• Tidak ada hasil yang ditemukan

RAPAT KOMISARIS MEETING OF THE BOARD OF COMMISSIONERS

Pasal 16 Article 16

1. Rapat Komisaris dapat diadakan setiap waktu bilamana dianggap perlu oleh seorang atau lebih anggota Komisaris, atau atas permintaan tertulis Direksi, atau atas permintaan tertulis seorang atau lebih pemegang saham yang bersama-sama mewakili sekurang-kurangnya 1/10 (satu per sepuluh) bagian dari jumlah seluruh saham dengan hak suara yang sah yang telah dikeluarkan oleh Perseroan.

1. A Board of Commissioners’ Meeting may be held at any time if deemed necessary by one or more member of the Board of Commissioners, or upon a written request of the Board of Directors, or upon the written request of one or more shareholders jointly holding at least 1/10 (one-tenth) of the total number of shares with valid voting rights issued by the Company.

2. Pemanggilan Rapat Komisaris harus dilakukan oleh anggota Komisaris yang berhak mewakili Komisaris menurut ketentuan Pasal 15 Anggaran Dasar ini.

2. Notice for a Board of Commissioners Meeting shall be made by a member of the Board of Commissioners which is authorized to represent the Board of Commissioners in accordance with Article 15 of this Articles of Association.

3. a. Panggilan Rapat Komisaris harus dilakukan secara tertulis dan disampaikan atau diserahkan langsung kepada setiap anggota Komisaris dengan tanda terima yang memadai, atau dengan pos tercatat atau dengan jasa kurir atau dengan telex, faksimili atau surat elektronik (e-mail) paling lambat 3 (tiga) hari sebelum rapat diadakan, dengan tidak memperhitungkan tanggal panggilan dan tanggal rapat, atau dalam waktu yang lebih singkat jika dalam keadaan mendesak.

3. a. Notice for a Board of Commissioners’ Meeting must be made in writing and delivered directly to each of the members of the Board of Commissioners with sufficient receipt, or by registered mail or courier services, or telex, or facsimile, or electronic mail (e-mail), no later than 3 (three) days prior to the said meeting, not including the date of the notice and the date of the meeting, or within a shorter time period for an urgent matter.

b. Pemanggilan seperti tersebut di atas tidak diperlukan untuk rapat-rapat yang telah dijadwalkan berdasarkan keputusan Rapat Komisaris yang diadakan sebelumnya.

b. The notice described above is not necessary for meetings that have already been scheduled by the previous meeting of the Board of Commissioners.

4. Pemanggilan untuk Rapat Komisaris harus mencantumkan acara, tanggal, waktu dan tempat rapat. Rapat Komisaris dapat diadakan di tempat kedudukan Perseroan atau tempat kegiatan usaha Perseroan.

4. The notice for the Board of Commissioners’ Meeting must contain the agenda, the date, the time and the venue of the meeting. The Board of Commissioners’ Meeting shall be held within the domicile of the Company or the place where the Company’s activities are conducted.

diwakili, panggilan terlebih dahulu tidak disyaratkan dan Rapat Komisaris tersebut dapat diadakan dimanapun dan berhak mengambil keputusan yang sah dan mengikat.

members of the Board of Commissioners are present or represented, and the Board of Commissioners’ Meeting can be held at any venue and is entitled to adopt valid and binding resolutions.

6. Semua Rapat Komisaris dipimpin oleh Komisaris Utama, dan dalam hal Komisaris Utama tidak hadir atau berhalangan, hal mana tidak perlu dibuktikan kepada pihak ketiga, Rapat Komisaris dipimpin oleh Wakil Komisaris Utama. Dalam hal Wakil Komisaris Utama tidak hadir atau berhalangan, hal mana tidak perlu dibuktikan kepada pihak ketiga, maka Rapat Komisaris dipimpin oleh yang hadir dan dipilih dalam Rapat tersebut.

6. All Board of Commissioners’ Meetings shall be chaired by the President Commissioner, and in the event the President Commissioner is absence or prevented from attending, of which impediment no evidence to third parties is required, the Board of Commissioners’ Meeting shall be chaired by the Vice President Commissioner. in the event the Vice President Commissioner is absence or prevented from attending, of which impediment no evidence to third parties is required, the Board of Commissioners’ Meeting shall be chaired by the a member of the Board of Commissioners attending and being chosen at the Meeting.

7. Seorang anggota Komisaris dapat diwakili dalam Rapat Komisaris hanya oleh anggota Komisaris lainnya berdasarkan surat kuasa. Seorang anggota Komisaris hanya dapat mewakili seorang anggota Komisaris lainnya.

7. A member of the Board of Commissioners may only be represented by another member of the Board of Commissioners by virtue of a power of attorney. A member of the Board of Commissioners may only represent one member of the Board of Commissioners.

8. Rapat Komisaris adalah sah dan berhak mengambil keputusan yang mengikat jika lebih dari 1/2 (satu per dua) bagian dari jumlah anggota Komisaris yang hadir atau diwakili dalam rapat.

8. A Board of Commissioners’ Meeting is valid and entitled to adopt binding resolutions if more than ½ (one half) of the total members of the Board of Commissioners are present or represented in the meeting.

9. Keputusan Rapat Komisaris harus diambil berdasarkan musyawarah untuk mufakat. Jika keputusan berdasarkan rnusyawarah untuk mufakat tidak tercapai, maka keputusan harus diambil berdasarkan suara setuju lebih dan 1/2 (satu per dua) bagian dari jumlah suara yang sah yang dikeluarkan dalam rapat yang bersangkutan.

9. A resolution of the Board of Commissioners’ Meeting must be adopted by deliberations to reach consensus. If no consensus is reached by deliberations, the resolutions shall be adopted by voting based on affirmative vote of more than ½ (one-half) of the total votes duly cast at the meeting.

10. Jika suara yang setuju dan yang tidak setuju sama banyaknya, maka Ketua Rapat yang menentukan.

10. In a tie vote, the Chairman of the Meeting shall cast the deciding vote.

11. a. Dalam Rapat Komisaris, setiap anggota Komisaris berhak mengeluarkan 1 (satu) suara dan tambahan 1 (satu) suara untuk setiap anggota Komisaris lain yang diwakilinya dengan sah dalam rapat tersebut.

11. a. Each member of the Board of Commissioners present is entitled to cast 1 (one) vote and an additional 1 (one) vote for each other member of the Board of Commissioners he/she represents.

dalam rapat atau diwakilkan harus memberikan atau mengeluarkan suara (tidak boleh abstain).

Commissioners that is present or represented is obligated to cast a vote (is not allowed to cast an abstain vote). c. Anggota Komisaris yang berhalangan

untuk menghadiri suatu Rapat Komisaris dapat mengajukan pendapatnya secara tertulis dan

ditandatangani, kemudian disampaikan kepada Komisaris

Utama atau kepada anggota Komisaris lainnya yang akan memimpin Rapat Komisaris tersebut, mengenai apakah ia mendukung atau tidak mendukung terhadap hal-hal yang akan dibicarakan dan pendapat ini akan dianggap sebagai suara yang dikeluarkan dengan sah dalam Rapat Komisaris.

c. A member of the Board of Commissioners that is absence in a Board of Commissioners’ Meeting can assert his/her opinion in writing and by signing it, then delivered to the President Commissioner or to other member of the Board of Commissioners that will chair the Board of Commissioners’ Meeting, on whether he/she agree or disagree on the matters to be discussed, and his/her opinion would be considered as a valid vote in the Board of Commissioners’ Meeting.

d. Pemungutan suara mengenai diri orang dilakukan dengan surat suara tertutup tanpa tanda tangan, sedangkan pemungutan suara mengenai hal-hal lain dilakukan secara lisan, kecuali Ketua Rapat menentukan lain tanpa ada keberatan berdasarkan suara terbanyak dari yang hadir.

d. Voting in respect of a person shall be carried out using closed ballots without signature, whereas voting concerning other matters shall be carried out verbally unless determined otherwise by the Chairman of the Meeting and with no objection raised from the majority of the members present.

12. a. Dari segala sesuatu yang dibicarakan dan diputuskan dalam Rapat Komisaris harus dibuat Risalah Rapat. Risalah Rapat Komisaris harus dibuat oleh seorang yang hadir dalam rapat dan yang ditunjuk oleh Ketua Rapat serta kemudian ditandatangani Ketua Rapat dan seorang anggota Komisaris yang ditunjuk oleh rapat.

12. a. Any matters that are discussed and decided in the Board of Commissioners’ Meeting should be drawn-up in the Minutes of Meeting. The Minutes of Meeting shall be prepared by a person who attended the meeting and assigned by the Chairman of the Meeting, and the Minutes of Meeting shall be signed by the Chairman of the Meeting and another member of the Board of Commissioners appointed by the Meeting.

b. Risalah Rapat Komisaris merupakan bukti yang sah untuk para anggota Komisaris dan untuk pihak ketiga mengenal keputusan yang diambil dalam rapat yang bersangkutan.

b. The Minutes of Meeting shall serve as valid evidence for the members of the Board of Commissioners and to any third parties insofar as with respect to the resolutions made at the Meeting. c. Jika risalah Rapat Komisaris dibuat

oleh seorang notaris, penandatanganan tidak disyaratkan.

c. If the minute of meeting is made by a Notary, no signatures is required.

13. a. Komisaris dapat juga mengambil keputusan yang sah tanpa mengadakan Rapat Komisaris dengan ketentuan semua anggota Komisaris telah diberitahu secara tertulis dan semua anggota Komisaris memberikan persetujuan

13. a. The Board of Commissioners may also make a valid decision without convening a Board of Commissioners’ Meeting, provided that all members of the Board of Commissioners have been notified in writing and all members of the Board of

mengenai semua usul yang diajukan secara tertulis serta menandatangani persetujuan tersebut.

Commissioners have granted their approval to such written proposal and signed such resolution.

b. Keputusan yang diambil dengan cara demikian, mempunyai kekuatan yang sama dengan keputusan yang diambil dengan sah dalam Rapat Komisaris.

b. A resolution made in such manner shall have the same force as a valid resolution made in a Board of Commissioners’ Meeting.

14. Setiap anggota Komisaris yang secara pribadi dengan cara apapun, baik secara langsung maupun secara tidak langsung, mempunyai kepentingan dalam suatu transaksi, kontrak atau kontrak yang diusulkan dalam mana Perseroan menjadi salah satu pihaknya, harus dinyatakan sifat kepentingannya dalam suatu Rapat Komisaris dan tidak berhak untuk ikut dalam mengambil suara mengenai hal-hal yang berhubungan dengan transaksi atau kontrak tersebut.

14. Any member of the Board of Commissioners having personal interest of any nature, whether directly or indirectly, in a proposed transaction or a contract or a proposed contract to which the Company is a party, he/she must declare the nature of such interest at a Board of Commissioners’ Meeting and shall not be entitled to cast a vote with respect to any matter relating to the said transaction or contract.

TAHUN BUKU FINANCIAL YEAR

Pasal 17 Article 17

1. Tahun buku Perseroan dimulai dari tanggal 1 (satu) Januari sampai dengan tanggal 31 Desember. Pada akhir bulan Desember tiap tahun, buku Perseroan ditutup.

1. The financial year of the Company shall commence on the 1st (first) day of January and end on the 31st (thirty-first) day of December. At the end of the month of December every year, the books of the Company shall be closed.

2. a. Dalam waktu paling lambat 5 (lima) bulan setelah buku-buku Perseroan ditutup, Direksi menyusun laporan tahunan (terdiri dari neraca dan perhitungan laba-rugi tahun buku bersangkutan beserta laporan lainnya) sesuai dengan ketentuan peraturan perundang-undangan yang berlaku yang telah diaudit oleh Akuntan Publik yang telah terdaftar di Badan Pengawas Pasar Modal serta telah ditandatangani oleh semua anggota Direksi dan anggota Komisaris untuk diajukan kepada dan guna mendapatkan persetujuan dan pengesahan dalam Rapat Umum Pemegang Saham Tahunan.

2. a. Within the period of not later than five (5) months commencing from the closing of the Company’s books, the Board of Directors shall prepare an annual report (consisting of the balance sheet and profit and loss account during the relevant financial year including other reports) pursuant to the provisions stipulated in the prevailing laws and regulations, which has been audited by the Public Accountant registered at the Capital Market Supervisory Agency and has been signed by all members of the Board of Directors and the Board of Commissioners to be submitted to and for obtaining approval and ratification at the Annual General Meeting of Shareholders.

b. Dalam hal ada anggota Direksi atau Komisaris tidak menandatangani laporan tersebut, maka harus disebutkan alasannya secara tertulis.

b. If there is any member of the Board of Directors or the Board of Commissioners who do not sign the said report, he shall give the reason thereto in writing.

c. Sebelum menandatangani laporan tahunan, Komisaris akan menelaah

c. Before signing the annual report, the Board of Commissioners shall examine

dan menilai laporan tahunan tersebut dan untuk keperluan mana dapat diminta bantuan tenaga ahli atas biaya Perseroan dan kepada siapa Direksi wajib memberikan keterangan yang diperlukan.

and analyze the annual report and, for such purpose, assistance from the experts may be requested at the expense of the Company and the party to whom the Board of Directors shall give the required report.

3. Paling lambat 14 (empat belas) hari sebelum tanggal Rapat Umum Pemegang Saham Tahunan diselenggarakan, neraca dan perhitungan laba rugi tersebut berikut laporan tahunan yang bersangkutan, harus disediakan di kantor Perseroan untuk dapat diperiksa oleh para pemegang saham.

3. Not later than 14 (fourteen) days prior to the date of holding the Annual General Meeting of Shareholders, the balance sheet and profit and loss account including the annual report concerned shall be made available at the office of the Company for inspection by the shareholders.

4. Perseroan wajib mengumumkan neraca dan perhitungan Laba Rugi dalam 2 (dua) surat kabar/harian berbahasa Indonesia, yang salah satunya terbit atau beredar di tempat kedudukan Perseroan dan yang lain berperedaran Nasional selambat-Iambatnya 120 (seratus dua puluh) hari setelah tahun buku ditutup.

4. The Company shall announce the balance sheet and profit and loss account in two (2) daily newspapers in Indonesian language, one of which circulated at the domicile of the Company and the other having National circulation not later than 120 (one hundred and twenty) days after the end of the financial year.

Dokumen terkait