• Tidak ada hasil yang ditemukan

S BD 1000736 Chapter5

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "S BD 1000736 Chapter5"

Copied!
2
0
0

Teks penuh

(1)

Chaerunnisa, 2014

Babandingan harti paribasa sunda jeung indonesia pikeun bahan ajar idiom di SMA

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu BAB V

KACINDEKAN JEUNG SARAN

5.1 Kacindekan

Dumasar kana hasil analisis jeung déskripsi data anu geus dijéntrékeun dina bab

IV, babandingan harti paribasa Sunda jeung Indonésia bisa dicindekkeun saperti ieu

di handap.

a. Tina hasil ngabandingkeun buku 1000 Babasan jeung Paribasa Sunda jeung Super

Lengkap Peribahasa Indonésia, kapanggih 130 (65%) harti paribasa Sunda jeung

Indonésia nu sarua. Data kasebut dibagi-bagi deui dumasar wangun kalimahna, nu

kabagi kana dua rupa nyaéta kalimah salancar jeung kalimah jembar. Dina

paribasa Sunda wangun kalimah salancar jumlahna aya 94 (72%), nu satuluyna

dibagi deui kana kalimah salancar basajan anu jumlahna aya 51 (39%), jeung

kalimah salancar jembar anu jumlahna aya 43 (33%). Dina wangun kalimah

ngantét jumlahna aya 36 (28%), nu satuluyna dibagi deui kana kalimah ngantét

satata anu jumlahna aya 9 (7%), jeung kalimah ngantét sumélér nu jumlahna aya

27 (21%). Dina paribasa Indonésia wangun kalimah salancar jumlahna aya 64

(49%), nu satuluyna dibagi deui kana kalimah salancar basajan anu jumlahna aya

44 (34%), jeung kalimah salancar jembar anu jumlahna aya 20 (15%). Dina

wangun kalimah ngantét jumlahna aya 66 (51%), nu satuluyna dibagi deui kana

kalimah ngantét satata anu jumlahna aya 24 (19%), jeung kalimah ngantét sumélér

nu jumlahna aya 42 (32%).

b. Paribasa Sunda jeung Indonésia disawang tina maksud anu dikandungna aya tilu

rupa nyaéta paribasa piluangeun, paribasa paréntah, jeung paribasa pituah.

Paribasa Sunda jeung Indonésia nu kaasup piluangeun kapanggih aya 86 (68%),

(2)

82

Chaerunnisa, 2014

Babandingan harti paribasa sunda jeung indonesia pikeun bahan ajar idiom di SMA

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

c. Babandingan harti paribasa Sunda jeung Indonésia téh saenyana bisa dilarapkeun

kana bahan pangajaran di SMA, hal éta saluyu jeung KIKD nu kompeténsi dasarna

nyaéta matéri pakeman basa nu salasahijina nyaéta paribasa. Ku kituna, larapan

babandingan harti paribasa Sunda jeung Indonésia téh bisa dijadikeun bahan ajar

idiom di SMA, nyaéta ngaliwatan maca wacana (bahasan) ngeunaan paribasa.

5.2 Saran

Sabada ngayakeun panalungtikan babandingan harti paribasa Sunda jeung

Indonésia pikeun bahan ajar idiom di SMA, aya sababaraha hal nu hayang

ditepikeun ku nu nulis, di antarana:

a. Ieu panalungtikan karék ngabahas babandingan harti paribasa Sunda jeung

Indonésia nu hartina sarua. Masih bisa ngabandingkeun harti pakeman basa nu

séjénna, saupama dina babasan atawa ungkapan dina basa Indonésia mah can

kapaluruh, ogé ngabandingkeun jeung basa séjenna.

b. Dina ieu panalungtikan, ngabandingkeun paribasa Sunda jeung Indonésia téh

ditalungtikna tina jihat semantik. Panalungtikan ngeunaan babandingan

paribasa Sunda jeung Indonésia masih bisa ditalungtikan tina rupa-rupa

paélmuan saperti filsafat, antropologi, sosiologi, atikan, jeung sajabana.

c. Paribasa boh dina basa Sunda bh dina basa Indonésia, perlu dilarapkeun deui

dina kahirupan sapopoé, utamana jadi bahan pangajaran di sakola sangkan

Referensi

Dokumen terkait

BABANDINGAN HARTI PARIBASA SUNDA JEUNG INDONESIA PIKEUN BAHAN AJAR IDIOM DI

sumber data mangrupa buku kumpulan babasan jeung paribasa Sunda nu judulna Kamus Idiom Bahasa Sunda nu disusun ku Drs. Budi Rahayu Tamsyah, Dra. Purmasih jeung Dra. Tati

1) Babasan jeung paribasa Sunda nu ngandung gaya basa ngupamakeun. 2) Wanda gaya basa ngupamakeun. 3) Ciri-ciri gaya basa ngupamakeun. 4) Sipat jeung acuan harti dina

GAYA BASA NGUPAMAKEUN DINA BABASAN JEUNG PARIBASA SUNDA.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Éta ma’na - ma’na anu nyampak téh bisa dijadikeun dadasar ku masarakatn a dina ngalakonan kahirupan sapopoé, sarta bisa ngeuyeuban jeung nambahan. pangaweruh katut

Dumasar kana sikep basa ngeunaan aspék ngeunaan kasatiaan, kareueus ngagunakeun basa Sunda, jeung kasadaran ayana norma basa, bisa katitén yén rata-rata siswa

1) Métode dramatic reading téh geus kabuktian kaéféktifanana. Ku kituna, ieu métode disarankeun sangkan dijadikeun salasahiji alternatif pikeun guru- guru dina ngajar maca.

Harti idiomatik babasan jeung paribasa ngaran babagian awak, anu nuduhkeun harti injeuman jeung harti babandinganana, kapanggih aya 4 harti idiomatik anu bisa