Penguraian Kata Pada Kalimat Dalam Bahas

Teks penuh

(1)

Penguraian Kata Pada Kalimat Dalam Bahasa Komering Rasuan

Berdasarkan Kaidah Bahasa Indonesia

Menggunakan Teori Automata

Julianisya Tri Parasta

Jurusan Teknik Informatika Universitas Sriwijaya Palembang, Indonesia

Jl. Raya Palembang-Prabumulih Km.32 Indralaya Ogan Ilir 30662 Telp. (0711) 7072729

Abstract— Untuk mengerti suatu bahasa, bahasa tersebut dapat dipelajari pada level-level pembelajaran yang berbeda, salah satunya adalah pada level sintaksis. Level sintaksis dalam analisa linguistik difokuskan dengan bagaiamana kumpulan kata-kata saling menyusun membentuk suatu konstruksi [1]. Teori automata yang digunakan dalam penelitian ini adalah Shift-Reduce Parsing dan pengaplikasian pohon penurunan sebagai hasil parsing dari suatu kalimat. Jenis kalimat yang diolah berupa kalimat yang hanya mengacu pada sintaks nya secara gramatikal dan hanya sebatas satu kalimat positif formal sederhana dan keluarannya berupa bentuk penurunan kalimat menggunakan pohon penurunan. Jenis bahasa yang diproses dalam penelitian ini adalah bahasa daerah Komering Rasuan. Jenis bahasa daerah yang digunakan dapat beragam selama masih memiliki sintaksis yang sama dengan kaidah Bahasa Indonesia, meskipun demikian, masih diperlukan beberapa pengembangan lebih lanjut untuk mengolah bentuk kalimat yang lebih kompleks.

Keywords- bahasa Komering Rasuan, bahasa Indonesia, Shift-reduce parsing, pohon parsing, automata

I. PENDAHULUAN

Bahasa Komering adalah bahasa keseharian yang dipakai oleh masyarakat yang berdomisili di sepanjang sungai Komering, Sumatera Selatan. Tiap desa dalam mempergunakan bahasanya memang sebagian memiliki sedikit perbedaan katanya, termasuk juga di desa Rasuan, tetapi tetap pada satu bahasa induk yaitu bahasa Komering [4]. Di sumatera Selatan sendiri terdapat banyak sekali bahasa daerah yang berlainan kosakatanya.

Kurangnya pembelajaran mengenai bahasa daerah Komering mapun bahasa daerah lainnya akan mengaburkan kebudayaan asli Indonesia yang semakin lama semakin digeser oleh kebudayaan barat yang modern. Karena itu ada perlunya mempelajari bahasa daerah guna pelestarian kebudayaan. Selain itu, mutasi para pekerja baik dari departemen-pemerintahan maupun tenaga kerja lain yang ditempatkan di desa Komering Rasuan tentunya membutuhkan

pembelajaran khusus mengenai bahasa daerah ini guna dapat membangun komunikasi dengan masyarakat asli Komering Rasuan.

Untuk mengerti suatu bahasa, bahasa tersebut dapat dipelajari pada level-level pembelajaran yang berbeda, salah satunya adalah pada level sintaksis. Level sintaksis dalam analisa linguistik difokuskan dengan bagaiamana kumpulan kata-kata saling menyusun membentuk suatu konstruksi [1]. Setiap bahasa didasarkan pada sebuah kosa kata. Elemen-elemennya biasanya disebut dengan kata; dalam bahasa formal, mereka disebut dengan simbol (dasar).

Berdasarkan pembelajaran berdasarkan sintaksnya, sejumlah deret kata akan disebut benar jika kalimat yang terbentuk tersusun dengan baik. Suatu kalimat dapat dikatakan kalimat jika memiliki unsur minimal subjek dan predikat.. Adanya susunan subjek, predikat, objek dan lainnya akan membentuk suatu standar struktur kalimat itu sendiri. Klen D dan Manning C (2001) menggunakan Tree-bank Universitas Pensylvania sebagai tag standar simbolisasi sintaks bahasa natural yang mereka teliti[7].

Bahasa komering Rasuan merupakan bagian dari bahasa Indonesia, maka bentuk kalimat formal dari bahasa komering itu sendiri berdasarkan pada struktur bahasa Indonesia, sedangkan kalimat dalam bahasa Indonesia sedikitnya harus memiliki unsur subjek dan predikat.

(2)

Sagae K, Livre A (2006)[13] sebagai pengolah leksikal input suatu kelompok kata.

II. STRUKTUR KALIMAT BAHASA INDONESIA

A. Sintaksis

Sintaksis mencakup dua hal, yaitu studi tentang bagaimana kata-kata membentuk kalimat dan pokok-pokok aturan yang mengatur pembentukan kalimat. Sintaksis mencakup hubungan antar kata, frase, ataupun klausa dalam kalimat serta aturan-aturan yang terlibat[3]. Sintaksis membicarakan penataan dan pengaturan kumpulan kata kedalam satuan yang lebih besar, yang disebut satuan-satuan sintaksis yaitu: kata, frase, klausa, kalimat, dan wacana. [2][3]. Aturan-aturan dalam sintaksis suatu bahasa dapat digunakan ke dalam bentuk algoritma parsing [1].

B. Kelas Kata dalam Bahasa Indonesia

Banyak penelitian linguistik mengenai kelas kata dalam bahasa Melayu dan Indonesia, sehingga penulis menggunakan salah satu hasil penelitian kelas kata bahasa Melayu dan Indonesia yang menyimpulkan sebagian besar hasil penelitian linguistik sebelumnya mengenai kelas kata. Berikut ini adalah kelas kata dalam bahasa Indonesia [6];

1. Verba (V)

Sebuah kata dapat dikatakan suatu Verba dari perilakunya dalam suatu frase, yaitu kemungkinan untuk didampingi partikel tidak dalam konstruksinya dan tidak dapat didampingi dengan partikel di, ke, dari, sangat, lebih, atau agak.

2. Ajektiva (A)

Ajektiva adalah kategori yang ditandai oleh beberapa kemungkinan:

1) Bergabung dengan partikel tidak, 2) Mendampingi nomina,

3) Didampingi partikel seperti lebih, sangat, agak, 4) Mempunyai ciri-ciri morfologis tertentu

5) Dapat dibentuk menjadi nomina dengan konfiks ke-an.

3. Nomina (N)

Nomina adalah kategori yang secara sintaksis tidak mempunyai potensi untuk bergabung dengan partikel tidak dan mempunyai potensi untuk didahului oleh patikel dari.

4. Pronomina (Pron)

Pronomina adalah kategori yang berfungsi untuk menggantikan nomina. Pronomina tidak bisa memiliki afiks, tetapi dalam beberapa di antaranya bisa direduplikasikan. Kata pronomial dapat dijadikan frase pronomial misalnya aku ini, kamu sekalian, mereka semua, dan lain-lain.

5. Numeralia (Num)

Dalam konstruksi sintaksis, numeralia dapat mendampingi nomina. Numeralia mempunyai potensi untuk mendampingi numeralia lain dan tidak dapat bergabung dengan tidak atau sangat.

6. Adverbia (Adv)

Adverbia adalah kategori yang dapat mendampingi ajektiva, numeralia, atau proposisi dalam konstruksi sintaksis.

7. Interogativa (Intg)

Interogativa adalah kategori dalam kalimat interogatif yang berfungsi menggantikan sesuatu yang ingin diketahui oleh pembicara atau mengukuhkan apa yang telah diketahui pembicara.

8. Demonstrativa (Dem)

Demonstrativa adalah kategori yang berfungsi untuk menunjukkan sesatu di dalam maupun di luar wacana.

9. Artikula (Art)

Artikula dalam bahasa Indonesia adalah kategori yang mendampingi nomina dasar, pronomina. Artikula berupa pertikel, sehingga tidak dapat berafiksasi.

10. Preposisi (Prep)

Preposisi adalah kategori yang terletak di depan kategori lain (terutama nomina) sehingga terbentuk frase.

11. Konjungsi (Konj)

Konjungsi adalah kategori yang berfungsi untuk meluaskan satuan yang lain dalam konstruksi hipotaktis, dan selalu menghubungkan dua satuan lain atau lebih dalam konstruksinya.

12. Interjeksi (Intj)

Interjeksi adalah kategori yang bertugas mengungkapkan perasaan pembicara, dan secara sintaktis tidak berhubungan dengan kata-kata lain dalam ujaran. Interjeksi selalu mendahului ujaran sebagai teriakan yang lepas atau berdiri sendiri.

C. Pohon Penurunan (Parse Tree)

Suatu pohon (tree) adalah suatu graph terhubung tidak sirkuler yang memiliki satu simpul (node)/vertex disebut akar (root) dan dari situ memiliki lintasan ke setiap simpul [5]. Pohon penurunan merupakan pohon yang menunjukkan esensi suatu asal mula[5]. Pohon penurunan (derivation tree/parse tree) berguna untuk memperoleh suatu string (untai) dengan cara menurunkan simbol variabel menjadi simbol-simbol terminal. Setiap simbol-simbol variabel akan diturunkan menjadi terminal sampai tidak ada yang belum tergantikan.

Sebagai contoh, kita perhatikan kalimat “cat sleeps”. Kata “cat” adalah subyek dan “sleeps” adalah predikat. Kalimat ini kepunyaan suatu bahasa yang mungkin di definisikan dengan sintaksis berikut ini.

< kalimat > ::= < subyek > < predikat > < subyek > ::= cat | dog

< predikat >::= sleeps | eat

Arti dari tiga baris di atas adalah sebagai berikut: 1.Kalimat tersusun atas subyek di ikuti dengan predikat. 2.Subyek dapat berupa kata “cat” atau kata “dog”. 3.Predikat dapat berupa kata “sleeps” atau “eats”.

Dengan demikian sebuah kalimat dapat di turunkan dari simbol awal (starting symbol) <kalimat> dengan menerapkan aturan penggantian secara berulang. Bentuk utama <kalimat>, <subyek> dan <predikat> disebut dengan simbol non-terminal, kata cat,dog, sleeps dan eat disebut dengan simbol terminal dan aturannya disebut aturan produksi. Simbol ::= dan | disebut dengan simbol mata.

(3)

case untuk menandai simbol terminal, maka contoh di atas terdiri atas empat kalimat: xz, yz, xw, yw.

Aplikasinya pada kalimat bahasa Inggris yang pertama harus diketahui adalah makna dari suatu kata dalam bahasa Inggris, misalkan kata ”cat”, apakah termasuk kata benda, kata kerja atau kata keterangan? Untuk itu disusunlah deskripsi kata ataupun frasa seperti yang digunakan oleh Marcus(1993) dan Klein(2001) yang disebut dengan Pensylvania Tree Bank [7][8] Dicontohkan suatu kalimat: ”cat sleeps on the floor”, maka parsing yang didapat berdasarkan tabel PenTreeBank menjadi:

S := <subject><predicate> <subject phrase> := NP <predicate phrase> := VBZ PP NP := NN | DT NN

Lalu penggambaran pohon parsing yang terbentuk menjadi:

Gambar 1. Parsing Tree untuk Kalimat ”cat sleeps on the floor”

Jadi dari hasil penurunan menggunakan parse tree didapatkan S(<subject>(NP(NN = cat))<predicate>((VBZ = sleeps)(PP((IN = on)(NP(DT = the)( NN = floor)))). Parsing dapat dilakukan dengan berbagai macam cara: Bottom-up Parsing, Top-down Parsing atau pendekatan dinamik seperti chart Parsing atau algoritma CYK.

D. Shift Reduce Parsing

Shift-Reduce Parsing (SR Parsing) merupakan teknik parsing yang termasuk kategori bottom-up parsing yang paling

umum dipakai dan paling unggul. SR parsing digunakan sebagai peruntun token dan membentuk barisan produksi untuk membangun pohon parse (parse tree). SR Parsing menggunakan tumpukan (stack) guna menjaga urutan masing-masing token.

Tiap langkah dalam SR parsing terdapat dua langkah dasar [11][12]: operasi shift, yang merupakan operasi penambahan kata dari kalimat masukan pada elemen teratas stack yang sering disebut sebagai top. Dan operasi reduce yang merupakan operasi pemindahan elemen top pada stack dan menggantinya dengan elemen baru yang berupa grammar rule sesuai informasi elemen yang digantikan tersebut. Langkah dasar dari Shift Reduce Parser dapat dijabarkan sebagai berikut:

1.Di awali dengan kalimat yang akan di urai per token kedalam bentuk stack

2.Hingga stack kosong, lakukan:

1.Scan melalui input sampai dikenali sesuatu yang sesuai dengan RHS dari salah satu aturan produksi (ini disebut handle)

2.Terapkan aturan produksi secara terbalik, yaitu, menggantikan RHS dari aturan yang muncul dalam bentuk sentensial dengan LHS aturan (tindakan yang dikenal sebagai reduce)

Pada langkah 2.1 "shift" simbol input ke satu sisi (LHS); maka parser yang beroperasi dengan berulang kali dengan menerapkan langkah 2,1 dan 2,2 dikenal sebagai parser shift-reduce.

Operasi SR parsing ini menggunakan dua stack, RHS (Right Handle Stack) yang menyimpan masukan kalimat yang telah dipecah manjadi urutan token dan disimpan dalam bentuk stack, serta LHS (Left Handle Stack) yang menampung hasil operasi (shift dan reduce) dari token pada RHS.

Gambar 2. Contoh ilustrasi SR parsing pada kalimat berbahasa Inggris.

III. SHIFT-REDUCE PARSING SEBAGAI PEMERIKSA SINTAKS

(4)

menggambarkan struktur kalimat berdasarkan sintaksnya. Sebaliknya, jika sekumpulan kata tersebut menurut sintaks-nya tidak diterima sebagai suatu kalimat, maka hasil akhir berupa visualisasi pohon penurunan tidak dapat ditampilkan.

Secara umum, dalam algoritma Shift-Reduce Parsing memiliki 4 aksi sebagai berikut:

1. Shift – menambah satu elemen (token yang didapat dari masukan) pada stack.

Aksi Shift hanya berupa pemindahan (shifting) item pertama (bagian teratas dalam tumpukan kata, dalam hal ini per-item¬ berupa satu buah kata) dari RHS (Right Handle Stack) ke LHS (Left Handle Stack)

2. Reduce – menghapus elemen teratas pada LHS dan menggantinya dengan menambah satu elemen nonterminal yang sesuai.

3. Accept – mengenali kalimat jika hanya terdapat simbol root dan masukan kosong

4. Error – terjadi jika tiga poin di atas tidak mungkin dilakukan lagi, yang mengartikan bahwa masukan bukan berupa kalimat

Jika LHS kosong, maka hanya aksi Shift yang dapat dilakukan. Jika RHS kosong, hanya aksi Reduce yang dilakukan. Jika RHS dan LHS tidak kosong, maka terdapat kemungkinan aksi yang terjadi adalah keduanya, dan pemroses harus memberikan satu kondisi untuk menenentukan aksi yang dilakukan. Jika Aksi yang dilakukan adalah Reduce, maka ditentukan suatu non-terminal (dalam hal ini rule) apa yang harus ditambah ke dalam LHS menggantikan item teratas dari LHS itu sendiri. Jika aksi yang dilakukan Shift, maka akan terbentuk suatu node terminal baru sebagai leaf dari pohon parsing dan akan terbentuk subtree baru.

Dalam perancangan perangkat lunak ini, masukan yang berupa kumpulan kata dalam bahasa Komering Rasuan akan diartikan terlebih dahulu ke dalam bahasa Indonesia dan kemudian aturan sintaks yang digunakan adalah sintaks bahasa Indonesia.

A. Pengaplikasian Algoritma Shift-Reduce Parser Ditentukan rule sintaks sebagai berikut:

E->S P|S P O|S P K|SPOK S->FN|N

P->FV|V|FAdj|Adj|FNum O->FN|N

K->FPrep

FN->N|FN N|FN Dem|FN V|FN Adj|Adv FN|FN Num FV->V|Adv FV|FV Adv|FV N|FV Adj

FAdj-> Adj|FAdj Adj|FAdj N|FAdj Adv|Adv Fadj|Fadj V FPrep->Prep FN|Prep N|FPrep FN

FNum->Num N|Num Num|FNum N|FNum Num Dimisalkan masukan beberapa kumpulan kata:

indok mongan kan (ibu makan nasi),

Dengan berdasarkan pada data kamus, didapat hasil sebagai berikut:

indok;ibu;N mongan;makan;V kan;nasi;N

Skema dasar shift-reduce pada kalimat ‘indok mongan kan’ dapat dilihat pada gambar 3.

Gambar 3. Skema dasar Shift-Reduce Parsing pada kalimat

“indok mongan kan”

Berikut digambarkan skema aksi reduce pada implementasi Shift Reduce Parser dengan penggunaan stack temporer serta modifikasi pada algoritmanya.

Gambar 4. Proses Reduce (posisi LHS) dalam

Proses parsing kalimat ‘indok mongan kan’

IV. HASIL PENGUJIAN

(5)

Tabel 1. Contoh Hasil Uji Sintaks

Kalimat Hasil Uji Sistem Struktur yang Didapat

indok mongan

(ibu makan) Diterima S(indok) P(mongan)

indok ku mongan

(ibu ku makan) Diterima S(indok ku) P(mongan)

indok mongan kan

(ibu makan nasi) Diterima S(indok) P(mongan) O(kan) indok ku mongan kan

(ibu ku makan nasi) Diterima S(indok ku) P(mongan) O(kan) indok mongan dija

(ibu makan di sini) Diterima S(indok) P(mongan) K(dija) indok ku mongan dija

(ibu ku makan di sini) Diterima S(indok ku) P(mongan) K(dija) indok nganik iwak saluwang

(ibu makan ikan seluang) Diterima S(indok) P(nganik) O(iwak saluwang) indok ku nganik iwak saluwang

(ibu ku makan ikan seluang) Diterima S(indok ku) P(nganik) O(iwak saluwang) indok ku nganik iwak saluwang dija

(ibu ku makan ikan seluang di sini) Diterima S(indok ku) P(nganik) O(iwak saluwang) K(dija) kucing turuy

(kucing tidur) Diterima S(kucing) P(turuy)

kucing adik turui di lantai

(kucing adik tidur di lantai) Diterima S(kucing adik) P(turui) K(di lantai) adik bangun kamawasan

(adik bangun kesiangan) Diterima S(adik) P(bangung kamawasan) adik bulajar di sikolah

(adik belajar di sekolah) Diterima S(adik) P(bulajar) K(di sikolah) adik lapah bumain layangan

(adik pergi bermain layang-layang) Diterima S(adik) P(lapah bumain) O(layangan) mamang ngawil iwak

(paman memancing ikan) Diterima S(mamang) P(ngawil) O(iwak) mamang ngawil ti sungai

(paman memancing di sungai) Diterima S(mamang) P(ngawil) K(di sungai) mamang ampai mulang

(paman baru pulang) Diterima S(mamang) P(ampai mulang) mamang ampai mulang ngawil

(paman baru pulang memancing) Diterima S(mamang) P(ampai mulang ngawil) mamang ampai mulang ngawil di sungai

(paman baru pulang memancing di sungai) Diterima S(mamang) P(ampai mulang ngawil) K(di sungai) ombai mulang ti tiyuh

(nenek pulang ke desa ) Diterima S(ombai) P(mulang) K(ti tiyuh) pungu ku sakik

(tangan ku sakit) Diterima S(pungu ku) P(sakik)

pungu ku gatol tikotok agas

(tangan ku gatal digigit nyamuk) Diterima S(tangan ku) P(gatol tikotok) O(agas) pungu ku gatol tikotok agas bingsina

(tangan ku gatal digigit nyamuk semalam) Diterima S(tangan ku) P(gatol tikotok) O(agas bingsina) pungu adik ku gatol tikotok agas bingsina

(tangan adik ku gatal digigit nyamuk semalam) Tidak diterima - mamang ngusung punti

(paman membawa pisang) Diterima S(mamang) P(ngusung) O(punti) mamang ngusung punti jak kobun

(paman membawa pisang dari kebun) Diterima S(mamang) P(ngusung) O(punti) K(jak kobun) ayah lapah cakak mubil

(ayah pergi naik mobil) Diterima S(ayah) P (lapah cakak) O (mobil) ayah lapah cakak mubil ti kantur

(ayah pergi naik mobil ke kantor) Diterima S(ayah) P (lapah cakak) O (mobil) K (ti kantur) kami mongan kan di warung

(kami makan nasi di warung) Diterima S(kami) P (mongan) O(kan) K (di warung) bibik ambasuh pinggan di pawon

(bibi mencuci piring di dapur) Diterima S(bibik) P (ambasuh) O (pinggan) K (di pawon) bibik ambasuh pinggan di pawon dalu

(bibi mencuci piring di dapur tengah malam) Tidak diterima - adik bulajar toka dibingi

(adik belajar sampai malam) Diterima S(adik) P (bulajar) O(toka dibi) dia nagih hutang bongis nihan

(dia menagih hutang kejam sekali) Tidak diterima - indok mawai pakaian

(6)

Lanjutan Tabel 1

indok mawai pakaian dunggak hatok

(ibu menjemur pakaian di atas atap) Diterima S(indok) P (mawai) O (pakaian) K (dunggak hatok) indok mawai pakaian dunggak hatok lombahan

(ibu menjemur pakaian di atas atap rumah) Tidak diterima - mamangbulari ngucuk-kucuk

(paman berlari terbirit-birit) Diterima S(mamang) P(bulari ngucuk-ngucuk) mamang bulari ngucuk-kucuk tikaubor asu

(paman berlari terbirit-birit dikejar anjing) Tidak diterima - mamang bulari tikaubor asu

(mamang berlari dikejar anjing) Diterima S(mamang) P(bulari tikaubor) O(asu) morli miwang anduluh-duluh

(gadis menangis tersedu-sedu) Diterima S (morli) P(miwang anduluh-duluh) morli sina miwang anduluh-duluh

(gadis itu menangis tersedu-sedu) Tidak diterima - ayah lapah sumbahyang

(ayah pergi sembahyang) Diterima S (ayah) P (lapah sumbahyang) ayah lapah sumbahyang ti masigit

(ayah pergi sembahyang ke mesjid) Diterima S (ayah) P (lapah sumbahyang) K (ti masigit) adik ku bulajar tikaruntuk

(adik ku belajar terkantuk-kantuk) Diterima S (adik ku) P(bulajar tikaruntuk) adik ku bulajar toka tikaruntuk bingsina

(adik ku belajar hingga terkantuk-kantuk semalam) Tidak diterima - mamang ampai mulang ngawil iwak di sungai

(paman baru pulang memancing ikan di sungai) Diterima S(mamang) P(ampai mulang ngawil) O(iwak) K(ti sungai)

nyak rik morli sina buiwari

(saya dengan gadis itu bersaudara) Tidak diterima - ayuk ku mojong ticokcok

(kakak ku duduk termangu) Diterima S (ayuk ku) P(mojong ticokcok) adik lapah bumain layangan di lapangan

(adik pergi bermain layang-layang di lapangan) Diterima S (adik) P (lapah bumain) O (layangan) K(ke lapangan) adik lapah bumain layangan toka dibi

(adik pergi bermain layang-layang sampai sore) Diterima S (adik) P (lapah bumain) O (layangan) K(toka dibi)

A. Daftar Kelemahan Perangkat lunak

Tabel 2. Daftar kelemahan

No Kelemahan

1.

Data atau kamus bahasa masih terbatas pada kata-kata yang terdapat dalam kamus referensi. Input kata ganti nama orang masih belum dapat dikenali sebagai suatu bentuk nomina.

2. Perangkat lunak terkadang gagal memeriksa kalimat dengan perluasan frasa yang lebih kompleks

KESIMPULAN

Kesimpulan yang dapat diperoleh dari penelitian ini adalah sebagai berikut :

1. Dari sampel yang ada, persentase hasil pemesiksaan sintaks menggunakan Shift-Reduce Parsing pada perangkat lunak yang dibangun sebesar 84%. Dan perangkat lunak dapat menampilkan hasil visualisasi penggambaran pohon penurunan untuk 84% sampel yang struktur kalimatnya diterima.

2. Perancangan dan implementasi aplikasi penguraian kata pada suatu kalimat dalam bahasa Komering Rasuan telah berhasil dilakukan, Kata-kata dalam bahasa Komering Rasuan dapat ditranslasikan berdasarkan kamus data yang ada.

3. Data atau kamus bahasa masih terbatas pada kata-kata yang terdapat dalam kamus referensi. Input kata ganti nama orang masih belum dapat dikenali sebagai suatu bentuk nomina.

4. Jika input terdapat suatu kesalahan seperti kesalahan eja atau kata tidak terdapat dalam kamus, maka perangkat

lunak akan berhenti melakukan pemrosesan kalimat. Begitu pula halnya jika input secara sintaks-nya tidak dapat diterima sebagai suatu bentuk kalimat.

DAFTAR PUSTAKA

[1]. Akrekar R, Joshi M. 2008. Natural Language Interface Using Shallow Parsing. International Journal of Computer Science and Applications; 5(3):70-90.

[2]. Carnie, Andrew. 2002. Syntax: A Generative Introduction, parts 1 and 2. Oxford: Blackwell Publishers.

[3]. Chaer A. 2009. Sintaksis Bahasa Indonesia (Pendekatan Proses). Jakarta: Rineka Cipta.

[4]. Hanie A. 2008. Kamus Bahasa Daerah Komering Rasuan: OKU Timur Sumatera Selatan. Jakarta: Cikoro Tri Rasuandar.

[5]. Hopcroft JE, Motwani R, Ullman JD. 2001. Introduction to Automata Theory, Languages, and Computation. New York: Addison Wesley.

[6]. Kardilaksana H. 2007. Kelas Kata dalam Bahasa Indonesia. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

(7)

[8]. .Marcus MP, Santorini B, dan Marcinkiewicz MA. 1993. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank. Computational Linguistics 19(2):313-330. [9]. Nivre, J. 2004. Incrementality in Deterministic

Dependency Parsing. In Incremental Parsing: Bringing Engineering and Cognition Together. Workshop at ACL-2004, Barcelona, Spain, July 25, 2004.

[10].Ratnapharki, A. 1999. Learning to Parse Natural Language with Maximum Entropy Models. Journal Machine Learning - Special issue on natural language learning; 34(1-3). February 1999 Kluwer Academic Publishers Hingham, MA, USA. Hlm 1-28.

[11].Sagae K, Lavie A. 2006. A best-first probabilistic shift-reduce parser. COLING-ACL '06 Proceedings of the COLING/ACL (Association for Computational Linguistics);Stroudsburg, PA, USA. ACL (Association for Computational Linguistics). Hlm 691-698.

[12].Shieber SM. 2002. Sentence Disambiguation by Shift-Reduce Parsing. Artificial Intelligence Center (supported by Defense Advanced Research Projects Agency). --:113-118.

Figur

Gambar 1. Parsing Tree untuk Kalimat ”cat sleeps on the floor”

Gambar 1.

Parsing Tree untuk Kalimat ”cat sleeps on the floor” p.3
Gambar 2. Contoh ilustrasi SR parsing pada kalimat  berbahasa Inggris.

Gambar 2.

Contoh ilustrasi SR parsing pada kalimat berbahasa Inggris. p.3
Gambar 3.  Skema dasar Shift-Reduce Parsing pada kalimat  “indok mongan kan”

Gambar 3.

Skema dasar Shift-Reduce Parsing pada kalimat “indok mongan kan” p.4
Tabel 1. Contoh Hasil Uji Sintaks

Tabel 1.

Contoh Hasil Uji Sintaks p.5
Tabel 2. Daftar kelemahan No

Tabel 2.

Daftar kelemahan No p.6

Referensi

Memperbarui...