семиотический и куль- турологический аспект анализа текста. Общее понимание текста, рассмотренного с разных позиций, позволяет ясно представить авторскую природу, и осмыслить наиболее полно пу- блицистический текст в качестве феномена межличностного общения.

Необходимо отметить свойства текста, присущие только ему. Универсальным свой- ством любого текста считают его стабильность, равенство самому себя, неизменяемость.

Текст, который в процессе доработки, при пародийной перелицовке, или неточности его воспроизведения, может многое утратить, а может перестать существовать совсем, заме- нившись другим текстом, даже если этот новый текст,, близок первому. Иногда тексты, которые внешне похожи друг на друга, по сути могут являться совершенно различными.

В последнее время текст как термин стал широко распространенным даже за пределами филологии. На современном этапе развития общества, текстом называются несловесные тексты, которые направлены на органы слуха (музыкальные произведения, песни, и даже звуковая сигнализация могут трактоваться как текст); к органам зрения (изобразительное искусство и его произведения, карты местности), могут быть направлены одновременно к зрению и слуху (например, ритуальный язык, в виде литургии, театр, аудиовизуальная ин- формация, кино, информация телевидение).

Понятие текста проникло в культурологическую сферу, сферу общения, аксиоло- гию, журналистику, культурологию, литературоведение и это изменило понимание текста.

Для того, чтобы текст был признан ценностью культуры, ему недостаточно обладать связ- ность (качество неотъемлемое от текста в принципе).

Так, например, культурологи не признают в качестве текстов высказывания, зна- чимость которых сохраняется на короткий временной промежуток и для данного места.

Например, записка, переданная отцом сыну не станет для культуролога текстом, хотя для публициста она станет объектом пристальнейшего изучения. Культуролог видит текстом только тот, который «застыл» для истории, такие тексты не просто должны быть зафикси- рованы, они обязаны быть сохранены в качестве речевых образований, достойных зане- сения их в «коллективную память культуры». Тогда, как для журналиста, работающего в публицистическом стиле, описание ситуации этой семьи и как факт записка, написанная отцом сыну-станет свидетельством существующих личностных отношений, преемственно- сти поколений. Конец существования данной записки будет зависеть только от творческого замысла публициста. Но, как отмечает Ю.М.Лотман: «…не всякое сообщение достойно быть записанным. Все записанное получает особую культурную значимость, превращаясь в текст». [3, 48 с.] Публицистический текст приобретает такое качество, как воспроизводи- мость, которое достигается за счет многократных пересказов, варьирования или тиражиро- вания.

(11)

47

Тексты, как готовые знаково-речевые комплексы, которые сохраняются, воспроиз- водятся, - имеют разное значение. Целесообразно выделить две группы: в первую группу попадают тексты не имеющие индивидуально-личностного, оценочного характера. К тако- вым текстам могут относиться – юридические законы, правила профессиональной деятель- ности, тексты естественнонаучного и математического цикла, происхождение которых не имеет связи с чьим-либо духовным опытом, они не адресованы к определенной личности, которая, будучи творчески инициативной, свободно могла бы откликнуться на такие тек- сты. Такие тексты, если объединить их одним свойством, будут внутренне монологичны.

Для таких текстов свойственна констатация фактов (протокольность, документальность), формулирование нормативов областей практической деятельности либо истины отвлечен- ного характера (аксиомы естественных, математических наук), то есть все, к чему личность говорящего в знаково-речевой сфере – нейтральна. Подобные тексты не включают в себя живой человеческой речи, не содержат интонацию. Ко второй группе текстов – относятся совершенно противоположные тексты, относящиеся к гуманитарной сфере, описывающие мир, значимые, личностно окрашенные. К таковым текстам применимо название – тек- сты-высказывания. Информация, которая в них содержится, всегда связана с эмоциями, и оценочна. Особенную значимость приобретает авторское (творческое) начало – такие тек- сты всегда авторские, являются воплощением и реализацией индивидуальности. И описы- ваемые выше характеристики таких текстов свойственны в первую очередь – художествен- ному творчеству, публицистике, мемуарам, эссеистике. Авторство таких текстов может быть как индивидуальным, так и групповым. И первая и вторая группа текстов, необходи- мо отметить, что деление на группы условно. Концепция, или теория создания таких тек- стов обозначена названием «текст без берегов», или концепция сплошной текстуализации реальности. Одним из первых приверженцев концепции – лидер французского постструк- турализма Ж.Деррида считал, что текст - безграничен, и это - абсолютная тотальность.

Ничего нет вне текста, - цитата самого ученого. [5, 28 с.]

Словом «текст» обозначают и общую совокупность всего, что присутствует в объ- ективной реальности. Наиболее ярко это можно пояснить с помощью фразы исследователя Тименчика Р.Д., представителя тартуско-московской школы: «если наша жизнь не текст, то что же она такое?» [6, 96 с.].

Разные точки зрения на «текст». Текст (а не предложение) - по мере изучения был признан высшей и наиболее независимой единицей языка. Лингвистика текста, поначалу являвшаяся разделом синтаксиса, впоследствии стала самостоятельной областью лингви- стики, и вошла в круг дисциплин, исследующих текст. Превращение текста в интердис- циплинарный объект (по причине связи лингвистики и широкого круга наук, изучающих текст) позволило расширить понимание, и приобрести новые подходы к тексту.

Для современной науки последнее время актуальным является вопрос, касающийся статуса текста, его отношения к языку, и отношение к речи, ведется научная дискуссия, связанная с включением текста в перечень единиц языка и признанием за текстом функции языкового знака. Новизна аспектов в изучении текста, как рассмотрение его в более широ- ком коммуникативном контексте и социальной деятельности - обогащает предмет пони- мания - текст, но не отменяет и лингвистического, связанного с системностью и языковым подходом.

Относительно изучения текста – различают единицу системы языка – текстема, по- тенциальный текст, эмический текст, а также текст, который конкретно произносится, либо написан. Текст наделен и номинативной функцией, и знаковой природой. Вопросы уста- новления иерархии языковых знаков, выделили текст как основной и первичный языковой знак: в этом своем качестве текст состоит из конечного и упорядоченного множества час- тичных знаков.

(12)

«…За каждым текстом, – пишет М. Бахтин, – встаёт система языка. В тексте ей отвеча- ет все, что было повторено и воспроизведено, все, что может быть дано вне текста. Но вместе с этим каждый текст, как высказывание будет являться чем-то индивидуальным, неповтори- мым и единственным. И в этом весь смысл текста, его замысел, и то, ради чего он был создан.

Это то в нем, что имеет отношение к истине, правде, добру, красоте, истории. По отношению к этому моменту все повторимое и воспроизводимое оказывается материалом и средством.

Это в какой-то мере выходит за пределы лингвистики и филологии. Этот второй момент при- сущ самому тексту, но раскрывается он только в ситуации и в цепи текстов [4, 95 с.].

Исследователь Гальперин И.Р.дает следующее определение тексту: «Текст – это со- общение, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, состоящее из ряда особых единств, объединенных разными типами лексической, грамматической и логической связи, и имеющее определен- ный модальный характер и прагматическую установку».[7, 120 с.]

Сегодня термином «текст» обозначаются две различные единицы: 1) любое выска- зывание, которое состоит из одного или более одного предложений, с законченным по за- мыслу говорящего смыслом и 2) такие речевые произведения - повесть, роман, газетная или журнальная статья, научная монография, документы различного рода и т.п. Последова- тельного разграничения в лингвистике этих единиц не производится. Наделяются призна- ками текста и рассматриваются в качестве текстов и части целого речевого произведения, такие как глава, параграф, абзац.

Объединением таких разнообразных речевых произведений, и даже их законченных частей служит критерий смыслового единства и функциональный критерий коммуникатив- ной значимости. Первый критерий - смыслового единства, понимаемый как общий смысл произведения, или основная идея – одинаково применим:

- как к такому предложению «Бди!» (ранее определенное нами как однословное предложение-высказывание);

– так и к общности-цепочке предложений внутри произведения, которые объедине- ны единой темой (представляют собой сверхфразовое единство);

- и к произведению большого объёма.

По этой же модели применяется функциональный критерий коммуникативной значи- мости, касающийся одинаково как однословного предложения, как сложного синтаксического целого, так и целиком литературного произведения, научного труда, публицистического текста.

На данный момент в разных науках имеется множество определений понятия «текст».

В каждом из определений авторами обращается внимание на определенный аспект, который интересует отдельно, каждую науку. Как правило, выделяются такие аспекты, как коммуни- кативный, структурный, номинативный, модальный. К числу наиболее существенных от- носятся аспекты: «внутренний» - содержательный, представляющий собой смысл текста; и

«внешний» аспект – аспект выражения содержания, которое передается текстом. Касательно понимания содержания, то есть смысла текста, прежде эта область являлась исходным, нераз- делимым понятием, не поддающимся определению. Но исследователи все более настоятель- но стремятся к ее изучению, и разделяют понятие «смысл» на составляющие, и определяют их разными способами на разных уровнях. Ясным представляется исследователям и вопросы определения – что относится к коммуникативным компонентам, и что будет являться модаль- ным компонентом текста. Остановимся на различных аспектах понимания текста.

Коммуникативный аспект текста: каждый связный текст обладает коммуникативной установкой на конкретного определенного адресата, и реализует определенную коммуника- ционную цель. Исходя их этого выделяется 3 типа текстов: повествование (собственно сооб- щение), сообщение-запрос и сообщение-приказание. Ряд исследователей [8, 4 с.] относит к этому аспекту текста и актуальное членение предложения [8, 2 с.].

(13)

49

Смысловое ядро является темой текста, а идеи – микротемами. Смысловое ядро, кото- рое присутствует эксплицитно или имплицитно в тексте, как правило, состоит из ряда идей, объясняющихся в процессе изложения.

Структурный аспект текста. Каждый текст обладает определенной структурной орга- низованностью. Анализ структуры текста продемонстрировал, что каждый текст с конкрет- ным содержательным наполнением строится по образцам, которые как в аналогии со струк- турной схемой предложения, могут быть названы структурными схемами текста.

Обозначенные аспекты определения понятия текста необходимо рассматривать как дополня- ющие друг друга, только вместе они смогут дают цельное представление о тексте.

Бабенко Л.Г. дает такое определение текста: «Текстом называется отрезок речи, орга- низованный на основе языковых связей и отношений, который содержательно объединяющий синтаксические единицы в некое целое, называется текстом» [9, 77 с.] Лингвист Колшанский Л.В. подчеркивает особую значимость коммуникативных параметров текста, связанных с ис- следованием их «информативной, следовательно смысловой, стороны». [10, 193 с.] Разраба- тывая эту точку зрения, ученым текст определяется как «единица коммуникации», т.е. речевая единица.

Подводя итог краткому экскурсу в понятие текста, на сегодняшний день существует ряд определений текста. Приведём некоторые из них.

«Любая последовательность предложений, которая организована в пространстве или во времени таким образом, что предполагает целое, стоит считать текстом» [11]

«Текст представляет собой множество высказываний в их функции. Это – соответ- ственно – и будет являться социокоммуникативной реализацией его текстуальности» [12]

Под текстом понимается «каждый конечный отрезок речи, который представляет не- которое единство с точки зрения содержания, который передается вместе со вторичными ком- муникативными целями и имеет соответствующую этим целям внутреннюю организацию, при этом текст должен быть связан с иными культурными факторами, чем те, которые отно- сятся к собственно языку» [7, 114 с.]

«Текст как единица языка может быть определён как нечто общее, лежащее в основе отдельных конкретных текстов, то есть, так сказать, схемы построения или «формулы строе- ния» текста (или текстов разных типов)» [13, 208 с.]

«Связный текст является некоторой (законченной) последовательностью предложе- ний, которые связаны с друг другом по смыслу в рамках общего замысла автора». [14]

Таким образом текст,(публицистический)/(творческий) являясь продуктом мысли- тельной и речевой деятельности сначала автора, а впоследствии - читателя текста, предстает в виде особого знания, наделенного особенными признаками – знаковостью и контекстом (под- текст). Текст имеет двойственную природу: состоит из материального – то есть включает в себя все элементы речи. Текст, при его системном рассмотрении обобщенных функциональ- ных категорий, считается высшей коммуникативной единицей. Текст обладает социальной направленностью, в нем присутствует прагматическая установка, и обязательное авторское отношение к тому, что сообщается к тексте. Текст отличается от речи обработанностью. В тексте любой элемент языка и отрезок речевого потока обладает таким качеством как невос- производимость. [15]

В целом, содержание текста любого жанра, в том числе и публицистического зависит от тех задач, которые решает публицист, уровня познания объективной действительности, индивидуально-психологических особенностей восприятия мира. В каждом отдельно-взятом случае, такое взаимопереплетение происходит на разных стадиях воспроизведения и осмыс- ления окружающего: емко ,но кратко, или развернуто, но обстоятельно. Текст, создаваемый публицистом, это освоенная им реальность преобразованная в факты, рассуждения, оценки и выводы.

(14)

Список литературы

1 Findra, J. Stylistica slovenciny. - Martin: Osveta, - 2004. - 232 с.

2 Mistrik, J. Stylistika. - Bratislava: SPN, 1997. - 598 с.

3 Лотман Ю.М. Структура художественного текста. / Ю.М. Лотман – Санкт Петербург:

Искусство-СПб, 1998. - 285 с.

4 Бахтин М.М. Проблема речевых жанров: сборник. / М.М. Бахтин. // Литературно-крити- ческие статьи - Москва: Художественная литература, 2004. – 472 с.

5 Деррида Жак. Поля философии. / Пер. с фр. Д. Ю. Кралечкина. - Москва: Академический Проект, 2012. - 376 с.

6 Прохоров, Ю.Е. Действительность: Текст. Дискурс / Ю.Е. Прохоров. – Москва: Флинта- Наука, 2004. - 224 с.

7 Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. / И.Р. Гальперин - Москва: Едиториал УРСС, 2005. - 144 c.

8 Мельничук О.А. Повествование от первого лица. / О.А. Мельничук // Интерпретация текста. - Москва: Изд-во МГУ, 2002. - 206 c.

9 Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика / Л.Г.

Бабенко, Ю.В.Казарин. – Москва: Флинта: Наука, 2004. – 496 c.

10 Колшанский Г.В. Проблемы стратификации языка. / Г.В. Колшанский - Москва: Наука, 1968. - 168 с.

11 Кристева Ю. Семиотика. Исследование по семианализу. / Ю. Кристева - Москва: Акаде- мический Проект. 2013. - 289 с.

12 Познин В. Изобразительное решение аудиовизуального произведения: Курс лекций. / В.

Познин - Санкт-Петербург, 2007. - 130 с.

13 Анненкова И.В. Медиадискурс ХХI века: лингвофилософский аспект языка СМИ. / И.В.

Анненков - Москва: Изд-во Моск.ун-та, 2011. - 390 с.

14 Журналистика как область творческой деятельности. [Электронный ресурс] - URL: http://

www.hi-edu.ru/e-books/xbook714/01/part-009.htm (Дата обращения: 25.02.2019) 15 Дацюк С. Коммуникативные стратегии. / С. Дацюк - Москва: Наука, 2004. - 274 c.

З.М. Хахазова, Б.Т. Баткеева

Л.Н. Гумилев ат. Еуразия ұлттық университеті, Нұр-Сұлтан, Қазақстан Мәтін - публицистикалық стиль бірлігі ретінде

Аңдатпа. Еліміз тәуелсіздігін алған 27 жыл қазақстандық бұқаралық ақпарат құрал- дарының дамуындағы ең қарқынды кезең болды. Республиканың саяси-экономикалық қа- тарының өзгеруімен байланысты бұқаралық ақпарат құралдарының инфрақұрылымы да өзгерді. Біршама қысқа уақыт ішінде қазақстандық журналистика бұқаралық медианың жаңа жанрлары мен айшықтау, яғни аудиторияның зейінін ұстап қалу құралдарын мең- герді. Оқырмандардың назарын аудару үшін фактілерді таңқаларлық оқиғаларға түрлендіру – өнердің пайда болуына негіз болып, ол жаңалықтарды, арнайы репортаждарды, деректі бағдарламаларды, деректі және көркем очерктерді, публицистикалық бағдарламалар мен мақалаларды «жаулап» алды. Соңғысында ақиқат пен өтірік үйлесім табады, ал шынайылық әсерін күшейту үшін әр түрлі жанрлардың, бірінші кезекте, жаңалықтар мен публицисти- каның тәсілдері қолданылады. Қазақстандық журналистердің мәтіндері олардың дүниеге көзқарасын көрсетеді, бұл жағдайда публицистикалық стиль оларда жалғыз жанр ретінде қолданылмайды, оған беделді адамдармен сұхбат және бейресми әңгімелерді, сарапшылар пікірлерін жатқызуға араластыруға болады. Бүгінгі таңда интернет басылымдары неме-

(15)

51

се баспа БАҚ, телевизиялық бағдарламалар немесе аналитикалық шолу болуына тәуелсіз бұқаралық ақпарат құралдары кез келген қазақстандықтың өмірінің ажырамас бөлігіне ай- налып отыр. Публицистиканың пәні өмірдің өзі, біздің айналамыздағы өмір, оның ішін- де, экономика мен саясатқа қатысты мәселелер, ел ішіндегі және оның шегінен тыс болып жатқан оқиғалар болып табылады.

Түйін сөздер: публицистика, жанр, мәтін, журналистика, лингвистика, көркемдік, стиль, бұқаралық ақпарат құралдары.

Z.M. Khahazova, B.T. Batkeeva

L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Kazakhstan Text is a journalistic style unit

Abstract. 27 years of independence of our country have become dynamic in the development of Kazakhstani media. With the change in the political and economic system of the country, the media infrastructure has changed. Quite for a short period of time, Kazakhstani periodical press has mastered new media genres and means of expression, that is, means to keep the attention of the audience. The transformation of facts into amazing event stories to attract the attention of the audience became the basis for the birth of art, which “infected” news, special reports, documentary programs, documentary and artistic essays, journalistic programs and articles. The latter, combines reality and fiction, and widely uses and mixes techniques of various genres, and first of all, journalism and news in order to enhance the effect of authenticity. The texts of Kazakhstani journalists represent a worldview, and the journalistic style in them is not used as a single genre, it is mixed with interviews and informal conversations with reputable authoritative people, as well as expert opinion. Today, the media have become an integral part of the life of any Kazakhstani, no matter whether it is online publications or print media, television programs or analytical reports. The subject of journalism is life itself, life around us, including topics related to economics and politics, events inside and outside the country.

Key words: publicism, genre, text, journalism, linguistics, literary style, mass media.

References

1 Findra J. Stylistica slovenciny. (Osveta, Martin, 2004, 232 p.).

2 Mistrik, J. Stylistika. (SPN, Bratislava, 1997, 598 p.).

3 Lotman Y. M. Struktura khudozhestvennogo teksta [The Structure of the artistic text], (Art-SPb, Sankt-Peterburg, 1998, 285 p.). [in Russian]

4 Bakhtin M.M. Problema rechevykh zhanrov [The Problem of speech genres]: Literaturno- kriticheskiye stat’i [Literary-critical articles], (Fiction, Moscow, 2004, 476 p.). [in Russian]

5 Derrida Jacques. Polya filosofii: Per. s fr. D.YU. Kralechkina [Fields of philosophy: Per. with FR. D.Y. Kralichkina], (Academic Project, Moscow, 2012, 376 p.). [in Russian]

6 Prokhorov Yu.E. Deystvitel’nost’: Tekst. Diskurs [Reality: Text. Discourse], (Flinta-Nauka, Moscow, 2004, 224 p.). [in Russian]

7 Galperin I. R. Tekst kak obyekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an object of linguistic research], (Editorial URSS, Moscow, 2005, 144 р.). [in Russian]

8 Melnichuk O. Povestvovaniye ot pervogo litsa [The first-person Narration. Text interpretation], (Moscow state University Publ., Moscow, 2002, 206 р.). [in Russian]

(16)

9 Babenko L.G. Lingvisticheskiy analiz khudozhestvennogo teksta. Teoriya i praktika [Linguistic analysis of literary text. Theory and practice], (Flinta-Nauka, Moscow, 2004, 496 p.). [in Russian]

10 Kolshansky G.V. Problemy stratifikatsii yazyka [Problems of language stratification], (Science, Moscow, 1968, 168 p.). [in Russian]

11 Kristeva Yu. Semiotika. Issledovaniye po semianalizu [Semiotics. Research on seminal analysis], (Academic Project, Moscow, 2013, 289 p.). [in Russian]

12 Poznan V. Izobrazitel’noye resheniye audiovizual’nogo proizvedeniya [Visual solution to audiovisual works: Course of lectures], (St. Petersburg, 2007, 130 р.). [in Russian]

13 Annenkova I.V. Mediadiskurs XXI veka: lingvofilosofskiy aspekt yazyka SMI [Media Discourse of the XXI century: linguophilosophical aspect of media language], (Izd-vo Mosk.Un- ta, Moscow, 2011, 390 р.). [in Russian]

14 Zhurnalistika kak oblast’ tvorcheskoy deyatel’nosti [Journalism as an area of creative activity], [Electronic version] Available at: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook714/01/part-009.htm (Accessed: 09.04.2019) [in Russian]

15 Datsyuk S. Kommunikativnyye strategii [Communication strategies], (Nauka, Moscow, 2004, 274 p.). [in Russian]

Авторлар туралы мәлімет:

Хахазова З.М. - магистрант 2-курса факультета Журналистики и политологии, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, ул. К. Сатпаева 2, Нур-Султан, Казахстан.

Баткеева Б.Т. - доцент факультета Журналистики и политологии, кандидат филологиче- ских наук, Евразийский национальный университет им. Л.Н. Гумилева, ул. К.Сатпаева 2, Нур-Султан, Казахстан.

Khahazova Z.M. - Postgraduate student of the II course L.N. Gumilyov Eurasion National University, Nur-Sultan, Kazakhstan.

Batkeeva B.T. - Gandidate jf philological,associate professor, L.N.Gumiiyov Eurasian National University, K.Satpaev str.2., Nur-Sultan, Kazakhstan.

Referensi

Dokumen terkait

Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университеті Нұр-Сұлтан, Қазақстан e-mail: [email protected], [email protected] ХҒТАР 16.01.33 Қазақ және түрік тілдеріндегі төл сөздер арқылы жасалған

Талқылау Сонымен, білім беру мақсаттарының әле- уметтік-тарихи тұрғыдан өзгеруі мұғалімнің Жеке ұстаным Кәсіби ұстаным Кәсіптік шеберлік Өзін-өзі дамыту құндылық ретінде Өзін-өзі