• Tidak ada hasil yang ditemukan

S ING 0808517 Chapter1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S ING 0808517 Chapter1"

Copied!
7
0
0

Teks penuh

Loading

Referensi

Dokumen terkait

Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) mendeskripsikan istilah budaya dalam novel Negeri 5 Menara ke dalam bahasa Inggris The Land Of Five Towers, dan (2) teknik penerjemahan apa

From the above matter, the researcher investigates this study by reading, finding, and analyzing the type of Indonesian cultural words in the English version of

Analysis of Slang Words in “Bad Boys” Movie (Case Study of English -Indonesian Translation). This study was aimed to indentify slang words found in the

An analysis Of Domestication and Foreignization Of Cultural Words translation In Andrea Hirata’s Novel Entitled “Laskar Pelangi”!. Universitas Pendidikan Indonesia

Lampiran 3 : Tentang Angie Kilbane Sebagai Penerjemah Novel Negeri 5 Menara Ke dalam Bahasa Inggris The Land OF Five Towers. Angie Kilbane berasal dari Amerika, datang

Peneliti tertarik untuk menganalisis terjemahan istilah budaya dalam novel Negeri 5 Menara ke dalam bahasa Inggris The Land Of Five Towers dan menganalisis

Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) mendeskripsikan istilah budaya dalam novel Negeri 5 Menara ke dalam bahasa Inggris The Land Of Five Towers, dan (2) teknik penerjemahan apa

Tujuan penelitian ini adalah untuk (1) mendeskripsikan istilah budaya dalam novel Negeri 5 Menara ke dalam bahasa Inggris The Land Of Five Towers, dan (2) teknik penerjemahan apa