• Tidak ada hasil yang ditemukan

FRÉQUENCE DE LEXÈME MAÎTRISÉE CHEZ LES ÉTUDIANTS DE NIVEAU A2.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "FRÉQUENCE DE LEXÈME MAÎTRISÉE CHEZ LES ÉTUDIANTS DE NIVEAU A2."

Copied!
25
0
0

Teks penuh

(1)

FRÉQUENCE DE LEXÈME MAÎTRISÉE CHEZ

LES ÉTUDIANTS DE NIVEAU A2

MÉMOIRE

Rédigé afin d’Accomplir l’Une des Conditions pour Obtenir Le Titre Sarjana Pendidikan

Par :

LELY JAYANTI

No. de Reg 2112131006

SÉCTION FRANÇAISE

DÉPARTEMENT DE LANGUE ÉTRANGÈRE

FACULTÉ DES LETTRES ET DES ARTS

(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)

i

RESUMÉ

Lely Jayanti. 2112131006. Fréquence de Lexème Maîtrisée Chez Les Étudiants de Niveau A2. Section Française, Département des Langues Étrangères, Faculté de Lettres et d’Arts, Université de Medan. 2016.

Cette recherche a pour but de connaître ou bien savoir la fréquence de lexème maîtrisée chez les étudiants de niveau A2 et savoir le lexème moins maîtrisé.

Cette recherche s’est déroulée à l’Unimed à la section française. L’échantillon est les étudiants de niveau A2 dans troisième semestre qui se composent de 20 étudiants.

Cette recherche utilise la méthode descriptive quantitative-qualitative. Pour compter la note chaque étudiant utilisée la formule d’Arikunto suivant :

p = ��

� x 100 %

Par rapport au résultat et l’analyse de la recherche, la note élevée du nom est 67,02 , la note élevée de l’adjectif est 67,57 , et la note élevée du verbe est 56,25. Le lexème plus maîtrisé est l’adjectif avec la note 67,57 avec la catégorie incompétent (E) et le lexème moins maîtrisé est le verbe avec la note 56,25 avec la catégorie incompétent (E)

(8)

ii

ABSTRAK

Lely Jayanti. 2112131006. Frekuensi Leksem Yang Dikuasai Oleh Mahasiswa Tingkat A2. Program Studi Pendidikan Bahasa Prancis, Jurusan Bahasa Prancis, Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Medan. 2016.

Penelitian ini bertujuan untuk mengenal maupun mengetahui frekuensi leksem yang dikuasai oleh mahasiswa tingkat A2 dan mengetahui leksem yang kurang dikuasai.

Penelitian ini dilakukan di Unimed, program studi Pendidikan Bahasa Prancis. Sampel dalam penelitian ini adalah mahasiswa tingkat A2 di semester tiga yang terdiri dari 20 mahasiswa.

Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kuantitatif-kualitatif. Untuk menghitung nilai tiap mahasiswa digunakan rumus Arikunto sebagai berikut :

p = ��

� x 100 %

Berdasarkan hasil penelitian dan pembahasan, nilai tertinggi kata benda adalah 67,02 , nilai tertinggi kata sifat adalah 67,57 , dan nilai tertinggi kata kerja adalah 56,25. Leksem yang lebih dikuasai adalah kata sifat dengan nilai 67,57 dengan kategori tidak berkompetensi (E) dan leksem yang kurang dikuasai adalah kata kerja dengan nilai 56,25 dengan kategori tidak berkompetensi (E).

(9)

iii

AVANT-PROPOS

Premièrement, je remercie à Dieu. Grâce à Lui, j’arrive à finir mon

mémoire. Je me rends compte que ce mémoire n’est pas parfait, voilà pourquoi,

j’accepterai volontairement des critiques et des conseils pour améliorer ce

mémoire.

À cette occasion, je voudrais adresser mes remerciements à tous ceux qui

m’ont donné l’aide, le conseil, le support, et l’attention si bien que je peux finir ce

mémoire.

1. Prof. Dr. Syawal Gultom, M.Pd, en tant que Recteur de l’UNIMED.

2. Dr. Isda Pramuniati, M.Hum, en tant que Doyen de la Faculté des Lettres

et des Arts.

3. Dr. Evi Eviyanti, M.Pd, en tant que Chef du Département de la Langue

Étrangère.

4. Dr. Marice, M.Hum, en tant que Chef de la Section Française.

5. Dra. Elvi Syahrin, M.Hum et Andi Wete Polili, S.Pd. M.Hum, en tant que

Directrice et Directeur de mon mémoire.

6. Dr. Hesti Fibriasari, M.Hum, en tant que Directrice de l’Académique.

7. Tous les professeurs de la section française : Drs. Balduin Pakpahan,

M.Hum., Dra. Jubliana Sitompul, M.Hum., Drs. Pengadilen Sembiring,

M.Hum., Prof. Dr. Irwandy, M.Pd., Rabiah Adawi, S.Pd. M.Hum., Junita

(10)

iv

Rusdiyanto, Saiful Bachri, Syahrul S.Pd.I, Endra Sembiring, Anwar Bet,

S.Pd.I merci pour vos prières, motivations, et aides que vous m’avez

donné si bien que je peux terminer mes études et mon mémoire à l’Université. Mes sœurs Tuti Triani, AmK, Fatma Budiarti S.Ag, Umi Darmanti, Rosliana, Nurhayati merci pour les prières et les esprits que vous m’avez donné si bien que je peux terminer mes études et mon mémoire à l’Université. Mes petites sœurs Sri Hikmayani, Dina Lutfiyah et mon beau frère Suhartono merci pour votre aide.

9. Mes meilleures amies : Eria Nurhayati, Aga Nursella qui m’ont donné les moments inoubliables pendant mes études. Je n’oublierai jamais notre route, bon et mauvais moment que nous avons passé ensemble. Mon

meilleur ami Khairul Azhar merci pour votre prière, motivation, esprit et

aide à partir du but mes études jusqu’à la fin de mes études si bien que je

peux finir mon mémoire.

10.Les étudiants de troisième semestre de l’anné scolaire 2014 : merci pour votre aide pendant j’ai recherché dans votre classe.

11.Et finalement, merci à Malisa Eva Susanti, S.Pd ceux qui m’aident à finir

mon mémoire, que je ne peux pas nommer ici. Merci de vos prières et vos

motivations.

Medan, janvier 2016

(11)

viii

LISTE DES IMAGES

Image 4.1. Graphique de Description du Lexème Maîtrisée Chez

(12)
(13)

vi

Les Étudiants de Niveau A2 ... 45

B. Analyse des Données ... 46

1. Description de la Fréquence de Lexème des Étudiants ... 46

CHAPITRE V CONSLUSION ET SUGGESTION ... 77

A. Conclusion ... 77

B. Suggestion ... 79

RÉFÉRENCE ... 80

(14)

vii

LISTE DES TABLEAUX

Tableau 2.1. Tableau de Niveaux Communs de Compétences dans

Le CECR ... 21

Tableau 4.1. Distribution de Score et Note de Maîtriser Le Nom de Niveau A2 ... 34

Tableau 4.2. Distribution de Score et Note de Maîtriser L’Adjectif de Niveau A2 ... 38

Tableau 4.3. Distribution de Score et Note de Maîtriser Le Verbe de Niveau A2 ... 41

Tableau 4.4. Description du Lexème Maîtrisée Chez Les Étudiants de Niveau A2 ... 45

Tableau 4.5. Fréquence de Nom des Étudiants ... 47

Tableau 4.6. Fréquence d’Adjectif des Étudiants ... 62

(15)

1

CHAPITRE I

INTRODUCTION

A. Arrière-plan

La langue se compose des compétences langagières comme la

compréhension orale, la compréhension écrite, la production écrite, et la

production orale. Ces compétences doivent être maîtrisées par chaque personne

qui veut apprendre la langue. Dans la langue se trouve la compétence linguistique,

par exemple le lexème. Le lexème est l’un des monèmes d’une langue comme le

nom, l’adjectif, le verbe, etc.

Dans la recherche faite par Aruan (2011 : 7) concernant le lexème. Il est

trouvé qu’il y a des difficultés à trouver les lexèmes précis dans la rédaction des

étudiants de l’allemand, c’est à dire des lexèmes qu’ils possèdent sont limités.

Selon les données obtenues à partir du travail des étudiants dans la section

d’allemande, les erreurs lexicales plus nombreuses trouvées dans le choix du

verbe ayant le pourcentage 33,90 % et les erreurs lexicales moins nombreuses

trouvées dans le choix de la conjonction ayant le pourcentage 10,85 %.

Non pas seulement dans la langue étrangère, le même problème s’est passé

aussi pour les étudiants apprenant la langue maternelle. Dans la recherche faite par

Sembiring (2014 : 100) concernant l’influence de maîtrise du vocabulaire

indonésien dans la compétence de l’écrit. Il trouve qu’il y a une relation positive

(16)

2

n’arrivent pas à écrire bien à cause du lexème limité. Pour écrire bien, il a

besoin de maîtriser du lexème.

En général la difficulté langagière pour les apprenants de langue étrangère

ou langue maternelle est maîtriser le lexème. Il paraît que les étudiants qui

apprennent le français ont la même dificulté. D’après la description et les

exemples précédents, on peut conclure que les étudiants ne maîtrisent pas de

lexème. Lexique est le lexème proprement trouvant dans le dictionnaire. C’est à

dire, la racine ou le lexème qui rejoint pas encore à l’autre lexème. Le lexème va

être recherché dans cette recherche, est le nom, l’adjectif, et le verbe. Quand les

étudiants sont manques de lexème (les noms, les adjectifs, et les verbes), la phrase

qu’ils produisent toujours la même chose. Les étudiants sont difficiles à parler, ils

ne peuvent pas comprendre bien le texte, ils ne peuvent pas comprendre bien ce

que la personne dit. En bref, il n’y a pas de variation dans la production orale et la

production écrite.

Hardjono (1988 : 71) dit que «Dari semua aspek dasar bahasa asing yang

harus dikuasaai siswa dalam proses belajar aspek kosakata dianggap yang paling

penting karena tanpa penguasaannya tidak mungkin orang bisa menggunakan

bahasa asing». C’est à dire, tous les aspects fondamentaux de langue étrangère

qui doivent être maîtrisées des apprenants dans le processus d’enseignement,

l’aspect de vocabulaire est considéré le plus important parce que sans une maîtrise

du vocabulaire, il est impossible d’utiliser une langue étrangère. En plus, il trouve

qu’il y le cours de grammaire I et II au semestre 2 et 3. Dans ces cours, ils

(17)

3

va prendre les étudiants de niveau A2 comme l’echantillon de la recherche, parce

que la maîtrise du lexème est très important dans l’apprentissage de langue. Le

chercheur fait la recherche du nom, de l’adjectif, et du verbe, parce que il est plus

important pour les debutants dans le produit de la phrase ou la compréhension du

texte. La phrase se compose du groupe nominal et groupe verbale, par exemple :

Mon frère voit une belle fille.

GN GV

Dét N V SN

Dét Mod. SA N

Adj

Mon frère voit une belle fille

Le lexème de niveau A2 concerne la famille (n.f singulier), les achats

(n.m pluriel), l'environnement proche (n.m pluriel), le travail (n.m singulier),

les petites publicités (n.f pluriel), les prospectus (n.m pluriel), les menus (n.m

pluriel), les horaires (n.m pluriel), les activités familiers (n.f pluriel), les

conditions de vie (n.f pluriel), la formation (n.f singulier), l’activité

professionnelle actuelle ou récente (n.f singulier), les notes (n.f pluriel), les

messages (n.m pluriel), et la lettre personnelle (n.f singulier).

Bien que la donnée soit dans l’allemand et l’indonésien, le français

(18)

4

la langue étrangère, voilà pourquoi l’auteur veut faire la recherche ayant le titre

«FRÉQUENCE DE LEXÈME MAÎTRISÉE CHEZ LES ÉTUDIANTS DE NIVEAU A2 »

B. Limitation des Problèmes

Il est important de limiter des problèmes pour que la recherche soit claire

et bien organisée. Selon Chollet et Robert (2009 : 19 – 102), la partie du discours

comprend le nom, l’article, l’adjectif, le pronom, l’adverbe, la préposition,

l’articulateur (la conjonction), et le verbe. La limitation du problème est le nom,

l’adjectif, et le verbe. Le chercheur choisit le nom, l’adjectif, et le verbe, parce que

cette nature des mots est plus important pour les debutants dans le produit de la

phrase ou la compréhension du texte. Alors, le chercheur aussi prend les étudiants

de niveau A2 comme l’echatillon dans cette recherche.

Ce lexème est ceux qui se trouvent dans le livre de Version Original 2 et

le livre de PICOCHE. Le chercheur choisit le livre de Version Original 2, parce

que Version Original A2 est le livre pour les apprenants de niveau A2, le lexème

dans ce livre est le lexème qui existe dans le DELF A2. Le chercheur choisit le

(19)

5

C. Formulation des Problèmes

La formulation des problèmes dans cette recherche est :

1. Quels sont les noms maîtrisés chez les étudiants de niveau A2 ?

2. Quels sont les adjectifs maîtrisés chez les étudiants de niveau A2 ?

3. Quels sont les verbes maîtrisés chez les étudiants de niveau A2 ?

4. Quel est le lexème (le nom, l’adjectif, le verbe) moins maîtrisé chez les

étudiants de niveau A2 ?

D. But de la Recherche

Les buts de la recherche sont :

1. Savoir les noms maîtrisés chez les étudiants de niveau A2.

2. Savoir les adjectifs maîtrisés chez les étudiants de niveau A2.

3. Savoir les verbes maîtrisés chez les étudiants de niveau A2.

4. Savoir le lexème (le nom, l’adjectif, le verbe) moins maîtrisé chez les étudiants

(20)

6

E. Avantages de la Recherche

Les avantages de cette recherche sont :

1. Apprenants

Cette recherche peut aider les étudiants à enrichir le lexème (le nom,

l’adjectif, et le verbe). Ensuite cette recherche sera une référence pour les

étudiants dans le produit de la phrase correctement soit dans l’expression écrite

soit dans l’expression orale en utilisant les noms, les adjectifs, et les verbes ce

qu’ils ont connu. Cette recherche sera aussi une référence pour les étudiants dans

la compréhension orale et la compréhension écrite.

2. Enseignants

Elle devient une réflexion pour évaluer et améliorer l’enseignement

surtout dans la classe d’expression écrite, la classe d’expression orale, la classe de

compréhension écrite, et la classe de compréhension orale.

3. Section française

Elle facilite le processus d’apprentissage en classe d’expression écrite, en

classe d’expression orale, en classe de compréhension écrite, et en classe de

compréhension orale pour préparer les manuels pédagogiques comme supports

(21)

77

CHAPITRE V

CONCLUSION ET SUGGESTION

Après avoir analysé les données sur la fréquence de lexème maîtrisée chez

les étudiants de niveau A2 et le lexème moins maîtrisé, alors on peut tirer les

conclusion et les suggestions ci-dessous.

A. Conclusion

Faire une conclusion est le dernier processus dans chaque recherche. La

conclusion sert à reformuler et répondre aux formulations des problèmes basés qui

se trouve à l’arrière plan. Chaque point faut présenter les phrases importantes et

efficaces. Voilà pourquoi les conclusions de cette recherche basé sur le résultat de

la recherche décrite au chapitre quatre, alors on peut tirer les conclusions basé sur

le résultat de la recherche des écritures des étudiants de niveau A2 du troisième

semestre de l’UNIMED 2015/2016 dans la maîtrise de lexème de niveau A2.

1. Les noms maîtrisés chez les étudiants de niveau A2 sont École (f), Hôtel

(m), Langue (f), Maison (f), Minute (f), Page (f), et Situation (f).

Les noms ne maîtrisés pas chez les étudiants de niveau A2 sont Acte (m),

Affaire (f), Avenir (m), Bout (m), Cas (m), Chargé (f), Circonstance (f),

Compte (m), Confiance (f), Côté (f), Coup (m), Cour (m), Détail (m),

Douleur (f), Doute (m), Droit (m), Époque (f), Espèce (f), État (m), Fait

(m), Fer (m), Foi (f), Geste (m), Gloire (f), Impression (f), Intérêt (m), Jeu

(22)

78

(m), Passage (m), Peur (f), Pièce (f), Puissance (f), Reste (m), Sang (m),

Sens (m), Siècle (m), Soin (m), Son (m), Trait (m), Valeur (f), Vérité (f),

et Vertu (f).

2. Les adjectifs maîtrisés chez les étudiants de niveau A2 sont Blanc,

Naturel, et Vrai.

Les adjectifs ne maîtrisés pas chez les étudiants de niveau A2 sont Bas,

Faible, Immense, Lourd, Prêt, et Semblable.

3. Le verbe maîtrisé chez les étudiants de niveau A2 est Aller.

Les verbes ne maîtrisés pas chez les étudiants de niveau A2 sont

Apercevoir, Apparaître, Appartenir, Assurer, Cacher, Cesser, Compter,

Considérer, Découvrir, Défendre, Distinguer, Échapper, Éprouver,

Essayer, Étendre, Étonner, Falloir, Jeter, Montrer, Occuper, Oser, Poser,

Posséder, Remettre, Rendre, Reprendre, Retenir, Sembler, Souffrir, Tenir,

Tromper, et Valoir.

4. La note élevée de nom est 67,02, la note élevée d’adjectif est 67,57, et la

note élevée de verbe est 56,25. Alors, le lexème moins maîtrisé chez les

étudiants de niveau A2 est le verbe et le lexème plus maîtrisé chez les

(23)

79

B. Suggestion

Selon l’explication ci-dessous dans la conclusion, on a la suggestion pour :

1. Les étudiants

 Il est souhaitable que les étudiants doivent maîtriser le lexème dans toutes les classes, puisque’elles arrivent à enrichir le lexème, si

bien qu’on a plus de lexème de faire la phrase dans la langue écrite

ou la langue orale.

 Les étudiants doivent être consultés avec les professeurs pour

augmenter la maîtrise de lexème.

2. Les professeurs

 Il est important que l’equipe des professeurs exercer profondement

le lexème en donnant les éxercices en écrite ou bien orale de

(24)

80

RÉFÉRENCES

Arikunto, Suharsimi. 2013. Prosedur Penelitian Suatu Pendekatan Praktik. Jakarta: Rineka Cipta

Chaer, Abdul. 2007. Leksikologi & Leksikografi Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta

Chollet, Isabelle et Jean-Michel Robert. 2009. Grammaire. Cle International

Denyer, Monique dkk. 2011. Version Original 2. Paris: Édition maison des langues

Dhianari, Ni Made. 2011. Ragam Bahasa Kaskus.Tesis. Universitas Udayana Denpasar

Grégoire, Maïa et Odile Thiévenaz. 1995. Grammaire Progressive du Français. Clé International

Hardjono, Sartinah. 1988. Psikologi Belajar Mengajar Bahasa Asing. Jakarta: Depdikbud

Le Conseil de l’Europe. 2005. Cadre Européen Commun de Référence pour Les

Langues. Paris : Les Éditions Didier

Marice et Fauzi. 2011. Grammaire Française de Mots à Phrases. Medan: Unimed

Martinet, André. 1987. Ilmu Bahasa : Pengantar. Yogyakarta: Kanisius

Monnerie, Annie. 1988. Le Française au Présent. Paris: Didier/ Hatier

Nurgiyantoro, Burhan. 2001. Penilaian dalam Pengajaran Bahasa dan Sastra. Yogyakarta: BPFE

Picoche, Jacqueline. 1993. Didactique du Vocabulaire Français. Tours: Nathan Université

Sembiring, Eka Brenta. 2014. Pengaruh Penguasaan Kosakata dan Struktur

Kalimat terhadap Kemampuan Menulis Teks Berita Pada Siswa Kelas VIII. Skripsi. Universitas Negeri Medan

Setiyadi, Ag. Bambang. 2006. Metode Penelitian Untuk Pengajaran Bahasa

(25)

81

Sugiyono. 2012. Metode Penelitian Kuantitatif Kualitatif dan R & D. Bandung: Alfabeta

Tisset, Carole. 2010. Enseigner La Langue Française à l’École. Paris: Hachette Livre

Unimed. 2011. Buku Pedoman. Medan: Unimed

http://digilib.unimed.ac.id/public/UNIMED-Article-23514-Linda%20Aruan.pdf

(page consulté le 25 avril 2015)

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/maitriser/#definition

(page consulté le 25 avril 2015)

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ma%C3%AEtrise/48746

(page consulté le 26 avril 2015)

http://www.forum.exionnaire.com/grammaire-les-verbes-3662

(page consulté le 31 mai 2015)

http://bahasa.cs.ui.ac.id/kbbi/kbbi.php?keyword=frekuensi&varbidang=all&vardi

alek=all&varragam=all&varkelas=all&submit=tabel (page consulté le 30 juillet

2015)

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/fr%C3%A9quence/35185

(page consulté le 1 septembre 2015)

http://tecfaetu.unige.ch/staf/staf9597/rueger/staf13/lexeme.html (page consulté le

1 septembre 2015)

http://ocw.um.es/cc.-sociales/terminologia/material-de-clase-1/module-iii-fr.pdf (page consulté le 1 septembre 2015)

Gambar

Tableau 2.1. Tableau de Niveaux Communs de Compétences dans   Le CECR ...................................................................................

Referensi

Dokumen terkait

Pembelajaran aktif ( active learning ) akan dijadikan sebagai metode peneliti untuk meningkatkan keaktifan belajar siswa tersebut. Penelitian ini akan diterapkan pada pembelajaran

Organisasi, Perilaku, Struktur, Proses, (Alih Bahasa Nunuk Adiarni), Jakarta: Binarupa Aksara.. Psikologi

Jika panjang salah satu jari-jari lingkaran adalah 4 cm, maka panjang jari- jari lingkaran yang kedua adalah ….. Perhatikan

[r]

Berdasarkan nilai rata-rata hasil belajar IPS, yaitu 82,91 > 72,81 menyimpulkan bahwa siswa kelas VD yang menggunakan strategi Guided Note Taking memperoleh hasil belajar

Hasil penelitian menunjukkan adanya interaksi antara sterilisasi media limbah baglog dengan jenis nutrisi yang diujikan terhadap luas daun, panjang akar, berat

Segala puji bagi Allah SWT, Tuhan yang telah memberikan segala nikmat baik kesehatan, rezeki, dan kemudahan dalam berfikir serta kelancaran dalam semua hal sehingga

[r]