• Tidak ada hasil yang ditemukan

A THESIS Submitted to the English Department as a Partial Fulfillment of The Requirement for S.Pd Degree

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "A THESIS Submitted to the English Department as a Partial Fulfillment of The Requirement for S.Pd Degree"

Copied!
14
0
0

Teks penuh

(1)

A CORRELATIONA VOCABULARY NOTES A OF 5THSEMESTER MUHAMMADIYAH UNIV

Submitted to the Engl The R

ENGLISH TEACHER TRAI MUHAMMADIYA

NAL STUDY OF STUDENTS’ PERSONAL S AND THEIR TRANSLATION COMPETENC ER OF THE ENGLISH DEPARTMRNT OF

IVERSITY OF PURWOKERTO IN ACADEM YEAR 2011/2012

A THESIS

nglish Department as a Partial Fulfillment of e Requirement for S.Pd Degree

By:

DWI PRASANTI 0701050141

SH EDUCATION DEPARTMENT AINING AND EDUCATION FACULTY YAH UNIVERSITY OF PURWOKERTO

2013

(2)

APPROVAL

Title : A Correlational Study of Students’ Personal Vocabulary Notes

and Translation Competence in Forth Semester of English Department of Muhammadiyah University of purwokerto academic year 2011/2012

Name : Dwi Prasanti

NIM : 0701050141

Faculty : Teacher Training and Education

Department : English Education

Consultant I : Dra. Titi Wahyukti, MPd

Consultant II : Faisal, S.S.

Approved by

Consultant I Consultant II

Dra. Titi Wahyukti, M.Pd. Faisal, S.S., M.Pd.

(3)

SKRIPSI BERJUDUL

A CORRELATIONAL STUDY OF STUDENTS’ PERSONAL VOCABULARY NOTES AND THEIR TRANSLATION COMPETENCE

OF 5TH SEMESTER OF THE ENGLISH DEPARTMENT OF MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF PURWOKERTO IN ACADEMIC

YEAR 2011/2012

yang dipersiapkan dan disusun oleh:

DWI PRASANTI 0701050141

Telah dapertahankan di depan Dewan Penguji Pada tanggal 4 Januari 2013

Dan dinyatakan telah memenuhi syarat untuk diterima sebagai kelengkapan persyaratan mendapat gelar Sarjana

PendidikanProgram Studi Pendidikan Bahasa Inggris Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Susunan Dewan Penguji

Ketua : Endang Kusrini, S.Pd., M.Hum. …..………

NIK. 2160156

Anggota I : Saefurrohman, S.Pd., M.Pd. ………

NIK. 2160156

Anggota II : Dra. Titi Wahyukti, M.Pd. ………

NIK. 19530 325 1983122 001

Anggota III : Faisal, S.S., M.Pd. ....…………

NIK. 2160441

Purwokerto, 4 Januari 2013 Universitas Muhammadiyah Purwokerto Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan

Dekan,

(4)

SURAT PERNYATAAN

Saya yang bertanda tangan di bawah ini:

Nama : DWI PRASANTI

NIM : 0701050141

Program Studi : PENDIDIKAN BAHASA INGGRIS

Fakultas : KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN

Menyusun skripsi dengan judul

A CORRELATIONAL STUDY OF STUDENTS’ PERSONAL

VOCABULARY NOTES AND THEIR TRANSLATION COMPETENCE OF 5TH SEMESTER OF THE ENGLISH DEPARTMENT OF MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF PURWOKERTO IN ACADEMIC YEAR 2011/2012

Menyatakan dengan sesungguhnya bahwa skripsi ini adalah hasil karya tulis saya sendiri dan bukan hasil karya orang lain atau jiplakan atau modifikasi karya orang lain.

Bila pernyataan ini tidak benar, maka saya bersedia menerima sanksi, termasuk pencabutan gelar kesarjanaan yang sudah diperoleh.

Purwokerto, 4 Januari 2013 Yang bersangkutan

(5)

DEDICATION

This thesis is dedicated to:

My parents, Ibu Siti Khasanah and Bpk Shodiq Rahimahulloh,

Who make me proud of being their daughter. Thank for your wise advices, I give you my greatest gratitude and pray for you, may Alloh

SWT always bless you.

My the only sister, fitriyani and her family,

Who never stop giving the best prayer and support

My beloved husband, who has much love to me,

Thanks for helping, supporting, and being with me in anytime. You are my pride and always will be.

All my teachers and lecturers, who has taught and guided me

All my unforgotable friends in UMP,

Especially class “C”, thank for coloring my days.

All my brothers and sisters in moslem,

(6)

MOTTO









Maka apabila kamu telah selesai (dari sesuatu urusan), kerjakanlah dengan sungguh-sungguh (urusan) yang lain. Dan

hanya kepada Tuhanmulah hendaknya kamu berharap.

(QS. Al Insyirah: 7-8)

(7)

ACKNOWLEDGMENT

Assalamu’alaikum Wr. Wb

Alhamdulillah, praise to be Alloh SWT who has given mercy and

blessing so that the writer could accomplish her thesis as a partial fulfillment of

the requirement of S.Pd degree.

The writer wishes to express her great appreciation and special thanks to:

1. Drs. Joko Purwanto, M.Si the Dean of Teacher Training and Education

Faculty of Muhammadiyah University of Purwokerto.

2. Endang Kusrini, S.Pd., M.Hum the Head of the English Department of

Teacher Training and Education Faculty of Muhammadiyah University of

Purwokerto

3. Dra. Titi Wahyukti, M.Pd as the first supervisor and Faisal. S.S., M.Pd as

the writer’s second supervisor, who have given guidance, agreement and

attention to conduct this research.

4. The lecturers of the English Department of Muhammadiyah University of

Purwokerto for their guidance given during her study.

5. The fifth semester students of the English Department of Teacher Training

and Education Faculty of Muhammadiyah University of Purwokerto who

have participated in this research.

(8)

8. All those who have helped the writer to accomplish the thesis.

The writer hopes that this work can give valuable contributions to

all the readers especially who are interested in teaching learning English.

Wassalamu’alaikum Wr. Wb.

Purwokerto, January 2013

(9)

TABLE OF CONTENTS

Pages

TITLE... i

APPROVAL... ii

LEGALIZATION... iii

SURAT PERNYATAAN... iv

DEDICATION... v

MOTTO... vi

ACKNOWLEDGEMENT... vii

TABLE OF CONTENTS... ix

LIST OF TABLE... xi

LIST OF FIGURE... xii

LIST OF APPENDICES... xiii

ABSTRACT... xiv

CHAPTER I: INTRODUCTION... 1

A. Background of the Research ... 1

B. Reason of Choosing the Topic... 2

C. Statement of Problem ... 3

D. The Aims of the research ... 3

E. Clarification of The Terms ... 3

F. Contribution ... 5

CHAPTER II: THEORITICAL REVIEW... 6

A. The nature of Translation... 6

1. Definition of Translation ... 6

2. Meaning of Translation ... 8

(10)

4. The Principle of Learning Translation... 12

B. Vocabulary... 12

1. The definition of Vocabulary... 12

2. Kinds of Vocabulary... 13

3. The Four aspect of Vocabulary... 13

C. Personal Vocabulary Notes... 16

D. Basic Assumptions... 18

E. Hypothesis ... 19

CHAPTER III: RESEARCH METHOD... 20

A. Research Method ... 20

B. Place and Time of the Research... 20

C. Subject of the Research ... 21

D. Technique for Collecting Data... 22

E. Technique for Analyzing Data... 24

CHAPTER IV: RESULT AND DISCUSSION... 27

A. Scoring System ... 27

B. Measuring The Mean of Variables ... 28

C. Measuring the Classical Competence ... 28

D. Product Moment Computation ... 29

E. Discussion... 31

CHAPTER V: CONCLUSSION AND SUGGESTION... 32

A. Conclusion ... 32

B. Suggestion... 33

(11)

LIST OF TABLE

Table 1. Research Schedule

Table 2. Questionnaire’s Indicator

Table 3. Marking Scale of Translation Test

(12)

LIST OF FIGURE

Figure 1. The Dynamics Translation

(13)

LIST OF APPENDICES

A. INSTRUMENT

A.1. Questionnaire ... 37

A.2. Translation Test... 40

B. COMPUTATION

B.1. The Result of Personal Vocabulary Notes Questionnaire ... 41

B.2. Translation Test Score ... 43

B.3. Computation Result of Questionnaire of Personal Vocabulary

(14)

ABSTRACT

A CORRELATIONAL STUDY OF STUDENTS’ PERSONAL VOCABULARY NOTES AND THEIR TRANSLATION COMPETENCE OF 5TH SEMESTER OF THE ENGLISH DEPARTMENT OF MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF

PURWOKERTO IN ACADEMIC YEAR 2011/2012

DWI PRASANTI 0701050141

The aims of this research were: 1) to find out how good the students’ activities in making personal vocabulary notes are ; 2) to find out how good the students’ translation competence is; 3) to find out whether there is correlation between students’ personal vocabulary notes and their translation achievement.

In this research, the writer used descriptive correlation method. The writer used documentary and questionnaire to collect the data of students’ personal vocabulary notes and their translation competence. The population was the fifth semester students of the English Department of Muhammadiyah University of Purwokerto academic year 2011/2012, consisting 165 students. Using random sampling technique, the writer took 25% from the population as sample.

Gambar

Table 3. Marking Scale of Translation Test
Figure 2.   Process in Translation

Referensi

Dokumen terkait

From the analysis, it is found that there are six types of present participle in the novel entitled Looking for Alaska which are present participle as adjective,

Based on the conclusion of hypothesis that has been taken, it can be inferred that the use of English song lyrics is effective in teaching students’ vocabulary for the first grade

Flight Attendant manual. After the analysis was done, the researcher made classification based on translation techniques. 2) Second, the collected data were observed and

In this problem, the writer puts hypoth esis that “there is correlation between students’ mastery on gerund phrase toward their writing performance in the fifth semester

IMPROVING STUDENT S’ MOTIVATION IN LEARNING VOCABULARY BY USING PANTOMIME (An Action Research at Fourth Grade Students of SD N 1 Kendaga Academic Year 2011/1012)..

This Classroom Action Research aimed at improving students’ competence in writing recount text through chain story game.. The research was conducted at one of the Junior High

The aim of this research was to find out the effectiveness of Demonstration technique for teaching vocabulary at the first grade students in one of State Junior

It could be concluded that there was a positive significance correlation between students’ self confidence and their speaking achievement of the second grade students in