• Tidak ada hasil yang ditemukan

KONFLIK KEPENTINGAN

Di Cochlear, kita berbangga menjalankan perniagaan dengan tahap profesional dan integriti yang tinggi. Keputusan perniagaan dibuat atas dasar kepentingan syarikat dan bukan untuk keuntungan atau manfaat peribadi.

Wakil Cochlear perlu menghubungi pengurus, penyelia atau Perhubungan Utama jika mereka mempunyai kepentingan peribadi atau terlibat dalam sebarang aktiviti luar yang boleh menimbulkan situasi Konflik Kepentingan.

Dalam sebarang situasi Konflik Kepentingan, Wakil Cochlear perlu bertanyakan soalan kepada diri sendiri:

a. Adakah kepentingan peribadi saya akan mengganggu kepentingan Cochlear?

b. Adakah orang lain mungkin menganggapnya sebegitu, sama ada di dalam atau di luar Cochlear?

Wakil Cochlear:

a. tidak boleh menyalahgunakan nama, sumber, pengaruh atau reputasi Cochlear untuk meraih kelebihan peribadi pada bila-bila masa. Selain itu, mereka hendaklah mendedahkan sebarang kepentingan atau aktiviti luar, dari segi kewangan atau sebaliknya, yang boleh menggambarkan kemungkinan atau kewujudan Konflik Kepentingan;

b. boleh terlibat secara sah dalam aktiviti kewangan, perniagaan dan lain-lain di luar skop tugas mereka, dengan syarat aktiviti tersebut bukan Konflik Kepentingan; dan

c. mesti mendedahkan sebarang kemungkinan Konflik Kepentingan kepada Cochlear dengan segera dan proaktif dan sanggup menyelesaikan konflik itu seperti yang dikehendaki.

02 TINGKAH LAKU: DALAM INDUSTRI PASARAN

Di Cochlear, kita berbangga menjalankan perniagaan dengan tahap profesional dan

integriti yang tinggi.

12 2.5 SEKATAN PERDAGANGAN

Cochlear komited dalam aktiviti mengimport, mengeksport dan semua bentuk perdagangan lain dengan mematuhi semua undang-undang berkenaan yang mentadbir sekatan perdagangan, termasuk undang-undang sekatan, peraturan, perundangan, langkah kawalan eksport dan undang-undang antiboikot.

Sekatan ekonomi melarang kebanyakan transaksi komersial dan kewangan dengan negara, rantau, kerajaan, entiti dan individu yang dikenakan sekatan tanpa lesen atau kebenaran yang bersesuaian. Sejajar dengan matlamatnya, Cochlear berazam untuk memaksimumkan pengagihan produk dan perkhidmatannya di dunia di samping mematuhi semua sekatan yang berkenaan. Jika anda tidak pasti tentang negara, rantau, kerajaan, entiti atau individu yang dikenakan sekatan, Wakil Cochlear hendaklah menghubungi Compliance Officer (Pegawai Pematuhan), Finance Manager (Pengurus Kewangan) atau Legal Counsel (Penasihat Undang-undang) yang berkaitan.

Kawalan eksport selalu berubah. Mana-mana Wakil Cochlear yang terlibat dalam jualan atau penghantaran produk kita merentasi sempadan negara perlu mengetahui dan mematuhi peraturan berkaitan dan mendapatkan nasihat daripada Legal Counsel (Penasihat Undang-undang) mereka, jika perlu.

Cochlear melarang aktiviti boikot. Cochlear mempunyai dasar yang tidak mematuhi sebarang permintaan berkenaan boikot kerajaan negara asing atau sekatan di sebahagian tempat demi memperoleh perniagaan di negara lain.

Pelanggaran sekatan perdagangan boleh dikenakan

hukuman keras termasuk hukuman jenayah ke atas Cochlear dan juga individu tersebut. Cochlear boleh dilarang daripada penglibatan selanjutnya dalam aktiviti perdagangan tertentu. Jika diminta untuk berurusan dengan negara, entiti atau individu yang dikenakan sekatan atau pengehadan, Wakil Cochlear hendaklah menghubungi Compliance Officer (Pegawai Pematuhan), Finance Manager (Pengurus Kewangan) atau Legal Counsel (Penasihat Undang-undang) mereka dengan segera.

Sila rujuk kepada Sanctions and Export Control Policy (Dasar Sekatan dan Kawalan Eksport) sedunia kita.

2.6 DASAR AWAM

Cochlear amat menggalakkan pembangunan dasar awam yang kukuh di tempat kita beroperasi. Dengan adanya dasar awam yang kukuh, Cochlear dapat memberikan perkhidmatan kepada pakar penjagaan kesihatan, pesakit dan pengguna dengan lebih baik, begitu juga kepada Wakil Cochlear kita dan masyarakat.

Cochlear akan menggunakan peluang untuk melibatkan diri dengan pihak berkepentingan politik dan kerajaan dengan cara yang sah dan munasabah. Sebarang penglibatan politik Cochlear hendaklah mematuhi semua undang-undang yang berkenaan. Kita percaya bahawa penglibatan dasar awam adalah satu peranan penting dan wajar untuk Wakil Cochlear apabila dilaksanakan dengan cara yang beretika, sah dan telus.

2.7 AKTIVITI POLITIK

Cochlear komited terhadap kewarganegaraan dan

menggalakkan semua Wakil Cochlear melibatkan diri dalam proses politik. Walau bagaimanapun, penglibatan ini mesti atas dasar individu, bukan menggunakan masa syarikat dan tidak mendatangkan sebarang Konflik Kepentingan berpotensi. Wakil Cochlear tidak boleh menggunakan nama dan aset Cochlear untuk mempromosikan isu politik.

Perkara ini termasuk penggunaan kemudahan, peralatan pejabat, barang bekalan dan inventori Cochlear.

Cochlear tidak menderma wang tunai kepada parti politik.

Hadiah, wang, barangan atau perkhidmatan tidak akan ditawarkan atau diberikan terus kepada calon politik.

Cochlear tidak akan membuat pendermaan dana kempen secara langsung kepada individu atau parti politik.

02 TINGKAH LAKU: DALAM INDUSTRI PASARAN

Cochlear akan menggunakan peluang untuk melibatkan diri dengan pihak

berkepentingan politik dan kerajaan dengan cara yang sah dan munasabah.

3.1 PERDAGANGAN ORANG DALAM

Semasa menjalankan peranan mereka, Wakil Cochlear boleh terlihat maklumat tentang Cochlear yang tidak diisytiharkan kepada orang awam atas sebab tertentu. Maklumat bukan awam, jika diketahui, boleh mempunyai kesan penting ke atas harga atau nilai sekuriti entiti yang dirujuk sebagai maklumat “dalaman” atau “sensitif pasaran”.

Wakil Cochlear tidak boleh menggunakan maklumat dalaman untuk menjalankan aktiviti perdagangan, melantik seseorang untuk menjalankan aktiviti perdagangan atau memberitahu seseorang yang dia tahu akan menjalankan aktiviti perdagangan – berkaitan Cochlear atau mana-mana syarikat lain.

Wakil Cochlear yang didapati bersalah menjalankan perdagangan orang dalam akan dikenakan tindakan disiplin oleh Cochlear, sehingga boleh diberhentikan kerja atau kontrak perniagaan dan dikenakan penalti kewangan yang besar. Individu juga boleh dipenjarakan.

Sila rujuk kepada Dasar Perdagangan kita.

3.2 PRIVASI

Cochlear menjaga privasi penerima peranti, butiran pakar penjagaan kesihatan dan semua Wakil Cochlear kita dengan berhati-hati. Pengumpulan, penggunaan dan keselamatan Maklumat Peribadi dan Sensitif mesti memenuhi amalan terbaik antarabangsa dan mematuhi semua undang-undang privasi yang berkenaan.

Pendedahan Maklumat Peribadi dan Sensitif yang tidak wajar boleh mencemarkan reputasi individu berkaitan dan reputasi Cochlear.

Sebagai individu, Wakil Cochlear juga boleh tertakluk pada pendakwaan sivil dan jenayah di bawah undang-undang privasi. Cochlear juga terikat dengan undang-undang perlindungan data yang amat tegas dan berat. Cochlear mementingkan pengendalian yang teliti ke atas Maklumat Peribadi dan Sensitif yang dikumpul dan diuruskan olehnya sendiri atau bagi pihaknya bagi mewujudkan ciri keselamatan dan kepercayaan demi menjadi sebuah

Wakil Cochlear mesti:

a. tidak boleh menggunakan Maklumat Peribadi dan Sensitif bagi sebarang tujuan yang tidak sejajar dengan tujuan asal ia dikumpul dan bagi tujuan yang telah dipersetujui oleh individu berkenaan atau bagi tujuan lain yang ditentukan oleh Cochlear atas dasar yang tidak menyalahi undang-undang;

b. mesti membetulkan sebarang Maklumat Peribadi dan Sensitif yang tidak dikemas kini dan/atau tidak tepat dengan segera; dan

c. mesti mengambil semua langkah munasabah untuk melindungi keselamatan dan kerahsiaan Maklumat Peribadi dan Sensitif daripada disalahgunakan, hilang, diakses tanpa kebenaran, diubah suai atau didedahkan.

Jika terdapat sebarang situasi yang melanggar syarat di atas atau sebarang kebimbangan mengenai suatu tindakan, Wakil Cochlear hendaklah merujuk kepada Chief Privacy Officer (Ketua Pegawai Privasi) Cochlear atau Legal Counsel (Penasihat Undang-undang) berkaitan untuk mendapatkan panduan tindakan yang selanjutnya.

Wakil Cochlear mesti mematuhi Dasar Privasi Cochlear yang bercirikan pelanggan, Dasar Pengurusan Maklumat sedunia, Dasar Keselamatan Cochlear sedunia, sebarang kewajipan rantau tambahan dalam Dasar Perhubungan Pelanggan berkaitan dan sebarang garis panduan privasi dalaman yang lain.

03 TINGKAH LAKU: REKOD

PERNIAGAAN DAN MAKLUMAT

Harta Intelektual kita

adalah unsur yang

membezakan kita dan

pesaing.

16 3.3 HARTA INTELEKTUAL

Harta Intelektual boleh dihasilkan oleh Wakil Cochlear:

a. semasa menjalankan perniagaan biasa; atau

b. bukan pada masa menjalankan perniagaan biasa (seperti di rumah atau di luar waktu perniagaan) dengan menggunakan sebarang peralatan, bahan atau maklumat Cochlear.

Contohnya termasuk menghasilkan dan membangunkan produk, perkhidmatan atau bahan sokongan.

Harta Intelektual kita adalah unsur yang membezakan kita dan pesaing. Ia merupakan aset perniagaan yang penting dan setiap Wakil Cochlear bertanggungjawab untuk memastikan ia dilindungi dan disimpan di tempat yang selamat pada setiap masa.

Jika mana-mana Wakil Cochlear menghasilkan idea atau konsep yang boleh dijadikan paten, maka Wakil Cochlear hendaklah membangkitkan idea atau konsep tersebut dengan Intellectual Property Manager (Pengurus Harta Intelektual) di CLTD sebelum mendedahkannya (di bawah perjanjian kerahsiaan atau sebaliknya), untuk memastikan perlindungan secukupnya.

3.4 KERAHSIAAN

Sepanjang tempoh pekerjaan, Wakil Cochlear akan mempunyai akses kepada Maklumat Rahsia Cochlear tentang Cochlear dan/atau pihak berkepentingan. Maklumat Rahsia Cochlear adalah aset yang berharga. Wakil Cochlear bertanggungjawab untuk memelihara kerahsiaan maklumat ini pada setiap masa, kedua-duanya di bawah Tata ini dan atas dasar undang-undang. Jika berlaku pelanggaran kewajipan Wakil Cochlear di bawah Tata ini yang mendatangkan kerugian kepada Cochlear, maka Cochlear berhak mengikut undang-undang untuk mendapatkan ganti rugi daripada Wakil Cochlear tersebut.

Wakil Cochlear tidak boleh mendedahkan, secara dalaman atau luaran, sama ada secara langsung atau tidak langsung, maklumat rahsia pihak ketiga bukan awam yang diberikan kepada Cochlear di bawah perjanjian kerahsiaan, kecuali atas dasar perlu tahu dan semasa menjalankan tugas mereka bagi pihak Cochlear.

Wakil Cochlear tidak boleh langsung mendedahkan

Maklumat Rahsia Cochlear berkenaan proprietari atau rahsia perdagangan di luar organisasi:

a. kepada mana-mana pesaing Cochlear, melainkan diizinkan untuk melakukannya oleh ahli Pasukan Utama dan Group General Counsel (Penasihat Undang-undang Kumpulan); dan

b. kepada orang lain, melainkan diizinkan untuk melakukannya oleh pengurus jabatan Kumpulan 2 atau lebih tinggi atau Penasihat Undang-undang.

Pendedahan tersebut akan ditadbir oleh perjanjian kerahsiaan yang ditandatangani oleh ahli Pasukan Utama atau pengurus jabatan Kumpulan 2 (jika situasi memerlukan).

Wakil Cochlear tidak boleh membuat sebarang ulasan umum yang memberi tanggapan bahawa perkara yang dikatakan adalah penyataan rasmi syarikat melainkan mereka telah mendapat kebenaran untuk melakukannya.

Ulasan umum termasuk komen semasa majlis berbicara, persidangan atau perjumpaan individu yang bukan Wakil Cochlear.

Jika tidak pasti sama ada sesuatu maklumat itu rahsia, sila anggapkan ia rahsia sehingga pengurus atau penyelia mengesahkan yang sebaliknya.

3.5 REKOD PERNIAGAAN DAN KEWANGAN

Rekod kewangan yang tepat, lengkap dan boleh dipercayai menjadi tanggungjawab semua Wakil Cochlear, bukan tugas mereka yang bekerja di jabatan kewangan sahaja.

Rekod kita termasuk e-mel, dokumen, invois, tuntutan perbelanjaan dan laporan, perakaunan dan data kewangan, data prestasi dan sebarang rekod lain yang dicipta, diterima dan dipelihara semasa menjalankan perniagaan kita. Rekod perniagaan dan kewangan kita merupakan asas kepada membuat keputusan perniagaan dan strategi kritikal serta pendedahan umum yang dikenakan undang-undang ketat.

Semua Wakil Cochlear bertanggungjawab:

a. untuk memastikan semua rekod Cochlear tepat, lengkap dan boleh dipercayai dari semua aspek;

b. untuk mematuhi dasar perakaunan kumpulan dan rantau Cochlear dan prinsip perakaunan yang diterima secara umum, untuk memastikan transaksi direkod dengan tepat dan dilaporkan; dan

c. untuk tidak memasukkan sebarang maklumat palsu atau mengelirukan dalam sebarang rekod Cochlear.

Wakil Cochlear yang mempunyai soalan atau kebimbangan berhubung dengan rekod Cochlear hendaklah menghubungi Finance Manager (Pengurus Kewangan), pengurus atau penyelia, Compliance Officer (Pegawai Pematuhan) atau Legal Counsel (Penasihat Undang-undang) mereka yang berkenaan.

03 TINGKAH LAKU: REKOD

PERNIAGAAN DAN MAKLUMAT

Wakil Cochlear bertanggungjawab untuk memelihara kerahsiaan… pada setiap masa,

kedua-duanya di bawah Tata ini dan atas dasar undang-undang.

3.6 KUALITI DAN KAWAL SELIA

Cochlear tertakluk pada peraturan produk dan kualiti yang meluas. Dengan mematuhi peraturan ini, perniagaan yang dijalankan dapat berkembang maju kerana keselamatan pesakit dapat dipastikan dan prestasi produk dan

perkhidmatan kita juga dipertingkat. Semua Wakil Cochlear mesti mematuhi tatacara Cochlear apabila menjalankan tugas yang berkaitan dengan sistem pengurusan kualiti.

Sila rujuk kepada Manual Kualiti Cochlear yang berkaitan.

3.7 PENGGUNAAN BAHASA DAN SUMBER DALAMAN

Wakil Cochlear mesti berhati-hati menggunakan bahasa, terutamanya dalam e-mel dan nota maklumat kerana ia boleh menggambarkan tingkah laku atau perjanjian yang tidak wajar. Wakil Cochlear hendaklah menganggap satu hari nanti maklumat tersebut menjadi awam dan pemeriksaan akan dijalankan. Dokumen yang mengandungi bahasa kurang menyenangkan dan tidak sesuai boleh menjadikan tingkah laku yang elok kelihatan mencurigakan.

Masa yang diluangkan untuk menulis dengan jelas dan berhati-hati menjadi satu usaha pematuhan yang penting untuk setiap Wakil Cochlear.

Wakil Cochlear tidak boleh menggunakan e-mel tanpa diminta untuk mempromosikan kepentingan peribadi Wakil Cochlear yang tidak berkaitan dengan Cochlear.

03 TINGKAH LAKU: REKOD

PERNIAGAAN DAN MAKLUMAT

Semua Wakil Cochlear mesti mematuhi tatacara Cochlear apabila menjalankan tugas

yang berkaitan dengan sistem pengurusan kualiti.

20 MENGAMBIL BERAT

SEMUA PEOPLE AND DASAR PAKAR

PERHUBUNGAN PEKERJA SETEMPAT

DAN SEDUNIA

04 TINGKAH LAKU: DI TEMPAT KERJA

4.1 KESIHATAN DAN KESELAMATAN

Cochlear komited untuk menyediakan persekitaran kerja yang selamat dan sihat yang mematuhi semua undang-undang dan peraturan yang berkenaan.

Standard dan amalan kesihatan dan keselamatan yang baik dapat memastikan pekerja Cochlear, penasihat, kontraktor, pelanggan, pengunjung dan mana-mana individu lain yang dipengaruhi oleh tugas kita dilindungi secukupnya.

Cochlear tidak akan bertoleransi atau membiarkan sebarang bentuk keganasan, ancaman keganasan atau ugutan di mana-mana persekitaran kerja Cochlear. Cochlear tidak mengizinkan sebarang bentuk senjata dibawa atau disimpan di mana-mana harta Cochlear. Cochlear juga komited untuk menyediakan persekitaran kerja yang bebas dadah dan alkohol.

Wakil Cochlear mesti:

a. melaporkan keadaan tidak selamat atau berbahaya kepada pengurus atau penyelia mereka dengan segera;

b. mematuhi dasar dan tatacara kesihatan dan keselamatan tempat kerja setempat Cochlear yang berkenaan; dan c. mematuhi semua undang-undang dan peraturan

setempat yang berkenaan.

4.2 PERSEKITARAN KERJA YANG ADIL

Selain itu, kita semua bertanggungjawab untuk

menjadikan Cochlear tempat kerja yang adil dan inklusif yang menjadikan Wakil Cochlear berasa terlibat dan bersemangat.

Cochlear berbangga menjadi majikan yang menyediakan peluang yang sama kepada pekerjanya. Kita membuat keputusan berdasarkan merit, kelayakan, kemahiran, pencapaian dan sumbangan.

Kita tidak membezakan pekerja, pemohon, perunding atau kontraktor mengikut kaum, warna kulit, agama, negara asal, keadaan kurang upaya, jantina,umur, orientasi seksual, status veteran atau klasifikasi dilindungi undang-undang yang lain. Kita tidak bertoleransi atau membiarkan sebarang bentuk gangguan. Sebarang gangguan tersebut akan tertakluk pada tindakan disiplin, sehingga boleh diberhentikan kerja.

Wakil Cochlear hendaklah mengambil berat semua Dasar Pakar Perhubungan Pekerja setempat dan sedunia berkaitan tingkah laku di tempat kerja.

Kita semua bertanggungjawab untuk menjadikan Cochlear tempat kerja yang adil dan

inklusif.

05 GLOSARI

5.1 DEFINISI

APAC bermaksud Cochlear Asia Pacific.

CAM bermaksud Cochlear Americas.

CBAS bermaksud Cochlear Bone Anchored Solutions.

CLASA bermaksud Cochlear Latin America.

Cochlear atau Syarikat bermaksud Cochlear Limited ABN 96 002 618 073 dan setiap daripada entiti berkaitan.

Dasar Perhubungan Pelanggan bermaksud sebarang dasar sedia ada Cochlear yang memberi panduan kepada Wakil Cochlear apabila mengendalikan isu berkaitan pakar penjagaan kesihatan.

EMEA bermaksud Cochlear Europe, Middle East, Africa.

Harta Intelektual bermaksud idea, termasuk tetapi tidak terhad kepada semua pengetahuan, reka cipta, reka bentuk industri, hak cipta, paten, tanda dagangan, reka bentuk, rahsia perdagangan, kerja seni, imej, penulisan dan nama.

Konflik Kepentingan boleh timbul apabila aktiviti dan perhubungan peribadi Wakil Cochlear mengganggu atau kelihatan mengganggu keupayaan mereka untuk membuat keputusan objektif. Konflik kepentingan juga boleh wujud jika permintaan sebarang kepentingan luar menghalang keupayaan Wakil Cochlear untuk menjalankan tugas mereka atau menyebabkan mereka menggunakan sumber Cochlear untuk tujuan yang tiada kaitan dengan syarikat.

Maklumat Peribadi dan Sensitif bermaksud sebarang maklumat yang dipegang Cochlear berkaitan identiti individu yang dikenal pasti atau boleh dikenal pasti, termasuk tetapi tidak terhad kepada nama, butiran perhubungan, tarikh lahir, serta butiran perubatan, rawatan atau rekod kesihatan seseorang.

Maklumat Rahsia Cochlear bermaksud semua maklumat yang diberikan kepada Wakil Cochlear oleh Cochlear, berkaitan dengan perniagaan, produk dan perkhidmatan Cochlear atau diperoleh atau dihasilkan oleh Wakil Cochlear semasa menjalankan tugas mereka untuk Cochlear dan maklumat ini tidak diketahui umum. Maklumat Rahsia ini termasuk tetapi tidak terhad kepada:

a. maklumat yang terkandung dalam dokumen, perbincangan, perjumpaan atau mesyuarat, aktiviti

e. maklumat berkaitan dengan pembaikan produk, perkhidmatan, reka cipta dan Harta Intelektual sedia ada yang lain; dan

f. maklumat berkaitan dengan sebarang jenis produk, perkhidmatan, reka cipta dan Harta Intelektual baru yang lain, sama ada berdaftar atau tidak.

Manfaat bermaksud barangan yang mempunyai nilai sebenar atau yang dianggarkan, termasuk (tetapi tidak terhad kepada) wang tunai atau kesamaan tunai (seperti baucar atau kad hadiah), hadiah daripada sebarang bentuk, pertolongan, hiburan, layanan mesra, derma, perkhidmatan dan ihsan lain.

Manual Kualiti Cochlear termasuk Manual Kualiti Cochlear Limited, Manual Kualiti APAC, Manual Kualiti Bone Anchored Solutions AB, Manual Kualiti Boulder dan Manual Kualiti CAM.

Program Pematuhan Cochlear bermaksud program dalaman yang dilaksanakan di Ibu Pejabat Sedunia

Cochlear dan di setiap rantau Cochlear untuk menimbulkan kesedaran, mendidik dan menyediakan latihan (mengikut kesesuaian) berhubung dengan standard tatakelakuan yang diinginkan oleh setiap pengarah, pegawai dan pekerja Cochlear dan untuk mewujudkan budaya pematuhan dalam organisasi Cochlear.

Rasuah bermaksud sebarang kelebihan, dorongan, ganjaran, bayaran atau Manfaat, yang menyalahi, yang ditawarkan, dijanjikan atau diberikan agar dapat mempengaruhi perhubungan atau keputusan perniagaan. Manfaat dalam konteks ini boleh terdiri daripada manfaat bukan wang dan/

atau bukan ketara, contohnya mengatur latihan amali untuk saudara kepada wakil kerajaan.

Suapan bermaksud apa-apa yang bernilai yang diberikan secara langsung atau tidak langsung kepada pihak lain bagi tujuan mendapatkan atau memberikan rujukan atau pengesyoran untuk produk atau perkhidmatan.

Cochlear komited dalam menjalankan perniagaannya dengan adil, jujur dan mengikut

undang-undang di mana-mana sahaja kita beroperasi di seluruh dunia.

24

06 PERHUBUNGAN UTAMA

6.1 COCHLEAR LIMITED (IBU PEJABAT SEDUNIA)

1 University Avenue, Macquarie University, NSW, 2109, Australia

Tel: +61 2 9428 6555

Group General Counsel and Company Secretary (Penasihat Undang-undang Kumpulan dan Setiausaha Syarikat) Ray Jarman

[email protected]

Tel: +61 2 9425 5239

SVP People and Culture (Naib Presiden Kanan Pakar Perhubungan Pekerja)

Katharine McLennan

[email protected]

Tel: +61 2 9611 6990 Chief Privacy Officer (Ketua Pegawai Privasi) Stephen Bolinger

[email protected]

Tel: +61 2 9611 6392

Group Risk and Audit Manager (Pengurus Risiko dan Audit Kumpulan)

Ian Coffey

[email protected]

Tel: +61 2 9428 6265

Intellectual Property Manager (Pengurus Harta Intelektual) Kenneth Oplinger

[email protected] atau

[email protected]

Tel: +61 2 9428 6561 Senior Managers (Pengurus Kanan)

Chief Executive Officer & President (Ketua Pegawai Eksekutif & Presiden) Dig Howitt

[email protected]

Tel: +61 2 9425 5205 Chief Financial Officer (Ketua Pegawai Kewangan) Brent Cubis

[email protected]

Tel: +61 2 9611 6572 SVP Research & Development

(Naib Presiden Kanan Kajian & Pembangunan) Jan Janssen

[email protected]

Tel: +61 2 9425 5318 SVP Sedunia Marketing

(Naib Presiden Kanan Pemasaran Sedunia) Dean Phizacklea

[email protected]

Tel: +61 2 9611 6435 President Services (Perkhidmatan Presiden) Stu Sayers

[email protected]

Tel: +61 2 9428 6555

6.2 COCHLEAR APAC

1 University Avenue, Macquarie University, NSW, 2109, Australia

Tel: +61 2 9428 6555

Director, People and Culture, Legal and Compliance (Pengarah, Pakar Perhubungan Pekerja, Undang-undang dan Pematuhan)

Anna O’Shea

[email protected]

Tel: +61 2 8002 2875 Senior Managers (Pengurus Kanan) President Asia Pacific (Presiden Asia Pasifik) Anthony Bishop

[email protected]

Tel: +61 2 9611 6609 Director of Finance (Pengarah Kewangan) Matthew Prior

[email protected]

Tel: +61 2 9611 6266

6.3 COCHLEAR CAM

13059 E. Peakview Avenue

Centennial, CO 80111 US

Tel: +1 303 790 9010

Vice President, People & Culture and General Counsel (Naib Presiden, Pakar Perhubungan Pekerja dan Penasihat Undang-undang)

Liza McKelvey

[email protected]

Tel: +1 303 264 2332 Deputy General Counsel and Privacy Officer

(Timbalan Penasihat Undang-undang dan Pegawai Privasi) Ryan Hulslander

[email protected]

Tel: +1 303 264 2397 Senior Managers (Pengurus Kanan)

President, Cochlear North America (Presiden, Cochlear Amerika Utara)

Tony Manna

[email protected]

Tel: +1 303 264 2166 Vice President, Finance (Naib Presiden, Kewangan) Alyson Hunter

[email protected]

Tel: +1 303 264 2439 Vice President, Clinical, Quality and Regulatory (Naib Presiden, Klinikal, Kualiti dan Kawal Selia) Christine Menapace

[email protected]

Tel: +1 303 264 2191

Vice President, Customer Experience & Recipient Services (Naib Presiden, Perkhidmatan Pengalaman Pelanggan &

Penerima) Rene Courtney

[email protected]

Tel: +1 303 264 2199 Vice President, Marketing (Naib Presiden, Pemasaran) Patti Trautwein

[email protected]

Tel: +1 303 264 2325

6.4 COCHLEAR CBAS

Konstruktionsvagen 14, Box 82

435 22 Molnlycke, Sweden

Tel: +46 31 792 44 00 Director of People & Culture

(Pengarah Pakar Perhubungan Pekerja) Charlotta Ahlstrand

[email protected]

Tel: +46 31 792 46 75 Senior Managers (Pengurus Kanan)

President Acoustics (Presiden Akustik) Rom Mendel

[email protected]

Tel: +46 31 792 44 54 Director of Finance (Pengarah Kewangan) Anna Anderström

[email protected]

Tel: +46 31 792 45 48

6.5 COCHLEAR CLASA

International Business Park

Building 3835, Office 103, Panamà Pacifico Panamà, Republic of Panamà

Tel: +507 830 6220 People & Culture Manager

(Pengurus Pakar Perhubungan Pekerja) Alina Espino

[email protected]

Tel: +507 830 6912

President – Latin America (Presiden - Amerika Latin) Chris Bertrand

[email protected]

Tel: +507 830 6916 Director of Operations (Pengarah Operasi) David Aizpurua

[email protected]

Tel: +507 830 6911

6.6 COCHLEAR TECHNOLOGY CENTRE

Schaliënhoevedreef 20 building i,

2800 Mechelen, Belgium

Tel: +32 15 79 55 11 People & Culture Generalist

(Juruam Pakar Perhubungan Pekerja) Pauline Vandenbroecke

[email protected]

Tel: +32 15 79 56 29 Senior Managers (Pengurus Kanan)

General Manager (Pengurus Besar) Carl Van Himbeeck

[email protected]

Tel: +32 15 79 55 48

6.7 COCHLEAR EMEA

Peter Merian-Weg 4,

CH-4052 Basel, Switzerland

Tel: +41 61 205 82 04 General Counsel EMEA and Latin America

(Penasihat Undang-undang EMEA dan Amerika Latin) Sally Clarke

[email protected]

Tel: +44 1932 263 409 Associate General Counsel EMEA & CBAS

(Penasihat Undang-undang Bersekutu EMEA & CBAS) Don Seeback

[email protected]

Tel: +44 1932 263 490 Head of People & Culture EMEA

[email protected]

Tel: +44 1932 263 490 Head of People & Culture EMEA

Dokumen terkait