Isang Background Study tungkol sa Gay Lingo
Isang Background Study tungkol sa Gay Lingo
Jason R. Roque Jason R. Roque
“Ang Gay Lingo ay may abilidad na
“Ang Gay Lingo ay may abilidad na bigyang kulay at saya
bigyang kulay at saya
ang isang lipunan
ang isang lipunan
tulad ng lipunang Pilipino.”
tulad ng lipunang Pilipino.”
Hindi lihim sa atin ang malalaking mga pagbabago sa wikang ginagamit Hindi lihim sa atin ang malalaking mga pagbabago sa wikang ginagamit nating mga Pilipino sa ating panahon ngayon. Ang papel na ito ay tatalakay sa nating mga Pilipino sa ating panahon ngayon. Ang papel na ito ay tatalakay sa yumayabong na wika ng mga bading, ang sward language o gay lingo, lahat ay sa yumayabong na wika ng mga bading, ang sward language o gay lingo, lahat ay sa konteksto ng Pilipinas. Sa research paper na ito, susubukan nating himayin ang konteksto ng Pilipinas. Sa research paper na ito, susubukan nating himayin ang mg
mga a pipinanagmgmululanan, , mgmga a sasalilik, k, mgmga a teteororya ya (p(perersosonanal l at at rerepepererensnsyayal)l), , at at anangg kasalukuyang gamit at epekto sa mga Pilipino sa panahon ngayon.
kasalukuyang gamit at epekto sa mga Pilipino sa panahon ngayon.
Chicka dot com, gay lingo, sward language, gay language, sward speak, Chicka dot com, gay lingo, sward language, gay language, sward speak, showbiz slang, at gay slang ang ilan sa mga varayti ng mga salita sa wikang showbiz slang, at gay slang ang ilan sa mga varayti ng mga salita sa wikang Filipino.
Filipino. Ang gay lingo ay walang sinusunod na unibersal na tuntuning gramatika,Ang gay lingo ay walang sinusunod na unibersal na tuntuning gramatika, sapagkat kusa itong nabubuo sa ating kaisipan.
sapagkat kusa itong nabubuo sa ating kaisipan.
Ang gay lingo ng isang lugar sa Pilipinas ay maaaring may pagkakaiba sa Ang gay lingo ng isang lugar sa Pilipinas ay maaaring may pagkakaiba sa iba pang mga lugar sa bansa. Gayunpaman, mayroong isang nangingibabaw na uri iba pang mga lugar sa bansa. Gayunpaman, mayroong isang nangingibabaw na uri nito na tatawagin ko sa papel na ito na
nito na tatawagin ko sa papel na ito na showbiz slang showbiz slang . (Santos 2008) Sa aking. (Santos 2008) Sa aking palagay, ito ang pinakapopular na gay lingo, dahil sa impluwensya ng
palagay, ito ang pinakapopular na gay lingo, dahil sa impluwensya ng media,media, tuladtulad ng telebisyon, radyo, at pahayagan, isang hayag na patunay ng pag-apekto ng ng telebisyon, radyo, at pahayagan, isang hayag na patunay ng pag-apekto ng Panahon ng Impormasyon sa gay lingo sa
Bukod sa
Bukod sa mediamedia, maging sa mga tradisyunal na libro ay may gumagamit rin, maging sa mga tradisyunal na libro ay may gumagamit rin ng gay lingo, o ‘di kaya’y ang pangunahing konsepto ay ukol sa mga bakla. Ang ng gay lingo, o ‘di kaya’y ang pangunahing konsepto ay ukol sa mga bakla. Ang halimbawa nito ay ang mga diksyunaryo at talasalitaan ng gay lingo. Karaniwan halimbawa nito ay ang mga diksyunaryo at talasalitaan ng gay lingo. Karaniwan ring mapapan
ring mapapanood ang ood ang paggapaggamit ng mit ng gay lingo, partikulgay lingo, partikular ar na angna ang showbiz slang showbiz slang , , sasa iba’t-ibang mga
iba’t-ibang mga talk showtalk show. Gayunpaman, hindi ang mga sosyal na artista o selebriti. Gayunpaman, hindi ang mga sosyal na artista o selebriti ang gumagamit ng wikang ito, sino pa ba kundi ang mga bading din. Ginagamit ang gumagamit ng wikang ito, sino pa ba kundi ang mga bading din. Ginagamit nila ito sa mga
nila ito sa mga blind itemsblind items gaya ng “Da Who” ng “Startalk” ng GMA7. Maging sagaya ng “Da Who” ng “Startalk” ng GMA7. Maging sa mga pahayagan ay mayroon ring mga artikulo na naglalaman ng
mga pahayagan ay mayroon ring mga artikulo na naglalaman ng showbiz slang showbiz slang ,, lalo na sa mga tabloids.
lalo na sa mga tabloids.
Ang isa pang bahagi ng media, ang radyo. Sa aking palagay, wala namang Ang isa pang bahagi ng media, ang radyo. Sa aking palagay, wala namang gumagamit ng gay lingo sa A.M. na mga istasyon ng radyo, Samantala, sa F.M. gumagamit ng gay lingo sa A.M. na mga istasyon ng radyo, Samantala, sa F.M. tal
talamaamak k ang ang malmalawaawakankang g pagpaggamgamit it ngng showbiz showbiz slang slang . . AnAng g kakararaniniwawang ng mgmgaa gumagamit nito ay ang mga DJ (
gumagamit nito ay ang mga DJ ( Disc Jockey Disc Jockey) na babae at bakla. Kapansin-pansin) na babae at bakla. Kapansin-pansin ang
ang madmadalaalas s nilnilang ang pagpaggamgamit it ngng show showbiz biz slang slang . An. Ang g ililanang g mgmga a popopupulalar r nana halimbawa ng ganitong mga termino at ekspresyon ay ang mga sumusunod: 1.) halimbawa ng ganitong mga termino at ekspresyon ay ang mga sumusunod: 1.) chuva, chorva, kaekekan, checheboreche, achuchu; 2.) friendships, bonggacious, chuva, chorva, kaekekan, checheboreche, achuchu; 2.) friendships, bonggacious, grabeycious; at napakarami pang iba. Kapuna-puna ang pagkakapareho ng bawat grabeycious; at napakarami pang iba. Kapuna-puna ang pagkakapareho ng bawat pangkat ng mga salitang mula sa gay lingo. Ang mga nasa unang lupon ay mga pangkat ng mga salitang mula sa gay lingo. Ang mga nasa unang lupon ay mga salitang maaaring gamitin bilang panghalip, maaari silang tumukoy sa kahit anong salitang maaaring gamitin bilang panghalip, maaari silang tumukoy sa kahit anong bagay, tao, gawain, o pangyayari. Biruin mo, bukod sa “siya,” “ikaw,” “ako,” bagay, tao, gawain, o pangyayari. Biruin mo, bukod sa “siya,” “ikaw,” “ako,”
“t
“tayayo,o,” ” at at etetc. c. ay ay mamay y mamaididadadagagdadag g pa pa papalalang ng mgmga a papangnghahalilip p sa sa babalalaririlalangng Fi
Fililippininoo. . PaPatutunnay ay nna a kakahihitt slang slang mmaan n iittoonng g iittuuririnng g nng g nnaakkaarararraamimi,, nakapagpapayaman at nakapagpapayabong ng bokabularyong Filipino, pati na rin nakapagpapayaman at nakapagpapayabong ng bokabularyong Filipino, pati na rin ng kultura, ang gay lingo. Sa kabilang banda, sa ikalawang grupo ng mga salita, ng kultura, ang gay lingo. Sa kabilang banda, sa ikalawang grupo ng mga salita, ma
mapapapapansnsin in anang g didirerektktanang g papaghghanango go ninito to sa sa wiwikakang ng FiFililipipino no at at InInglgles es at at sasa p
katanggap-tanggap ang gramatika o paggamit ng mga nasabing salita. Halimbawa, katanggap-tanggap ang gramatika o paggamit ng mga nasabing salita. Halimbawa, ang “friendships” ay ginagamit sa gay lingo upang tumukoy sa mga kaibigan, ang “friendships” ay ginagamit sa gay lingo upang tumukoy sa mga kaibigan, samantalang ang wastong kahulugan nito sa Ingles ay “pagkakaibigan.” Para bang samantalang ang wastong kahulugan nito sa Ingles ay “pagkakaibigan.” Para bang sinadyang maliin ang paggamit sa mga salita at ekspresyong ito. Kung iaanalisa, sinadyang maliin ang paggamit sa mga salita at ekspresyong ito. Kung iaanalisa, maaaring sinasabi o iniisip ng mga baklang nagpasimula ng ganitong mga maaaring sinasabi o iniisip ng mga baklang nagpasimula ng ganitong mga mali-mali at
mali at carabao Englishcarabao English na:na:
“Hoy, oo nga’t mali-mali ang pag-Ingles ko at
“Hoy, oo nga’t mali-mali ang pag-Ingles ko at Ingles kalabaw pa,Ingles kalabaw pa,
pero hindi ako nahihiya dito, at tulad din nito, hindi rin ako
pero hindi ako nahihiya dito, at tulad din nito, hindi rin ako nahihiya nanahihiya na
bakla ako!” (Anonymous Gay) bakla ako!” (Anonymous Gay)
Ang mga makabagong gamit pantelekomunikasyon kagaya ng kompyuter, Ang mga makabagong gamit pantelekomunikasyon kagaya ng kompyuter,
internet
internet , at maging mga telepono at, at maging mga telepono at cellphonecellphone. Halata naman ang impluwensya ng. Halata naman ang impluwensya ng kompyuter at
kompyuter at internet internet sa pagbibigay kaalaman sa mga tao tungkol sa gay lingo.sa pagbibigay kaalaman sa mga tao tungkol sa gay lingo. Sabi nga nila, ito ay ang pinakamabisa, pinakamabilis, at pinakamadaling paraan Sabi nga nila, ito ay ang pinakamabisa, pinakamabilis, at pinakamadaling paraan ng pagkalap ng impormasyon sa ngayon. Sa kabilang banda, ang impluwensya ng pagkalap ng impormasyon sa ngayon. Sa kabilang banda, ang impluwensya naman ng telepono at
naman ng telepono at cellphonecellphone sa gay lingo ay hindi kapantay ng nagagawa ngsa gay lingo ay hindi kapantay ng nagagawa ng
internet
internet dito. Ang mga popular na ehemplo dito ay ang iba’t-ibang mgadito. Ang mga popular na ehemplo dito ay ang iba’t-ibang mga text jokestext jokes
na gumagamit ng gay lingo. na gumagamit ng gay lingo.
Maaari ngang ganito ang katuwirang nakakubli sa likod ng pamali-maling Maaari ngang ganito ang katuwirang nakakubli sa likod ng pamali-maling Ingles na mga ekspresyon sa gay lingo. Kaya ang paggamit nila ng gay lingo ay Ingles na mga ekspresyon sa gay lingo. Kaya ang paggamit nila ng gay lingo ay maaaring isang simbolo ng kalayaan at karapatan na inaasam nilang matanggap maaaring isang simbolo ng kalayaan at karapatan na inaasam nilang matanggap mula sa isang lipunang mapanghusga at mapangmata, tulad din ng mali-maling mula sa isang lipunang mapanghusga at mapangmata, tulad din ng mali-maling nilang paggamit ng wikang Ingles, isang pagkakamali kung sasangguniin ang mga nilang paggamit ng wikang Ingles, isang pagkakamali kung sasangguniin ang mga batas gramatiko na inilatag ng mga tao sa atin. Kagaya rin ng nabanggit ko batas gramatiko na inilatag ng mga tao sa atin. Kagaya rin ng nabanggit ko
kaninang paggamit ng gay lingo ng mga
ek
ekspsplolosisibobong ng tstsisismimis s tutungngkokol l sa sa mgmga a arartitiststa. a. Sa Sa gaganinitotong ng mgmga a asaspepetoto, , titilala sumisimbolo talaga ng kalayaan ang gay lingo.
sumisimbolo talaga ng kalayaan ang gay lingo.
An
Ang g gagay y lilingngo, o, oo oo ngnga’a’t t pipinanasisikakat t at at pipinanapapagigingng-p-popopulular ar ngng mediamedia atat showbiz
showbiz , subalit hindi natin agad masasabi na sa, subalit hindi natin agad masasabi na sa mediamedia nga ito nagsimula. Sa akingnga ito nagsimula. Sa aking palagay, nabuo ang gay lingo sa loob ng mga grupo ng mga bading at bakla, dahil palagay, nabuo ang gay lingo sa loob ng mga grupo ng mga bading at bakla, dahil sa pangangailangang makapagkomunika sa isa’t-isa, unti-unting nakabuo ng isang sa pangangailangang makapagkomunika sa isa’t-isa, unti-unting nakabuo ng isang sistema ng mga m
sistema ng mga makabago at makabuluhang salita at binigyang kahulugan ang mgaakabago at makabuluhang salita at binigyang kahulugan ang mga it
ito. o. MaMaaaaari ri riring ng isisanang g dadahihilalan n ng ng papagbgbuo uo ninila la ng ng gaganinitotong ng wiwika ka ay ay upupanangg ma
magkgkararoooon n ng ng sasarilrili i o o pripribabadodong ng papag-ug-uususap ap sisilalang ng mgmga a babadidingng, , na na wawalalangng makaiintinding ibang tao maliban sa kanila, kahit pa direkta itong nakikinig sa makaiintinding ibang tao maliban sa kanila, kahit pa direkta itong nakikinig sa kanila. Gayunpaman, dahil nga sa lumalakas na popularidad ng gay lingo, hindi kanila. Gayunpaman, dahil nga sa lumalakas na popularidad ng gay lingo, hindi maikakatwang malaking bahagi na ng bansa ang nakakaalam o nakakaintindi ng maikakatwang malaking bahagi na ng bansa ang nakakaalam o nakakaintindi ng ganitong wika, na tila binuo bilang mga
ganitong wika, na tila binuo bilang mga secret codes secret codes. . KaKaya maraya marami na mi na sa mgasa mga codes
codes na ito ang hindi lihim ang kahulugan sa atin.na ito ang hindi lihim ang kahulugan sa atin.
Sa aking pananaliksik, ang gay lingo ay may positibong contribusyon sa Sa aking pananaliksik, ang gay lingo ay may positibong contribusyon sa wikang Filipino. Ito ay nagbibigay kulay, saya, at gana sa ating lipunan ngunit wikang Filipino. Ito ay nagbibigay kulay, saya, at gana sa ating lipunan ngunit dapat din tayong maging listo at maging maingat sa paggamit nga rejister na ito dapat din tayong maging listo at maging maingat sa paggamit nga rejister na ito dahil lahat ng sobra ay nakakasama.
Bibliyograpiya Bibliyograpiya
“Chuva Gay Lingo.” ABS-CBN Interactive. “Chuva Gay Lingo.” ABS-CBN Interactive.
“ Wika, Varyeysyon at Varayati.” Sining sa Komunikasyon sa Akademikong “ Wika, Varyeysyon at Varayati.” Sining sa Komunikasyon sa Akademikong
Pilipino. Pilipino.
Lee, Ma. Glaiza. The Manila Bulletin Online. Lee, Ma. Glaiza. The Manila Bulletin Online. Tan, Michael. “The English divide.” Inquirer.net. Tan, Michael. “The English divide.” Inquirer.net. Santos, Mikko “Chiswisang Baklush”
Ang mga sumsunod na REJISTER
Ang mga sumsunod na REJISTER ng GAY LINGO ay nakalap sa tulong ngng GAY LINGO ay nakalap sa tulong ng internet at mga estudyante na aming pinagtanungan.
internet at mga estudyante na aming pinagtanungan.
REJISTER ng GAY LINGO
REJISTER ng GAY LINGO
Ace Sanchez - a top Ace Sanchez - a top Aglipay - ugly Pinay Aglipay - ugly Pinay
Ana, Anaconda - ahas, traidor Ana, Anaconda - ahas, traidor Anita Linda, Aida - A.I.D.S. Anita Linda, Aida - A.I.D.S. Ate Vangie - gamot pampatulog Ate Vangie - gamot pampatulog Ate Vi - atrebida
Ate Vi - atrebida
Backstreet Boys - cute guys sa Backstreet Boys - cute guys sa
likuran mo likuran mo
Bayombong, Nueva Viscaya Bayombong, Nueva Viscaya
-masturbate masturbate Bebang, Mayta - maid Bebang, Mayta - maid
Blusang Itim - mga bakla na Blusang Itim - mga bakla na
gumanda nang maayusan gumanda nang maayusan sa parlor
sa parlor
Cathy Santillan, Kate Gomez, Cathy Santillan, Kate Gomez, Cathy Mora, Cathy Dennis Cathy Mora, Cathy Dennis
-makati, malibog makati, malibog Chabelita - chubby Chabelita - chubby
Chanda Romero - tummy, an old Chanda Romero - tummy, an old
woman woman Chiquito - maliit Chiquito - maliit Churchill - sosyal Churchill - sosyal
Crayola Khomeni - iyak Crayola Khomeni - iyak Dakota Harrison Dakota Harrison
Plaza-malaki birdie malaki birdie
Debbie Gibson - give Debbie Gibson - give
Duty Free - maliit ang birdie Duty Free - maliit ang birdie Ella Mae (Saeson), Ella Ella Mae (Saeson), Ella Fitzgerald,
Fitzgerald, Ella Ella Luansing Luansing --state of feeling horny state of feeling horny Eva Kalaw - evak
Eva Kalaw - evak
Felix Bakat - bakat ang birdie Felix Bakat - bakat ang birdie Girlie Rodis - babae
Girlie Rodis - babae Givenchy - give, pahingi Givenchy - give, pahingi Halls - tsupa
Halls - tsupa Indiana
Indiana Jones Jones - - hindi hindi sumipotsumipot Janjalani, Pocahontas - bakla na Janjalani, Pocahontas - bakla na palaging late oindyanera palaging late oindyanera Jennilyn
Jennilyn (Mercado) (Mercado) - - cheap,cheap, chaka
chaka
Joana Paras - asawa Joana Paras - asawa
Julanis Morisette, Reyna Elena Julanis Morisette, Reyna Elena
-umuulan umuulan
Julie Andrews - mahuli Julie Andrews - mahuli Kelvinator,
Kelvinator, Kelvina Kelvina - - babaengbabaeng mataba, sinlaki ng mataba, sinlaki ng refrigirator
refrigirator
Leticia Ramos Shahani- shabu Leticia Ramos Shahani- shabu Lilet - bading na bagets
Lilet - bading na bagets
Lucita Soriano - loss na, sorry pa Lucita Soriano - loss na, sorry pa Lucrecia Kasilag - baliw
Lucrecia Kasilag - baliw
Luz Clarita, Luz Clarita, Luz Luz Clarita, Luz Clarita, Luz Valdez - talo, loss ang beauty Valdez - talo, loss ang beauty Maharlika, Mahalia Jackson Maharlika, Mahalia Jackson
-mahal mahal
Manilyn Reynes - malibog Manilyn Reynes - malibog Miss Nigeria - negra
Miss Nigeria - negra
Murriah Carey, Morayta - mura Murriah Carey, Morayta - mura Nora Daza - magluto
Nora Daza - magluto
Oprah Winfrey, O.P.M. - oh, Oprah Winfrey, O.P.M. - oh, promise me, pangako, promise me, pangako,
utang utang
Malaviga - poor, dukha Malaviga - poor, dukha Rica Paral
Rica Paralejo, Nina ejo, Nina Ricci Ricci --mayaman
mayaman Rita Gomez - naiirita Rita Gomez - naiirita Ruffa - laklak
Ruffa - laklak
Siete Pecados - tsismosa Siete Pecados - tsismosa Thunder Cats - gurang Thunder Cats - gurang
Tom Jones, Tommy Lee Jones Tom Jones, Tommy Lee Jones
-gutom gutom Uranus - puwet Uranus - puwet Washington D.C. - wala Washington D.C. - wala X-Men - mga dating lalaki X-Men - mga dating lalaki Yayo Aguila - dyahe Yayo Aguila - dyahe
Zsa Zsa Padilla - o siya, sige! Zsa Zsa Padilla - o siya, sige!
ADJECTIVES & ADVERBS ADJECTIVES & ADVERBS 48 years - sobrang tagal
48 years - sobrang tagal antibiotic - antipatika antibiotic - antipatika balaj, valaj - balahura balaj, valaj - balahura bella - boba
bella - boba bigalou - big bigalou - big
biway, chopopo, guash - gwapo biway, chopopo, guash - gwapo bongga, bonggakea - super to the bongga, bonggakea - super to the
max max
borta - malaki katawan borta - malaki katawan
boyband - lalaking sintaba ng boyband - lalaking sintaba ng
baboy baboy buya - nakakahiya buya - nakakahiya chaka - ugly chaka - ugly chopopo - gwapo chopopo - gwapo conalei - baklush conalei - baklush daki - dako daki - dako dites - dito dites - dito doonek - doon doonek - doon
effem - halatang bakla effem - halatang bakla
emena gushung - malanding emena gushung - malanding
semenarista semenarista
fayatollah kumenis - payat fayatollah kumenis - payat ganda lang - for free
ganda lang - for free ganders - maganda ganders - maganda intonses - sira, wasak intonses - sira, wasak jongoloids - bobo jongoloids - bobo
jowa, jowabelles, jowabella – jowa, jowabelles, jowabella –
karelasyon karelasyon jutay, juts - maliit jutay, juts - maliit kabog, loss - talo! kabog, loss - talo!
katagalugan - matagal katagalugan - matagal katol - mukhang katulong katol - mukhang katulong kirara - pangit / maitim kirara - pangit / maitim klapeypeyklapeypey klapeypeyklapeypey
- pumalakpak pumalakpak krang-krang -
krang-krang - hungry hungry (same as(same as Tom Jones)
Tom Jones)
krung-krung - sira ulo, lulu, krung-krung - sira ulo, lulu, tungril, tetetet - lesbian tungril, tetetet - lesbian
mahogany, mashumers, ugmas mahogany, mashumers, ugmas
-mabaho mabaho
majubis - mataba / gusgusin majubis - mataba / gusgusin matod - magnanakaw matod - magnanakaw nakakalurky - nakaka-shock, nakakalurky - nakaka-shock, nakaka-takot nakaka-takot neuro - napaisip bigla, neuro - napaisip bigla, mind-boggler mind-boggler oblation - walang saplot oblation - walang saplot otoko - lalakeng lalaki otoko - lalakeng lalaki pamin, paminta, pamentos, pamin, paminta, pamentos, pamenthol - discreet gay guy pamenthol - discreet gay guy pinkalou - pink
pinkalou - pink pranella - praning pranella - praning
quality control - maganda ang quality control - maganda ang
quality quality sangkatuts
sangkatuts - - marami, marami, isangisang katutak katutak shala - sosyal shala - sosyal shogal - matagal shogal - matagal shokot, bokot - takot shokot, bokot - takot
shonga, shongaers, planggana shonga, shongaers, planggana
-tanga tanga
shonga-shonga - tanga-tanga shonga-shonga - tanga-tanga shonget, makyonget - ugly shonget, makyonget - ugly shontis - buntis shontis - buntis sudems - never sudems - never tamalis - tamad tamalis - tamad urky - nakakaloka urky - nakakaloka
warla - loka-loka, nawawala sa warla - loka-loka, nawawala sa
sarili, nababaliw sarili, nababaliw wasok - contraction ng wasok - contraction ng
"wasak pag pasok" "wasak pag pasok" wiz, waz - wala!
wiz, waz - wala! wrangler,
wrangler, thunder(s), thunder(s), tanders,tanders, majonders – matanda
majonders – matanda
NOUNS, PRONOUNS AND NOUNS, PRONOUNS AND PREPOSITIONS
PREPOSITIONS
adez, andabelz, adesa, anda, adez, andabelz, adesa, anda, ka-andahan, andalucia - pera
andahan, andalucia - pera akesh, akembang - ako akesh, akembang - ako badet, dinga, dingalou badet, dinga, dingalou
- bading bading berru - beer berru - beer
borlog - tulog, power nap borlog - tulog, power nap bottomesa, bottones - a bottomesa, bottones - a bottom bottom bufra - boyfriend bufra - boyfriend
carrou, carosa - car carrou, carosa - car cheese - chismis cheese - chismis
chimi, chimini, chimi-aa, chimi, chimini, chimi-aa, chimini-aa - maid
chimini-aa - maid
constru - construction worker constru - construction worker daot - ahas, traitor
daot - ahas, traitor
ditey, ditich, ditraks - dito ditey, ditich, ditraks - dito feelanga - crush
feelanga - crush
fiampey - singit, birdie, flower fiampey - singit, birdie, flower garapata - vaklush na punggok na garapata - vaklush na punggok na
majubis majubis
gardini - security guard gardini - security guard oishi - shabu
oishi - shabu
gulay, pechay, bilatch, tahong gulay, pechay, bilatch, tahong
- babae babae hada - oral gay sex hada - oral gay sex
hammer - pakonyo effect sa mga hammer - pakonyo effect sa mga
prosti or callboy, prosti or callboy,
"pokpok" "pokpok"
havana - mahabang mukha havana - mahabang mukha hipon
hipon - - maganda maganda ang ang katawankatawan pero panget
pero panget itich, itechlavu - ito itich, itechlavu - ito
itich-me-how - birdie itich-me-how - birdie jipamy - jeep
jipamy - jeep
jowa, jowawis - lover, jowa, jowawis - lover, boy/girlfriend boy/girlfriend jubelita - vaklita, batang jubelita - vaklita, batang
bading bading
kat-kat - sosyal na tawag sa kat-kat - sosyal na tawag sa
katulong katulong
katol, chimay - katulong katol, chimay - katulong kyota - bata
kyota - bata
kyotatalet - sanggol kyotatalet - sanggol likil, m
likil, mentos, fentos, future - uture - lalakilalaki merlat,
merlat, melat, melat, bilat, bilat, mujer mujer -- babae
babae nota, notes - penis nota, notes - penis pa-uring - a bottom pa-uring - a bottom
performance artist - mahilig performance artist - mahilig
mag-inarte inarte
potato queen – chink chinks potato queen – chink chinks
red alert - menstruation red alert - menstruation rice queen - chink folks rice queen - chink folks
who go for white who go for white guys
guys
colbam, sholbam - callboy colbam, sholbam - callboy shulupi - pulubi
shulupi - pulubi shumod,
shumod, shumodity shumodity - - tamstams suba, bugarou - cigarette suba, bugarou - cigarette success story - babae/lalaki na success story - babae/lalaki na mukhang katulong na mukhang katulong na may lover na foreigner na may lover na foreigner na masalapi
masalapi
katuray - baklang mukhang katuray - baklang mukhang katulong na mataray katulong na mataray tayelz - tayo
tayelz - tayo
variables - barya, coins variables - barya, coins wigwam – wig
wigwam – wig jerbaks – ebak jerbaks – ebak
boogie wonderland – suntuk boogie wonderland – suntuk pindeha – peste
pindeha – peste
echosserang palaka - paepal echosserang palaka - paepal shupatembling – kapatid shupatembling – kapatid
Bibliyograpiya Bibliyograpiya
Santos, Mikko “Chiswisang Baklush” Santos, Mikko “Chiswisang Baklush”