i
S
M
R
E
T
S
S
E
R
D
D
A
F
O
S
I
S
Y
L
A
N
A
N
O
I
T
A
L
S
N
A
R
T
E
H
T
L
E
V
O
N
E
H
T
N
I
T
H
E
F
I
V
E
P
E
O
P
L
E
Y
O
U
M
E
E
T
I
N
N
E
V
A
E
H
B
Y
M
I
T
C
H
A
L
B
O
M
A
N
D
I
T
S
T
R
A
N
S
L
A
T
I
O
N
A
L
A
L
G
N
A
I
B
I
T
I
N
E
M
B
Y
A
N
D
A
N
G
H
.
S
U
T
O
P
O
S I S E H T
m ll if l u f l a it r a p n i d e t n e s e r
P en toft herequirementsf ort he h
s il g n E f o m a r g o r P 1 a t a r t S f o n o it e l p m o
c Language
n o it a l s n a r T n i d e z il a i c e p s
: y B
N A I D A H A R I K Z I R I W D
9 0 0 . 8 0 0 2 . 1 1
C 3 7
F
O
Y
T
L
U
C
A
F
H
U
M
A
N
I
T
I
E
S
Y
T
I
S
R
E
V
I
N
U
O
R
O
T
N
A
W
S
U
N
N
A
I
D
G
N
A
R
A
M
E
S
ii
P
A
G
E
F
O P
A R
P OV L
A
s i h
T thesis h b nas e appe roved by B d of Eoar xaminers, tS r aa 1 ut S dy t g
o r
P r ma o f Engli hs aL ng au ge, Fa uc lty of Humaniite ,s D Nuian swant oo r UniversityonSeptembe r12 ,2012.
Bo ra d of xE aminers
C ih ra person Fris tExaminer
Dra .Sr iMulatsih ,M.Pd. Sunardi ,S.S. ,M.Pd.
r e s i v d A t s ri
F SecondAdvise r
d n o c e S s
a Examiner a sThrid Examiner
c
A hmad Bas , Sari S ., M.P .. d Rahmant iAsmarani ,S.S. ,M.Hum.
pA proved :b y
Dean fo
Fa uc lty of Humaniites
ii i
Y
T
I
L
A
N
I
G
I
R
O
F
O
T
N
E
M
E
T
A
T
S
t a h t y fi tr e c
I st thi hesis i sde ifntiely my own work . Iam completely responsible f
o t n e t n o c e h t r o
f thi sthesis ,opinions o r ifnding so fothers included i n t hist hesi s d
e t o u q e r
a o rciitedwtihr espectt oethnicals tandard.
, g n a r a m e
S 31st, yJ ul 2012
v i
O
T
T
O
M
Noonei nl fiewillt hinkexaclty ilket hewayyout hink,l earnt oappreciate r
e h t o h c a e d n a t s r e d n u d n a s e c n e r e f fi d e h t ll
a #ihatequotes_twitter
Fromeverywoundt herei sascar ,andeveryscart ell sastory .Astoryt ha t ”
. d e v i v r u s I “ , s y a
s #ihatequotes_twitter
You can escape from school ,bu tyou canno tescape from knowledge . )
n w o n k n U (
UNLESS someone ilke you care sa whole awful l ot ,nothing i sgoing t o .
t o n s ’t I .r e tt e b t e
g (-D .rSeuss)
Therearenor andomacts .Weareal lconnected .Youcannomores eparate e h T ( . d n i w e h t m o r f e z e e r b a e t a r a p e s n a c u o y n a h t r e h t o n a m o r f e fi l e n o
) n a M e u l B
Srtanger sarej ustf amliyyouhaveyettocomet oknow.( TheBlueMan)
No Lfiei sawaste,t heonly itmewewastei st he itmewespendt hinking )
v
N
O
I
T
A
C
I
D
E
D
: o t e d u ti t a r g d n a e v o l h ti w d e t a c i d e d s i s i s e h t s i h T
MyAlmightyGodo fAllahSWT,
MyProphe tMuhammadSAWandhisf amliy,
MybelovedParent swhoalwayst akecareo fmeun it lnow,
Al lo fmyf amliywhoalway sencouragemet o ifnishmys tudy,
i v
T
N
E
M
E
G
D
E
L
W
O
N
K
C
A
t s e i p p a h e h t t a , n i m a l a ’l i b b o ri h a ll il u d m a h lA moment ,praise sand thank s
, T W S h a ll A o t n e v i g e r
a theCreato randt heOwne roft hi sentrieuniversefort he s p e e k d n a g n i s s e l
b my bodyandbrain keep f uncitoning du irng t hew iritngoft hi s s , s i s e h
t o tha tthi sthesi scould ifnally be completed. Thi sthesi swould no tbe e d u ti t a r g , e r o f e r e h T . e l p o e p y n a m f o p l e h e h t t u o h ti w d e h s i n if e b o t e l b i s s o p : e l p o e p g n i w o ll o f e h t o t n e v i g e b d l u o w
1. Mr .Achmad Basair ,S.S. ,M.Pd. ,Dean o fthe Facutly o fHumaniites ,Dian o t n o i s s i m r e p e v a g o h w , y ti s r e v i n U o r o t n a w s u
N me to conduc tthi sstudy .
d n a e c i v d a , e c n a d i u g e l b a u l a v d n a s u o u n it n o c s i h r o f r o s i v d a t s ri f y m s a d n A ; s i s e h t s i h t g n it e l p m o c n i t n e m e g a r u o c n e
2. Mr .Sunardi ,S.S. ,M.Pd. ,Head o fEngilsh Depatrmen to fSrtata1 Program , n a w s u N n a i D , s e it i n a m u H f o y tl u c a F e h
t toro Universtiy , who gave me
; s i s e h t s i h t t c u d n o c o t n o i s s i m r e p
3. Mrs .Rahmant iAsmarani ,M.Hum, t hesi scoordinato ro fEngilsh Depatrmen t , y ti s r e v i n U o r o t n a w s u N n a i D , s e it i n a m u H f o y tl u c a F e h t , m a r g o r P 1 a t a rt S f o i s e h t s i h t t c u d n o c o t n o i s s i m r e p e m e v a g o h
w s .Anda smy second advisorf o r
n i t n e m e g a r u o c n e d n a e c i v d a , e c n a d i u g e l b a u l a v d n a s u o u n it n o c r e h ; s i s e h t s i h t g n it e l p m o c
4. Al llecturer sa tthe Engilsh Depatrmen to fthe Facutly o fHumaniites ,Dian e v i g d n a , d e t a v it o m , t h g u a t e v a h o h w , y ti s r e v i n U o r o t n a w s u
N n guidance to
ii v
5. The ilbrairan sof t he cenrta l ilbrary o fDian Nuswantoro Universtiy for t hei r ; s i s e h t s i h t g n it ir w n i s e c n e r e f e r e l b a u l a v e m o s e s u o t e m r o f n o i s s i m r e p
6. The ilbra iran so fSel fAcces sCenrteo fDian Nuswantoro Universtiyf ort hei r ; s i s e h t s i h t g n it ir w n i s e c n e r e f e r e l b a u l a v e m o s e s u o t e m r o f n o i s s i m r e p
7. The ilbrairan soft he cenrta l ilbrary o fSemarang ctiy fort hei rpermission f o r ; s i s e h t s i h t g n it ir w n i s e c n e r e f e r e l b a u l a v e m o s e s u o t e m
8. The ilbrairan s of the cenrta l ilbrary o f Diponegoro Universtiy fo r thei r ; s i s e h t s i h t g n it ir w n i s e c n e r e f e r e l b a u l a v e m o s e s u o t e m r o f n o i s s i m r e p
9. My beloved f amliy :mymother ,my f ather ,and my sister ,thank you f o ryou r , s r e y a r p , e v o l s s e l d n
e moitvaitons ,andsuppo trs.I ’msoblessedt ohaveyou . I ; u o y e v o l 0
1 .My l ovely big f amliy f ort hel ove ,prayers ,moitvaitons ,and suppo trs .I’m so ; u o y e v o l I . o o t u o y e v a h o t d e s s e l b 1
1 .TheLas tbu tnotl eas,tI t hankf o ral lpeoplewhohelpedmedu irngt heproces s s i s e h t s i h t g n it ir w n
i ;Pak Lombok ,Ma sUcox ,Ma sGailh ,Hendro ,Putut , a e r o K “ , a i g a h a B a g r a u l e K , o n i R , o y n i h S , r e tt o P , o p o
P -Korea” Engilsh
a e r o K “ , t n e m tr a p e
D -Korea”JapanDepatrment ,Thanksf ort hememo ire sand g u o y f o l l a w o n k o t r o n o h n a s ’t i , e m it s i h t ll a r o f tr o p p u s r u o
y uy ,st hankyou
ii i v
e h t r o f y ll a i c e p s e , s r e d a e r e h t r o f l u f e s u e b l li w s i s e h t s i h t , y ll u f e p o H
n a i D f o s e it i n a m u H f o y tl u c a F e h t f o t n e m tr a p e D h s il g n E f o s t n e d u t s
d e ti m il y m o t e u d t a h t e z il a e r o d I , e r o m r e h tr u F . y ti s r e v i n U o r o t n a w s u N
s i h t , y ti li b
a thesi s i sfa rfrom being perfect .Therefore Iwelcome any .s
m s i c it ir c d n a , s t n e m m o c , s n o it s e g g u s
1 3 , g n a r a m e
S st,J uly2012
x i
S
T
N
E
T
N
O
C
F
O
E
L
B
A
T
E L T T I T F O E G A
P ... i L
A V O R P P A F O E G A
P ... ii Y
T I L A N I G I R O F O T N E M E T A T
S ... i ii O
T T O
M ... i v N
O I T A C I D E
D ... v T
N E M E G D E L W O N K C
A ... v i S
T N E T N O C F O E L B A
T ... i x E
L B A T F O T S I
L ... x ii S
E R U G I F F O T S I
L ... x ii i S
E C I D N E P P A F O T S I
L ... x iv T
C A R T S B
A ... x v N
O I T C U D O R T N I I R E T P A H
C ... .. 1 1
.
1 Backgroundoft heStudy ... 1 m
e l b o r P e h t f o t n e m e t a t S 2 .
1 ... 7 y
d u t S e h t f o e p o c S 3 .
1 ... 7 4
.
1 Objecitveoft heStudy... 7 y
d u t S e h t f o e c n a c if i n g i S 5 .
1 ... 8 n
o it a z i n a g r O s i s e h T 6 .
x E R U T A R E T I L D E T A L E R E H T F O W E I V E R I I R E T P A H
C ... 1 0
n o it a l s n a r T 1 .
2 ... 1 0 s e r u tl u C d n a n o it a l s n a r T 2 .
2 ... 1 2 n o it a l s n a r T n i s e h c a o r p p A 3 .
2 ... 1 3 r o t a l s n a r T 4 .
2 ... 1 4 5
.
2 Processo fTranslaiton ... 1 6 n o it a l s n a r T n i s m e l b o r P 6 .
2 ... 1 8 s e it e ir a v e g a u g n a L 7 .
2 ... 2 0 s m r e T s s e r d d A 8 .
2 ... .... 2 2 n u o n o r P 1 . 8 .
2 ... .... 2 3 p i h s n i K 2 . 8 .
2 ... 2 5 e m a N 3 . 8 .
2 ... 2 6 e lt i T 4 . 8 .
2 ... 2 8 s c it s i u g n il o i c o S 8 .
2 ... .... 2 9 D O H T E M H C R A E S E R I I I R E T P A H
C ... 3 1 1
.
3 ResearchDesign ... .. 3 1 i
n U 2 .
3 to fAnalysis... .. 3 2 a t a D f o e c r u o S 3 .
3 ... .... 3 2 n o it c e ll o C a t a D f o e u q i n h c e T 4 .
3 ... 3 2 s i s y l a n A a t a D f o e u q i n h c e T 5 .
i x S I S Y L A N A A T A D V I R E T P A H
C ... 3 5 1
.
4 Type so fTheTranslaitonVairaitono fAddres sTerms ... 3 5 n
u o n o r P 1 . 1 .
4 ... .... 3 7 2
. 1 .
4 Kinship ... 4 8 3
. 1 .
4 Name ... 5 0 4
. 1 .
4 T ilte ... 5 4 N
O I T S E G G U S D N A N O I S U L C N O C V R E T P A H
C ... .. 6 0
n o i s u l c n o C 1 .
5 ... 6 0 n
o it s e g g u S 2 .
5 ... 6 1 Y
H P A R G O I L B I
B ... 6 2 X
ii x
E
L
B
A
T
F
O
T
S
I
L
s m r e T s s e r d d A f o e p y T 1 . 4 e l b a
ii i x
S
E
R
U
G
I
F
F
O
T
S
I
L
f o m a r g a i D 1 . 2 e r u g i
v i x
S
E
C
I
D
N
E
P
P
A
F
O
T
S
I
L
x i d n e p p
A .Addres sTerm and Translaiton Technique use in the novel The ifve e
v a e h n i t e e m u o y e l p o e
p nbyMtichAlbomwhich rtanslatedi ntoMenti ibianglala .
v x
T
C
A
R
T
S
B
A
d e lt it n e s i s i s e h t e hT The transla iton analysi so faddres sterms i n the l
e v o
n The Five People You Mee t in Heaven by Mtich Albom and ti s n o it a l s n a r
t Menti iBianglala by Andang H .Sutopo. tI i saimed a t ifnding ou t s s e r d d a h s il g n E f o s n o it a ir a v n o it a l s n a rt f o s e p y
t mter in the nove lThe Five
n e v a e H n i t e e M u o Y e l p o e
P and ti srtanslaiton.
a t a d e h T . a t a d e h t g n it c e ll o c n i d e s u s a w d o h t e m n o it a t n e m u c o
D collected
d a e r y b d e z y l a n a e r e
w ingbothversion soft henove.l e h t g n i o d n
I works ,t he rtanslato r rtanslated Engilsh addres sterm sinto n a i s e n o d n
I addresst erms ni severalf orms, nsi cet herearemanykind so faddres s m
r e
t toaddresss omeone .Thereare2 70addresst ermsf oundi nt henove lTheFive n e v a e H n i t e e M u o Y e l p o e
P byMtich Albomand ti s rtanslaiton Menti iBianglala . o p o t u S . H g n a d n A y
b They consis to f193 t erm s(71.5% ) are rtanslated i n t he s m r e t 2 1 , n u o n o r p f o m r o
f ( 54. % )are rtanslated i n t hef orm o fkinship ,48 t erm s 1
( 7.75% )are rtanslated i n t hef ormo fname ,and 17 terms( 6.25%) are rtanslated . e lt it f o m r o f e h t n i
Finally the researche rconclude sthat Pronoun term i sthe addres sterm n i d n u o f y lt s o
m thenove lTheFivePeopleYouMeeti n Heaven byMtich Albom t
s ti d n
a ranslaitonMenti ibianglala by AndangH .Sutopo wtih t ota lo f193t erm s 5
. 1 7
( % )from2 70 addresst erms. I tcaused t hepronoun t ermi st hesimpleway t o m r e t n u o n o r p g n i s u r e f e r p l e v o n e h t n i s r e t c a r a h c l l a t s o m l a d n A . e l p o e p s s e r d d a .r e r a e h r i e h t s s e r d d a o t e lt it d n a , e m a n , p i h s n i k s a h c u s s m r e t r e h t o e h t n a h t : s d r o w y e
K Addres sTerm, Nove lThe Five People You Meet i n Heaven and ti s , s c it s i u g n il o i c o S , n o it a l s n a r