• Tidak ada hasil yang ditemukan

DEPARTMENT OF FRENCH

Head of Department:

Professor R. F. JACKSON,

O$icier de

l'Instruction Publique, B.A. (syd.), М.А.

ORDINARY DEGREE

(Details for the honours courses are set out at the end of this section.) Group 1(a)

SUBJECTS OFFERED

French IA and French I, II, III

External Studies.

External tuition is available only in French part I and French part IA. Students taking either of these subjects externally should keep in touch with the professor of French throughout the year, in order to receive information relating to the work prescribed.

BOOKS OF REFERENCE .

The following books are recommended for reference throughout the course:

Dictionaries

Mansion, J.

E. Harrap's Standard French and English Dictionary, .

2 vols.

(Hanap.)

Dictionnaire

de

l'Académie Française. (Paris, Hachette.)

Robert,

P.—

Dictionnaire alphabétique

et

analogique

de la

langue

f r

а

nçaise,

4 vols. (Paris, P.U.F.)

Littré,

E.—

Dictionnaire

de la

langue française. (Paris, Hachette.) Larousse

du XXe Siècle.

(Paris, Larousse, 1928-1933.)

Grammars

Mansion, J. E.—A

Grammar of Present Day French. (Harrap.)

Kirby, F.

G. The Student's French Grammar. ( Macmillan,

1957.)

Heath's New Practical French Grammar. (Harrap. )

Grevisse, M.—Le

Bon Usage.

(Paris, Geuthner, 1959.)

Hanse,

Joseph—

Dictionnaire

des di'

Ііcultés grammaticales

et

lexicologiques.

( Brussels, Baude, 1949. )

Le Bidois, B. and

R.—

Syntaxe

du fraçais

moderne, 2 vols. .(Paris, Picard, 1935, 1938.)

Martinon,

P.—Comment on

parle

en

français: (Paris, Larousse, 1927.) All students should possess

*Harrap's Shorter French and English Dictionary.

After First Year, honour students will need to possess Maurice Grevisse 's

*Le Bon Usage.

7. FRENCH PART IA

A coйrse of three lectures per week with one tutorial class, throughout the year.

This course, which assumes that students have reached pass standard in French' at the matriculation examination, is intended for both full-time and external students who do not propose to proceed beyond the First Year in French. It does not qualify students to proceed to French part II.

SYLLАВUs

(i) A study of the French Novel of the nineteenth and twentieth centuries.

(ii) Translation of prescribed texts and unseen translation into English.

(iii) Grammar and syntax.

(iv) Dictation.

Books

(a) Recommended for preliminary reading:

Brogan, D. W.—The French Nation. (Hamish Hamilton, 1957.) Ritchie, R. France. ( Methuen, 1946. )

Roe, F. C.—Modern France. An Introduction to French Civilization. (Long- mans, 195G.)

(b) Prescribed textbooks:

For translation:

*Burger, H., and James R. L.

La France d'hier et d'aujourd'hui. ( M.U.P., 1955);

passages to be indicated on departmental notice-board.

*Balzac, 1.—Le

Рèге

Doriot. (Nelson.); passages to be indicated in class.

For section (i) of the syllabus, first-hand knowledge of representative writers will be expected in the examination. Students are therefore required to read (in the original French) the following works:

(1) *Stendhal.—Le Rouge et le Noir. (Garnier or Nelson.)

• (2) *Balzac, 1.—Le hIre Goriot. (Nelson. ) (3) three of the following:

Chateaubriand, F.-R. de—Atala. René. (These two stories to count as one book.) Hugo, V.

Notre

-

Dame de Paris or Quatre-vingt-treize.

Mérimée, P.

Chronique du règne de Charles IX.

Flaubert, G.—L'Educatinn sentimentale or Madame

Bovary.

Zola, E.

La Fortune des

Rougon

or Germinal or L'Assommoir.

Gide, A.

-

La Porte étroite.

Mauriac, F.—Le Nceud de vipères.

Camus, A.—La Peste.

N.B. The books mentioned above are available in the University library, but students must have their own copies of all books marked with an asterisk.

EXAMINATION

Two 3-hour papers, the first on unseen translation and prescribed texts; the second on part

(i)

of the syllabus; thirty minutes' dictation test at the end of each term.

8. FRENCH PART I

A course of four lectures per week, with one tutorial class, throughout the year.

This course, which assumes that students have passed in French at the matricu- lation examination, is a pre-requisite for French part II. External students should not attempt it unless they have exceptionally good qualifications and can obtain reliable assistance locally in the practical work. Country students without these facilities are advised to take French part IA.

SYLLABUS

(i) A study of nineteenth century French literature and its historical back- ground.

(ii) Translation of prescribed texts; an introduction to French versification;

unseen translation into English.

(iii) Prepared and unseen translation into French; composition in French;

• grammar and syntax.

(iv) Reading aloud, dictation, conversation.

(v) Theory and practice of phonetics.

ESSAY WORK

Students are required to submit short essays in English on the 19th century literature.

BOOKS

(a) Recommended for preliminary reading:

Knight, R. C., and George,

F. W. A.— Advice to the Student of French.

(Black- well, 1955.)

Brogan, D. W.

—The French Nation.

(Hamish Hamilton, 1957.) Ritchie,

R. France.

(Methuen, 1946. )

Roe, F.

C.— Modern France. An Introduction to French Civilization. (

Longmans, 1956.)

( b ) Prescribed textbooks:

*Burger, H., and James, R.

L. —La France d'hier et d'aujourd'hui. ( M.U.P.,

1955 );

passages for translation to be indicated

on

departmental notice-board.

*Balzac,

H. —Le Père Goriot. ( Nelson. );

passages for translation to be indicated on departmental notice-board.

*Lagarde, A., et Michard,

L: XIXe siècle. ( Paris,

Bordas, 1955. ); poems for translation to be indicated on notice-board.

*Kastner, L. E., and Marks,

J.

—A

New Course of French Composition. (First

Stage.) ( Dent, 1954. )

*Armstrong,

L. Phonetics of French. ( Bell,

1955. )

*Heath's New Practical French Grammar. (Hanap. )

For section (i) of the syllabus, first-hand knowledge of representative writers will be expected in the examination. Students are therefore required to read (in the original French) the following works:

( 1 ) Stendhal

—Le Rouge et le Noir or La Chartreuse de Parme. ( Garnier. )

(2) Balzac, H.

—Le Père Goriot. ( Nelson. )

(3) three of the following:

Chateaubriand, F.-R.

de— Atala. Rend. ( These

two stories to count

as

one book. ) Constant,

B.— Adolphe.

Hugo,

V. —Notre-Dame de Paris or Quatre-vingt-treize.

Mérimée,

P.— Chronique du règne de Charles IX.

Flaubert,

G.— Madame Bovary or L'Education sentimentale.

Fromentin,

E.— Dominique.

Zola, E.

—La Fortune des Roe gon

or

Germinal or L'Assommoir.

France,

A.—Les Dieux ont soif or

La R

ő

tisserie de la reine Pédauque, (4) Either

Musset,

A.— Lorenzaccio

or

Hugo,

V. —Marie Tudor

or

Ruy Bias.

(5) Poems from XIXe

siècle

by Lagarde and Michard, to be indicated

in

class.

N.B. The books mentioned above are available in the University Library, but students must have their own copies of all books marked with an asterisk.

EXAMINATION

Two 3-hour papers, the first on unseen translation into English, composition, prescribed texts, and versification; the second on

part

(i) of the syllabus; terminal tests in translation into French, dictation and theory of phonetics; oral test in reading and conversation. The tests in translation into French, theory of phonetics, and dictation (except for external students) and all oral tests must be completed before the written examination. Class work will be taken into account in the deter- mining of examination results.

External students will take an additional 13i-hour paper on translation into French, a special dictation and a special test in theory of phonetics.

9. FRENCH PART IL

A course of four lectures per week, with one tutorial class, throughout the year.

SYLLABUS

(i) The literature of the 17th century studied in a general course and a course of

explication de textes.

(ii) Translation of prescribed 19th or 20th century texts (with some literary study); unseen translation into English.

(iii) Translation into French.

(iv) Dictation, conversation.

ESSAY WORK

Students are required to submit short essays in French and exercises in explica- tion on the literature of the 17th century.

BOOKS

(a) Recommended for preliminary reading:

Ritchie, R.—France, Chaps. 1-4. ( Methuen, 1937. ) (b ) Prescribed textbooks:

For background reading—

*Lough, 3.—An Introduction to Seventeenth Century France. (Longmans, 1954. ) For reading and literary study-

*Lagande, A, et Michard, M.—XVIIе siècle. ( Paris, Bordas, 1951. ) For explication—

*Corneille, P.—Le Cid. (Didier. )

*Racine, J.— Britannicus. ( Classiques Larousse. ) Phèdre. ( Classiques Larousse. )

*Мoliére-Le Misanthrope. ( Classiques Larousse. ) Dom Juan. ( Classiques Larousse. )

*Pascal, В.—Les Pensées: ( Hachette.) For translation and literary study-

*Prouśt, M.—Combray. (Hanap. )

*Malraux, A.—La Condition humaine. ( Coll. "Le Livre de Poche", Gallimard.)

*Mauriac, F.—Le Nceud de vipères. ( Coll. "Le Livre de Poche", Grasset. ): BACKGROUND COURSE

A background course on aspects of the civilization of the 17th century is open to all students of French. It is not a subject of special examination, but should be considered as an integral part of the preparation for the examination on the 17th century literature.

EXAMINATION

Three 3-hour papers ( the first on unseen translation into English and transla- tun of the prescribed modem texts; the second and third on the literature of the 17th century); terminal test in translation into French and dictation; oral tests ( reading and conversation on general and literary topics) in third term. Class work will betaken into account in the determining of examination results.

10. FRENCH PART III

A course of five lectures per week, with one tutorial class, throughout the year.

SYLLABUS

(i) The literature of the 18th century studied in a general course and a course of explication de textes, together with a background course on aspects of the civilization.

(ii) Translation of prescribed 20th century texts (with some literary study) ; unseen translation into English.

(ш) Translation into French.

(iv) Dictation, conversation.

ESSAY WORK

Students are required to submit short essays in French and an exercise in explication on the literature of the 18th century.

BOOKS

(a)' Recommended for preliminary reading:

Ritchie, R.-France. Chs. V-VI. (London, Methuen, 1937.)

Lough, J.—An Introduction to Eighteenth Century France. (Longmans, 1980. ) (b) Prescribed textbooks:

For background reading-

*Lagarde, A., et Michard, L.—XVIIIe siècle. (Paris, Bordas, 1951. )

For

explicatibn—

*Marivaux—T hédtre. ( Coll. du Flambeau, Paris, Hachette, 1951.)

*Prévost, Abbé-Manon

Lescaut.

(C.U.P., 1957.)

* Voltaire—Romans

et

Contés. ( Paris, Gamier.

*Diderot—Le Neveu

de

Rameau. (ed. Jean Fabre, Geneva, Droz, 1950.)

• For translation and literary study—

*Gide,

A.-Les Caves du Vatican.

( Coll. "Le Livre de Poche", Gallimard.)

*Camus,

A.—L'Exll et le

Royaume. ( Gallimard.)

*Sartre, J.

P.—Les Mains sales.

(Coll. "Le Livre de Poche", Gallim,ard. ) EXAMINATION

Three 3-hour papers (the first on unseen translation into English and the pгe- scribed 20th century texts, the second and third on the literature of the 18th century);

terminal tests in translation into French and dictation; oral tests (reading and con- versation on general and literary topics) in third term. Class work will be taken into account in the determining of examination results.