• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
6
0
0

Teks penuh

(1)

NOTA KESEPAHAMAN MENGENAI BANTUAN HIBAH

YANG BERKENAAN DENGAN KERJASAMA EKONOMI DAN TEKNIK ANT ARA

PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN PEMERINTAH REPUBLIK RAKYAT CHINA

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Rakyat China dengan maksud untuk mengembangkan lebih jauh hubungan persahabatan dan kerjasama ekonomi dan teknik antara kedua Negara , telah menyepakati hal-hal sebagai berikut:

PASALI

Sesuai dengan keinginan Pemerintah Republik Indonesia, Pemerintah Republik Rakyat China memberikan bantuan hibah kepada Pemerintah Republik Indonesia senilai RMB Yuan 40.000.000,00 (Renminbi 40 juta Yuan saja).

PASAL II

Bantuan hibah di atas akan digunakan untuk membiayai proyek-proyek yang akan dibahas dan diputuskan oleh kedua Pemerintah.

PASAL Ill

Prosedur akuntansi yang rinci untuk pelaksanaan kesepakatan ini akan dibahas dan ditentukan bersama antara Departemen Keuangan atas nama Pemerintah Republik Indonesia dan Bank of China atas nama Pemerintah Republik Rakyat China.

PASAL IV

(2)

SEBA GAi BUKTI, yang bertanda tangan di bawah inl, yang diberi kuasa penuh oleh Pemerintah masing-masing telah menandatangani Persetujuan ini.

Dibuat dalam rangkap tiga di j 」 NQNセセ、」[|@ pada tanggal

28

Desember 1999, dalam bahasa lnggris, China, dan Indonesia, masing-masing pihak menyimpan dokumen asli dan semua naskah mempunyai kekuatan hukum yang sama. Jika terdapat perbedaan mengenai penafsiran, maka naskah dalam bahasa lnggris harus berlaku.

Untuk dan atas nama Pemerintah

Republik Indonesia

Signed

Yang Mulia Dr. Johan S. Syahperi Direktur Jenderal

Hubungan Ekonomi Luar Negeri Departemen Luar Negeri

Untuk dan atas nama Pemerintah

Republik Rakyat China

Signed

Yang Mulia Tuan Chen Shiqiu Duta Besar

Kedutaan Besar

(3)

Dセセセセセセッッセュセセセaセセセセセュ@

セイセセエエJセセクセュセセmセセセ@

9-t

$A

セ@

:tt

ti

1

Pil

il)t

rfr

-t11

ci1

J.st £

filj

STE;

t

ti

11

kl JL3l

H:r ,

'f

1

T

'&

jセ@

Wi

l"RI

f11J

イイセ@

ti.

セャ@

x

セ@

.t11

r?.

セJ@

Jk -f:-A-11:,

セ@

i

r

セ@ ゥj[セ@

wr

rir

:i;,;

)Jt,

セ@

)(

セQQ ᄋ fZ@

HQ 11,'i

c11

tJt

Ji:!.

IJ_lj

セキNI@

l

.f111 kl

Dj(

11:r

rr-J ;

1,i

'1£ ,

1

1

1 1

セa@

L(

J

t-f1111,:1

dセ@

J{J

1t1J

en

)Jt

Ji:!,

111i

セェエ@

tll

I

kl

Jlj(J1:f

1){1Jt

P4

)JAL(

ifi

(r.J

x

ヲGセセZhujIj@ 0

w M

セ@

jZセエャAセjZh

M ヲ@

W-J'

llil

i&Jtf lfli

セ@

(tJ

JIJ!

iセ@

o

ュ NM MM セ@

1-i

*

セ@

tilB

4: 1fr.

WPIェサイイセQQQk@

セ@ セ@ ZヲセuN@

ri111'.j ,

111

111 1

hi

tU

rJ-

.:f11c111.rt

J

セ@

illJ IE

)t

ti

I

!=El

yij

i&

fffl

1

セ@

;c<

-0-

U

Jl)l

J{J

J5 1

T

Tfii

J,E

o

WP41k

4:

1fr.

£;

jf{

u

1S:

セ イ@

z

1 1

セ@ セ エ@ セェH@

,

t-1.

セセ@ セカ@

J

セ@

xx

1; H!l

1

7'6

lイセ@

4:

セ@

:S

3R

セゥ@

5E

。Gセ@

-tJrf:i

セ@

5l

95-

Z.

H

1

J-.

o
(4)

4:

セ@ セセIr

M f@

1999

1r )

2

Jl

28

11

{I'.

(IJ

J!t

Iセ@

1'4

'Iii.

セujャャャ「@

%:

セイG@

JUAY1)L

セQjQSMヲZエセ

M QIスL@

4#{frtmJ1Jij

1 )(,

」QQjセIHLヲQQセxGGゥjFL@

rrr1

rx4

ャゥUjセヲエイュL@

セQ

MM ゥ@

Jf

iSl,

セセ@

x x:.t:

j-;

セエッ@

Signed

CIJ

jj{Iセ@

1Jli

'IV.

J

l,fl

QAjゥャUGイセ@

ヲヲAセ@

x.J

GQイセQAイ@

A.%

OゥサNセ@

-r;J

,i;{J,

·rdJ

M セ@

Signed

セォ@

__

LJ;J<

I iセ@

.1f.

A L\1;} l

,fl

QQQ セQ@

!}

I:

(5)

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON GRANT ASSISTANCE IN RELATION TO ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION

BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the People's Republic of China with a view to further developing friendly relations and economic and technical cooperation between the two countries. have agreed as follows:

ARTICLE I

In accordance with the needs of the Government of the Republic of Indonesia, the Government of the People's Republic of China provides the Government of the Republic of Indonesia with a grant of RMB Yuan 40,000,000.00 (Renminbi Forty Million Yuan only).

ARTICLE II

The above-mentioned grant shall be used for the projects to be discussed and decided by the two Governments of Indonesia and China.

ARTICLE Ill

The detailed accounting procedures for the implementation of this Memorandum shall be discussed and concluded between the Ministry of Finance on behalf of the Government of Indonesia and Bank of China on behalf of the Government of the People's Republic of China.

ARTICLE IV

(6)

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Memorandum.

Done in duplicate in

Q セ NエNエP

ZN Nセ セZ

NN@

on December 28, 1999 in the English, Chinese and Indonesian languages, each side keeping one original and all texts being equally authentic. In case of divergence the English text shall prevail.

For and on behalf of the Government

of the Republic of Indonesia

Signed

H.E. Dr. Johan S. Syahperi Director-General for

Foreign Economic Relations Department of Foreign Affairs

For and on behalf of the Government

of the People's Republic of China

Signed

H.E. Mr. Chen SHigiu Ambassador

Referensi

Dokumen terkait

Kelompok Kerja Bersama akan dibentuk oleh kedua otoritas pemerintah di atas maupun oleh institusi atau organisasi yang ditentukan oleh para Pihak yang terlibat dalam

Sesuai dengan kebutuhan Pemerintah Republik Indonesia, Pemerintah Republik Rakyat China memberikan bantuan hibah kepada Pemerintah Republik Indonesia senilai -RMB Yuan

Pemerintah Kota Bandung, Propinsi Jawa Barat, Republik Indonesia dan Pemerintah Kota Braunschweig, NiederSachsen, Republik Federasi Jerman (kemudian akan disebut

Suatu komite pejabat-pejabat senior dari Departemen Penerangan Republik Indonesia dan Kementerian Radio, Film dan Televisi Republik Rakyat China akan dibentuk untuk

CEA digantikan oleh COGEMA untuk melaksanakan semua hak dan ke- waj iban CEA seperti ditentukan dalam Persetujuan Kerjasama antara Pemerintah Republik Indonesia dan

MENIMBANG bahwa berdasarkan Perdjandjian Kerdjasama antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik - Perantjis, tertanggal 3 April 1969, sebagai

Pernyataan Standar Akuntansi Keuangan (PSAK) merupakan buku petunjuk tentang akuntansi yang berisi konvensi atau kesepakatan, peraturan dan prosedur yang telah

Departemen Keuangan Republik Indonesia, Nota Keuangan dan Anggaran Pendapatan dan Belanja Negara Tahun Anggaran 2000, Departemen Keuangan RI.. Departemen Keuangan Republik