Analisis Kontrastif Kata Ganti Orang dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Mandarin.
Teks penuh
Gambar
Dokumen terkait
Kata keterangan waktu dalam bahasa Indonesia dan bahasa Mandarin memliki fungsi yang sama yaitu: sama- sama menyatakan waktu atau kapan peristiwa itu terjadi baik, pada masa
Hal pertama yang membuat penulis ingin mengangkat tentang topik ini adalah dikarenakan banyak murid Indonesia yang menemukan kesulitan dalam belajar kata bantu bilangan dalam
Mahasiswa bahasa Jerman dapat mengetahui dengan jelas bagaimana urutan kata (Wortstellung) dalam kalimat yang menggunakan kata penghubung korelatif dengan baik,
Kalau kata ganti orang itu dipakai sebagai subjek, maka : I (saya) adalah kata ganti orang pertama tunggal You (kamu) kata ganti orang kedua tunggal He (ia laki-laki) kata
Persamaan kedua bahasa ini yaitu keduanya memiliki orang pertama, kedua dan ketiga tunggal dan juga jamak yang berfungsi sebagai subyek dan obyek dalam
Kalau dikembalikan pada makna dasarnya, kata ganti orang dalam bahasa Arab disebut Dhamir karena ia menggantikan posisi kata yang pada asalnya disebutkan dengan jelas
Penelitian ini bertujuan untuk mendapatkan perbandingan kata kerja pasif dalam kalimat bahasa Mandarin dan bahasa Indonesia baik persamaan maupun perbedaannya yang
Maknaya sebagai kata ganti orang pertama tunggal dan tidak dibedakan menurut jenis kelamin sedangkan dalam bahasa Tidore bentuk kata ganti orang ngare, ngato, fangato dan