Үздіксіз өткен шақ (өткен жалғас шақ)" сыңары осы шақтағы жіктелген етістіктің негізіне imiş көмекші етістіктері жалғануы арқылы жасалады. "Kati gălăcăk zaman (нақты келер шақ)" - жалғаулары жалғануы арқылы орындалатын іс-әрекетті білдіреді. acag/-acak етістікке.
Қазақ, қырғыз және қарақалпақ мақал-мәтелдерінің семиологиялық табиғаты
The article contrasts the semiotics of the Kipchak group of languages, especially Kazakh, Kyrgyz and Karakalpak proverbs in the language system. The semantic scope of paremia is specified by the fact that the multi-level and multifunctional components of paremiosems in the internal structure of proverbs are formed by labeling and labeled signs.
Абай шығармаларындағы антонимдердің тілдік табиғаты
It is a valuable literary heritage, which reflects the deep thoughts and ideas of the poet. Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign Languages, NCJSC "Shakarim University of Semey", Semey, Kazakhstan.
Діни дастандардағы теонимдер
Therefore, at the first stage of the study, it is necessary to observe the way they enter the vocabulary of the Kazakh language. The basis of Kazakh religious dastans are Muslim legends and myths, the principles of the Koran, the Prophet's Sunnah and hadith, legends of Muslim figures and Islamic heroes.
Қолданбалы геометриялық «өлшем», «мөлшер»
- Өлшем және мөлшер макроөрісінің бірліктері
- Арақашықтық өлшемдері
- Ұзындық өлшемдері Ұзындық
- Кеңістік өлшемдері
- Көлем, аудан өлшемдері Көлем,
The study takes into account the ethnolinguistic, semantic nature of the units of measurement length, distance, volume, space Э.А. In this regard, the interpretation and explanation of the names are given, which express the concepts of measures in terms of cognition of the Kazakh people.
Қазақ және түрік тілдеріндегі мінез-құлықты сипаттайтын фразеологизмдер
K. Kolpenova
The article analyzes qualitative semantic phraseology describing human behavior in the Kazakh and Turkish languages in a comparative way from a functional and parametric point of view. It is formulated that the denotative and motivational components in the structure of phraseological meaning reflect the character of phraseology as linguistic symbols. As a result, it is concluded that the evaluative, emotional and stylistic components in the structure of phraseological meaning strengthen the pragmatic potential of phraseology and determine their communicative function, and the national-cultural component determines the cognitive function of phraseology.
Язык, праздник ыhыах и гаплотип
In the book: Tendencii formirovaniya nauki novogo vremeni: sbornik statej Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [The main stages in the formation of the cultural landscape of Yakutia. 1Federal Research Center "The Yakut Scientific Center of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Yakutsk, Russia. Language, holiday yhyakh and haplotype as indicators of Yakut identity in the dynamics of Yakutia's cultural landscape: XIV - XXI centuries.
The main question of our article is the problem: if there is a change in the cultural landscape of the Yakuts, it leads to a change in their identity. There is no change in the genetic content of the Yakuts in the form of a set of haplotypes.
Механизмы экспликации этнокультурной ауры автохтонного и переводного текста
Как будто горы опустились и смирились с красотой местности, теперь судимой по мрачным хребтам и неуклюжим буграм. Внизу от прежнего густого леса не осталось ничего, разве что кое-где зелени; эти выбросы упорно делали. В переводных вариантах представлена языковая картина, лежащая в основе когнитивной метафоры человеческих ощущений: (горы) как бы спустились и смирились с тем, что о красоте местности теперь будут судить по унылым ступеням и неуклюжим холмам [2, 291 с. .] / (горы) опустились и смирились с красотой.
The importance of object-sensual perception for the appropriate interpretation of the conceptually important meanings of the text is emphasized. The visual-expressive means of language are defined, which contribute to the embodiment of the discussed ethnolinguistic images.
Художественные средства создания портрета в литературе и живописи Казахстана середины XX в
Kasteev and fine art of Central Asia of the XIX-XX centuries] (Dauyr, Almaty, 2004). Artistic means of creating a portrait in the literature and painting of Kazakhstan in the middle of the 20th century. The theoretical generalization of the works of philologists made it possible to recognize the characteristics of the functioning of the literary portrait in works of fiction.
In the process of comparative analysis of the rich exposition of literary characters in the works of prose writers of Kazakhstan, the national characteristics of those depicted in the historical living conditions of the Kazakh steppe were revealed. The article analyzes the changes in the pictorial portrait in the conditions of the ideological paradigm of socialist realism.
Criteria for Multimodal Texts in English Language Classrooms
This article aims to demonstrate the options of how multimodality is used for the selection of multimodal texts in the curriculum to improve students' speaking skills. The competences gained from dealing with multimodal texts in FLT are transferable to other literacy practices. Multimodal texts are adapted to any learning style according to the VARK model by N.Flemming [13, p.
Однако большинство из них сказали, что Задание 2 придало им больше уверенности в представлении своих идей, а Диаграмма 1 – Мультимодальные тексты в FLT. Обучение устной речи английскому языку с помощью мультимодальных текстов Научно-педагогический журнал «Образование» НАО МОН РК им. И.Алтынсарина.
Models and methods of translation of literary texts in the contemporary humanitarian research paradigm
In the preface to the fourth edition of his book "Foundations of the General Theory of Translation" A.V. Concretely, one of the aspects of translation studies directly demonstrates the close connection between translation practice and linguistic theory. At the same time, transcreation means in translation according to the author of the noted ideas.
The translator faces the task of understanding how to act in order to create in the recipient's brain a certain type of interpretant of the final text [14, p. Indeed, according to the provisions of the cognitive approach, the key and turning point in the translation process is the stage of understanding - in which the translator extracts the external and internal meanings from the translated text.
Отражение проблемы наркомании в мировой литературе
The characteristic features of the reflection of the topic of drug addiction in literary texts are analyzed. As the main method of this study, the authors propose a literary analysis of Russian and foreign works, as well as literary and critical essays devoted to the problem of drug addiction. World literature has many works devoted to the problem of drug addiction, which describe the influence of drugs on human life, describing the collapse of the personality of a person who uses drugs, his values, the loss of morals.
It is meant to reflect the dangers of drug abuse to both the individual and humanity as a whole. Thus, the pragmatics of this article is expressed in the fact that by the example of the analysis of literary characters and their addiction to the use of drugs, to lead the reader to the realization of the essence of drug addiction and to form a stable negative personal position on the global problem of drug addiction.
Художественные особенности романа
В настоящее время она является резидентом США и старшим корреспондентом арабской газеты Daily al-Araby al-Jadeed, а также автором двух романов: سارق النوم: يب حيفاوي (Похититель снов: Странник из Хайфы) (2011) и سفر الاختفاء (Cypher of Disappearance) (2014 г.), переведенный на английский язык как «Книга исчезновения» (2019 г.). Эти концепции и травматическая память о палестинской истории пересматриваются в романе 2014 года «Книга исчезновения» палестинского писателя Ибтисама. Азим В этой статье рассматриваются художественные особенности этого романа и ставится под сомнение теория травмы в связи с интерпретацией палестинского опыта.
A brief overview of the literature on trauma theory is given, the shortcomings of the Eurocentric approach to this theory of trauma, the possibilities of decolonization of trauma theory in connection with the Palestinian experience are analyzed based on the novel "The Book of Disappearance" by Ibtisam Azim, written in the genre of psychological realism. According to the novel The Book of Disappearances, traumatic events are passed on to subsequent Palestinian generations, thus preserving and perpetuating the national identity of the minority in Israel.
Қазақ мақал-мәтелдерінің алаш кезеңінде жариялануы (Ахмет Баржақсыұлы еңбегі негізінде) 1
The meaning of the first scientific step in the systematization of the nature and genre of the specifics of Kazakh proverbs is determined. Valuable findings in the differentiation of the artistic and aesthetic structure of Kazakh proverbs are highlighted. The special significance of the theoretical definitions given to fairy tales, poems, riddles, proverbs and sayings about A.
Doctor of Philology, Professor at the Department of Kazakh Literature, L.N.Gumilyov Eurasian National University, Satpayev str., Аstana, 2, Kazakhstan. Doctor of Philology, Professor at the Department of Kazakh Literature, L.N.Gumilyov Eurasian National University, 2 Satpayev str., Аstana, Kazakhstan.
Рымгали Нургали о трагедии Мухтара Ауэзова
Бәйбише-тоқал»
Academician Rymgali Nurgali made an important contribution to the study of Mukhtar Auezov's work. In the first part of the monograph Rymgali Nurgali classifies the genre of tragedy and divides it into the following types: epic, moral-domestic, historical. The article presents an interpretation by academician Rymgali Nurgali of the tragedy of Mukhtar Auezov.
Mukhtar Auezov reveals in the tragedy important social and social problems for the Kazakh society at the beginning of the twentieth century. To determine the external structure of the work, as well as to analyze the semantic meaning, Rymgali Nurgali determines the plot elements in the text.
Сейітхан Әбілқасымұлының көркемдік әлемі («Ақиықтың ақырғы балапаны» повесі негізінде)
This work examines the complete reflection of the customs of the Kazakh people in the context of traditions and national identity. In the author's art world, such terms as «Falconers», «Poultry farmers», «Eaglers» have been revealed through a detailed analysis of the national character and artistic originality of the Kazakh milieu. The author makes a great effort to reveal the national identity of the Kazakh people.
The spiritual space of the author does not make a biased decision in the orientation of some events of the historical period; but describes the right and wrong in life events; involving all the realities of the time. Candidate of Philology, Acting Associate Professor at the Department of Philology, Alikhan Bokeikhan University, Semey, Kazakhstan.
Есимкулова
Принцип историзма в творчестве А. Кекильбаева