• Tidak ada hasil yang ditemukan

Utang Pajak Taxes Payable

Dalam dokumen 2012 JRAP Financial Statement June 2012 (Halaman 67-71)

30 June/ 31 Desember/

June 30, 2012 December 31, 2011 Rp ‘000 Rp ‘000

Pajak penghasilan: Income taxes:

Pasal 4 (2) 77.172 - Article 4(2) Pasal 15 4.777 - Article 15 Pasal 21 2.662.409 17.920 Article 21 Pasal 23 1.498.465 - Article 23 Pasal 25 2.298.635 2.945 Article 25 Pasal 29 23.091.527 - Article 29

Pajak Pertambahan Nilai 3.504.334 644.277 Value Added Tax

Pajak penghasilan badan anak Corporate income tax of

perusahaan di luar negeri 7.072.080 - foreign subsidiaries

Jumlah 40.209.399 665.142 Total

Besarnya pajak yang terutang ditetapkan berdasarkan perhitungan pajak yang dilakukan sendiri oleh wajib pajak (self-assessment). Berdasarkan Undang-undang No. 28 Tahun 2007 mengenai Perubahan Ketiga atas Ketentuan Umum dan Tata Cara Perpajakan, Kantor Pajak dapat melakukan pemeriksaan atas perhitungan pajak dalam jangka waktu 5 tahun setelah

terhutangnya pajak, dengan beberapa

pengecualian, sedangkan untuk tahun pajak 2007 dan sebelumnya ketetapan tersebut berakhir paling lama pada akhir tahun pajak 2013.

The filing of tax returns is based on the Company’s own calculation of tax liabilities (self- assessment). Based on the third amendment of the General Taxation Provisions and Procedures No. 28 Year 2007, the time limit for the tax authorities to assess or amend taxes was reduced from 10 to 5 years, subject to certain exceptions, since the tax became payable and for year 2007 and prior years, the time limit will end at the latest on fiscal year 2013.

14. Biaya yang Masih Harus Dibayar 14. Accrued Expenses

30 June/ 31 Desember/

June 30, 2012 December 31, 2011 Rp ‘000 Rp ‘000

Bunga 34.033.269 - Interest

Jasa profesional 7.408.233 311.272 Professional service

Gaji dan kesejahteraan karyawan 2.494.132 128.705 Salaries and employee benefits

Royalti 809.321 - Royalties

Lain-lain 55.103.773 75.345 Others

Jumlah 99.848.728 515.322 Total

15. Utang Lembaga Keuangan Bukan Bank 15. Loans From Non-Bank Financial Institutions

Perusahaan memperoleh fasilitas pembiayaan dari PT Citra Mandiri Multi Finance dengan fasilitas kredit sebesar Rp 2.726.400 ribu,

PT Andalan Finance Indonesia sebesar

Rp 107.615 ribu dan PT BCA Finance sebesar Rp 4.352.400 ribu. Jangka waktu pinjaman tiga puluh enam (36) bulan dengan tingkat suku bunga antara 3,99% - 13,00% per tahun. Pinjaman ini dijamin dengan lima belas (15) unit kendaraan (Catatan 9).

The Company obtained a financing facility from PT Citra Mandiri Multi Finance with a maximum credit facility amounting to Rp 2,726,400 thousand, PT Andalan Finance Indonesia amounting to Rp 107,615 thousand and PT BCA Finance amounting to Rp 4,352,400 thousand. The term of this facility is thirty six (36) months with interest rate range between 3.99% - 13.00% per annum. The loans are secured with fifteen (15) units of vehicles (Note 9).

Pada tanggal 18 April 2012, Perusahaan telah melunasi seluruh sisa hutang kepada PT Citra

Mandiri Multi Finance, yaitu sebesar

Rp. 1.741.858 ribu.

As of April 18, 2012, the Company has already settled the total amount of loan to PT Citra

Mandiri Multi Finance, amounting to

Rp. 1,741,858 thousand. Pada periode enam bulan yang berakhir 30 Juni

2012, beban bunga pinjaman ini sebesar Rp 189.180 ribu (Catatan 26).

For the six-month periods ended June 30, 2012, interest expense on these loans amounted to Rp 189,180 thousand (Note 26).

Jadwal pembayaran utang lembaga keuangan bukan bank adalah sebagai berikut:

The repayment schedule of loans from non-bank financial institutions is as follows:

30 Juni/ 31 Desember/

June 30, 2012 December 31, 2011

Rp ‘000 Rp ‘000

Pembayaran yang jatuh tempo: Payments due in:

2012 654.153 908.800 2012

2013 1.395.470 908.800 2013

2014 1.465.958 227.194 2014

2015 607.860 - 2015

Jumlah 4.123.441 2.044.794 Total

Dikurangi bagian hutang yang akan jatuh tempo dalam

waktu satu tahun (1.336.942) (908.800) Less:current portion

Bagian hutang setelah dikurangi bagian yang akan jatuh tempo

dalam waktu satu tahun 2.786.499 1.135.994 Long-term portion - net of current portion

16. Pinjaman Bank Jangka Panjang 16. Long-Term Bank Loan

30 Juni/ June 30, 2012

Rp ‘000

Jumlah pinjaman 809.254.531 Total loan

Dikurangi bagian yang akan jatuh

tempo dalam waktu satu tahun (73.341.034) Less current portion of long-term bank loan

Bagian yang akan jatuh tempo

dalam waktu lebih dari

satu tahun 735.913.497 Long-term bank loan net of current portion

Pada tanggal 24 Juni 2011, JRN, entitas anak, menandatangani Term Facility Agreement dengan PT Bank CIMB Niaga Tbk (“CIMB Niaga”) dimana entitas anak memperoleh pinjaman senilai US$ 100 juta dari CIMB Niaga (sebagai pemberi pinjaman dan agen). Entitas anak melakukan penarikan atas seluruh dana pinjaman pada tanggal 24 Juni 2011. Grup telah menandatangani dan mengikuti berbagai perjanjian jaminan, seperti Security Sharing Agreement dan pernyataan jaminan akun bank masing-masing tertanggal 24 Juni 2011.

On June 24, 2011, the Subsidiary, as borrower, entered into a US$100 million term facility agreement with, among other parties, certain financial institutions listed therein, as original lenders, and PT Bank CIMB Niaga Tbk (“CIMB Niaga”), as arranger and agent, under which the original lenders agreed to lend US$100 million to the Subsidiary. The Subsidiary borrowed the entire amount of facility on June 24, 2011. In connection with the loan facility, the Group has entered into various security agreements such as Security Sharing Agreement and a Pledge of Bank Accounts, both dated June 24, 2011.

Syarat dan ketentuan yang ditentukan dalam Term Facility Agreement tersebut diantaranya adalah sebagai berikut:

The Term Facility Agreement provides significant terms and conditions such as, among others, the following:

a. Pinjaman akan dibayar setiap triwulan mulai tanggal 31 Maret 2012 sampai dengan tanggal 31 Maret 2016 dengan besar cicilan sebesar 5% dari total pinjaman dan sisa dari pinjaman atau sebesar 15% dari total pinjaman akan dibayar mulai 30 Juni 2016 atau 60 bulan sejak tanggal pemberian pinjaman.

a. The loan is payable quarterly starting from March 31, 2012 until March 31, 2016 equivalent to 5% of total loan and the remaining 15% of total loan is payable in the earlier of June 30, 2016 or 60 months after the utilization date of the loan. b. Pinjaman menjadi subjek dari pembayaran

provisi dimuka secara penuh atau sebagai bagian dari pinjaman enam bulan sejak tanggal perjanjian atau provisi yang wajib dibayar setelah peningkatan modal yang diijinkan (Permitted Capital Raising) disetujui atau salah satu entitas anak yang akan diakuisisi telah menerima proses divestasi sehubungan reorganisasi yang diijinkan (Permitted Reorganization) telah disetujui secara tertulis oleh pemberi pinjaman. Seperti tertera dalam Term Facility Agreement, peningkatan modal yang diijinkan berarti penerbitan saham atau ekuitas entitas anak, atau penerbitan obligasi oleh entitas anak atau pemegang sahamnya yang tercatat di pasar atau bursa di negara-negara yang diakui secara internasional. Reorganisasi yang diijinkan berarti:

(i) pengambilalihan entitas anak yang tercatat di bursa yang diakui di berbagai negara oleh entitas anak melalui penjualan

saham entitas anak ke perusahan-

perusahaan tersebut, pelepasan unit bisnis

yang terjadi setelah penyelesaian

pengambilalihan atau pelepasan tersebut, J&Partners, LP harus mempertahankan kepentingan mayoritas yang efektif, baik itu secara langsung ataupun tidak langsung; dan (ii) sesuai dengan persetujuan tertulis

dari pemberi pinjaman, merger,

penggabungan, likuidasi atau reorganisasi dari JBV, dimana aset dari JBV akan diserahkan dan dikuasai oleh entitas anak.

b. The loan is subject to voluntary prepayment provision in whole or in part of the loan six months after the date of the agreement or mandatory prepayment provision after, at any time, the Permitted Capital Raising is completed; or any member of the companies to be acquired will receive divestment proceeds in connection with the Permitted Reorganization subject to prior written consent of the lender. As defined in the Term Facility Agreement, Permitted Capital raising means issuance of any shares or equity interest of the Subsidiary, or the issuance of bonds by the Subsidiary or any of its shareholder, and the listing thereof on any internationally recognized exchange or market in any country, and Permitted Reogranization means

(i) take-over by the Subsidiary of a company listed on any recognized exchange in any country through sale of shares in the Subsidiary to such listed company, spin-off of businesses provided after the completion of the take-over and spin-off, J&Partners, LP shall retain an effective majority interest, whether direct or indirect, and (ii) subject to the written consent of the lender, the merger, amalgamation, liquidation or reorganization of JBV such that the assets of JBV will be transferred to and held directly, by the Subsidiary.

c. Suku bunga dari pinjaman adalah sebesar 6% per tahun dibayar setiap triwulan sejak tanggal pemanfaatan pinjaman dan biaya fasilitas yang dikeluarkan sebesar US$ 3.724.080.

c. The loan bears interest of 6% per annum payable at the end of each quarter from utilization date and the facility fee paid amounted to US$ 3,724,080.

d. Berdasarkan surat perjanjian dari CIMB Niaga tanggal 29 Desember 2011, telah disetujui bahwa pinjaman dijamin dengan 51% dari seluruh saham entitas anak yang

ditempatkan oleh pemegang saham.

Pinjaman ini juga didukung dengan jaminan aset bergerak beserta asuransinya.

d. Based on the letter of agreement from CIMB

Niaga dated December 29, 2011,

it was agreed that the loan is secured by 51% of the total shares issued to the Subsidiary’s shareholders. This loan is also secured with collateral of movable assets and insurance proceeds of Indonesian acquired companies.

e. Entitas anak diharuskan untuk

mempertahankan rasio-rasio keuangan sejak tanggal 1 Oktober 2011 sampai dengan tanggal jatuh tempo pinjaman sebagai berikut:

e. The Subsidiary is required to maintain

financial ratios commencing on

October 1, 2011 until the maturity date of the loan as follows:

Debt to Equity Ratio tidak melebihi 1,5:1

• Total Debt to Equity Ratio not to exceed 1.5:1

Debt to EBITDA (Consolidated

Earnings Before Interest, Tax, Depreciation and Amortization) tidak melebihi 3,5:1

• Total Debt to EBITDA (Consolidated Earnings Before Interest, Tax, Depreciation and Amortization) not to exceed 3.5:1

EBITDA to Debt Service Ratio tidak

kurang dari 1:1 •

EBITDA to Debt Service Ratio shall not be less than 1:1

f. Entitas anak dan perusahaan yang diakuisisi diberi batasan-batasan dengan tidak boleh terlibat dan mengadakan transaksi-transaksi sebagai berikut kecuali dengan persetujuan tertulis dari pemberi pinjaman:

f. The Subsidiary and acquired companies shall not enter into following, among others, transactions, except generally with written consent from the lender or agent:

• Penjualan aset-aset, kecuali yang

tertera di perjanjian •

Dispose of any asset, except as provided in the agreement

• Merger, kecuali untuk reorganisasi

yang diijinkan seperti dijelaskan di atas •

Merger, except for the Permitted Reorganization as defined above • Perubahan bisnis atas perusahaan-

perusahaan yang diperoleh •

Change of business of acquired companies

• Akuisisi suatu perusahaan atau aset bisnis atau pengambilalihan, kecuali untuk reorganisasi yang diijinkan seperti dijelaskan di atas, yang dilakukan oleh perusahaan-perusahaan yang diakuisisi entitas anak

• Acquisition, except for the Permitted Reorganization as defined above, of any company, business assets or undertakings, by any of the acquired company

• Memperoleh pinjaman dari pihak lain, atau memberi pinjaman kepada pihak manapun kecuali atas transaksi normal

• Make any loans, grant any credit (except in the ordinary course of business), give any guarantee or indemnity, voluntarily assume any liability of any obligation of any person

• Mendapat, menciptakan atau

mengijinkan untuk menciptakan utang finansial

• Incur, create or permit to create any financial indebtedness

g. Entitas anak dan pihak-pihak yang terlibat dalam pembelian saham diharuskan untuk

melakukan lindung nilai komoditas

(commodity hedging) atas produksi emas berdasarkan produksi dan harga emas minimum seperti yang dijelaskan di perjanjian.

g. The Subsidiary and parties in the security documents are required to enter into commodity hedging on their gold production

volume based minimum volume of

production and price as defined in the agreement.

h. Entitas anak harus memastikan bahwa perusahaan-perusahaan yang diakuisisi membuka dan mempertahankan rekening bank di CIMB Niaga.

h. The Subsidiary shall ensure that relevant acquired companies shall establish and maintain each transaction accounts with Bank CIMB Niaga.

Beban bunga untuk periode enam bulan yang berakhir 30 Juni 2012 adalah sebesar Rp 42.689.555 ribu (Catatan 26).

Interest expense for the six-month period ended June 30, 2012 amounted to Rp 42,689,555 thousand (Note 26).

17. Provisi Biaya Reklamasi dan Penutupan

Dalam dokumen 2012 JRAP Financial Statement June 2012 (Halaman 67-71)