• Tidak ada hasil yang ditemukan

Wikipedia dan Informasi: Analisis Ekuivalensi Terjemahan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2016

Membagikan "Wikipedia dan Informasi: Analisis Ekuivalensi Terjemahan"

Copied!
131
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Gambar 1. Skema proses terjemahan Nida dan Taber
Gambar 2. Skema tahap-tahapan terjemahan Larson
fighting in

Referensi

Dokumen terkait

Pergeseran kategori terjemahan nouns dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia terjadi pada novel A Farewell to Arms ke dalam Pertempuran Penghabisan. Pergeseran yang

Penelitian ini akan membahas beberapa gaya bahasa yang terdapat pada surat An Nisa dalam terjemahan Al Quran yaitu personifikasi, metafora, ironi, sarkasme, dan

Dalam penelitian ini, akan dibahas mengenai dua variasi deiksis yakni deiksis pronomina persona dan deiksis pronomina demontratif yang terdapat pada teks

Terjemahan dalam bahasa Indonesia pada data 886 merupakan terjemahan akurat karena semua satuan lingual kecil di bawah kalimat tanya tersebut diterjemahan secara

KESALAHAN MAKNA LEKSIKAL PADA TERJEMAHAN TEKS BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA

Terjemahan adalah mengalihkan makna yang terdapat dalam bahasa sumber ke.. dalam bahasa sasaran dan mewujudkannya kembali di dalam bahasa

Pemilihan salah satu ideologi itu, yakni ideologi pelokalan akan berpengaruh terhadap terjemahan dengan pemilihan unsur budaya yang terdapat di dalam bahasa sasaran, yakni

terdapat dalam terjemahan peribahasa Batak Toba pada buku ‘Batak. Toba Karakter Kearifan Indonesia’ dalam