• Tidak ada hasil yang ditemukan

现代汉语中虚词“了”的语法意义及句法分布

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "现代汉语中虚词“了”的语法意义及句法分布"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

Something wrong

Referensi

Dokumen terkait

tersebut akan mempunyai arti atau makna yang berbeda dari letak

Padanan bukan berarti hubungan satu lawan satu, yaitu ungkapan dalam Bahasa Sumber (Bsu) mendapatkan satu padanan ungkapan dalam Bahasa Sasaran (Bsa). Padanan

Dalam penelitian ini bahasa yang akan dianalisis adalah Bahasa Mandarin dan Bahasa Jepang yang berasal dari rumpun bahasa yang berbeda sehingga digunakan

10、贻笑大方:贻笑:让人笑话;大方:原指懂得大道的人,后泛指见识广博或有专长的人。指 让内行人笑话。 11、一笑百媚:形容美人的笑态。 12、转嗔为喜:由生气转为喜欢。 13、倚门卖笑:旧时形容妓女的生活。 14、一笑了之:笑一笑就算了事。表示不予重视。 15、一?一笑:谓不高兴或喜悦的表情。?,皱眉。 16、依门卖笑:以色媚人。旧指娼妓生涯。