• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
19
0
0

Teks penuh

(1)

PERSETUJUAN ANTARA

pemeriセセah@ REPUBLIK INDONESIA DAN

pemeriセセah@ KERAJAAN INGGERIS RAYA DAN IRLANDIA UTARA

MENGENAI

KERJASAMA ilセu@ PENGETAHUAN DAN TEKNOLOGI

Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Kerajaan Inggeris Raya dan Irlandia Utara (selanjutnya disebut seba-gai Pihak-pihak yang bersetuju);

Berkeinginan untuk memperkokoh hubungan persahabatan dan mendorong kerjasama di bidang ilmu pengetahuan dan teknologi antara kedua negara;

(2)

PASAL 1

Kedua Pihak yang bersetuju akan mendorong dan mengem-bangkan kerjasama di bidang ilmu pengetahuan dan teknologi antara kedua negara atas dasar persamaan dan saling mengun-tungkan.

PASAL 2

Kerjasama ilmu pengetahuan dan teknologi dalam Perse-tujuan ini, berdasarkan persePerse-tujuan bersama dan atas dasar timbal balik, dapat meliputi bentuk-bentuk kegia tan sebagai berikut:

(a) Pertukaran data dan informasi ilmu pengetahuan dan teknologi.

(b) Pertukaran kunjungan dan studi tour oleh delegasi khu-sus, peneliti ilmiah, trainee, ilmuwan dan teknisi lain, dan juga mahasiswa pasca sarjana.

(c) Penyelenggaraan seminar dan pertemuan bilateral atas dasar kepentingan bersama di bidang teknologi dan ilmiah.

(d) Mengadakan riset bersama mengenai masalah-masalah yang menyangkut kepentingan bersama.

(e) Bidang-bidang kerjasama tertentu yang tercantum dalam Lampiran pada Persetujuan ini.

(3)

PASAL 3

Kedua Pihak yang bersetuju akan mendorong dan mem-bantu terjalinnya hubungan dan kerjasama langsung antara badan-badan pendidikan tinggi, organisasi-organisasi riset serta perusahaan-perusahaan dan, dimana p e rlu pembuatan perjanjian dan kontra k terpisah.

PASAL 4

(4)

PASAL 5

Ketentuan dalam Persetujuan ini dilaksanakan sesuai dengan peraturan perundang-undangan dan prosedur-prosedur yang berlaku masing-masing di Indonesia dan di Inggeris.

PASAL 6

Untuk mencapai tujuan dari Persetujuan ini, wakil-wakil yang ditunjuk keoua Pemerintah akan mengadakan per-temuan pada waktu dan tempat yang disetujui bersama di Indonesia atau di Inggeris untuk:

(a) membicarakan masalah kebijaksanaan utama yang berhu-bungan dengan pelaksanaan Persetujuan ini;

(b) meninjau kembali kegiatan-kegiatan dan hasil-hasil dalam rangka Persetujuan ini;

(c) membicarakan program kerja yang akan datang.

PASAL 7

Ketentuan-ketentuan dari Persetujuan ini tidak me-ngurangi pengaturan kerjasama antara kedua Pemerintah lain-nya yang telah ada pada tanggal mulai berlakulain-nya

(5)

PASAL 8

Semua hal yang timbul antara kedua Pemerintah menge-nai masalah-masalah yang tidak tercakup dalam pengaturan kerjasama tersendiri dibicarakan sesuai dengan Pasal 6.

PASAL 9

(6)

PASAL 10

(a) Masing-masing Pihak yang bersetuju harus memberitahukan Pihak lain mengenai telah dipenuhinya ketentuan-ketentu-an konstitusional masing-masing bagi berlakunya Perse-tujuan ini.

(b) Persetujuan ini berlaku sejak tanggal pemberitahuan ter-akhir dan tetap berlaku untuk jangka waktu tiga tahun. (c) Kecuali jika salah satu Pihak yang bersetuju mengakhiri

Persetujuan ini dengan cara memberitahukan tertulis tiga bulan sebelum berakhir masa berlakunya Persetujuan ini, maka Persetujuan ini dengan sendirinya diperpanjang berturut-turut untuk masa satu tahun berikutnya.

(7)

PASAL 11

Persetujuan ini dapat diamendir atau ditambah sewaktu-waktu atas dasar persetujuan kedua Pihak yang bersetuju.

SEBAGAI BUKTI, yang bertanda tangan dibawah ini, dengan kuasa dari Pemerintah masing-masing, te1ah menanda tangani Persetujuan ini.

DIBUAT da1am rangkap dua di London tangga1 10 Ju1i 1985 da1am bahasa Indonesia dan Inggeris, kedua naskah mempunyai kekuatan yang sama.

Atas nama Pemerintah Repub1ik Indonesia:

Signed

Atas nama Pemerintah Kerajaan Inggeris Raya dan Ir1andia Utara:

Signed

(8)

LAMPIRAN PERSETUJUAN ANTARA PEMERINTAH REPUBLIK INDONESIA DAN

PEMERINTAH KERAJAAN INGGERIS PAYA DAN IRLANDIA UTARA MENGENAI KERJASAMA ILMU PENGETAHUAN DAN TEKNOLOGI

Bidang-bidang kerjasama yang termasuk dalam Persetu-juan ini:

(a) Teknologi perhubungan darat, laut, udara dan komuni-kasi.

(b) Pengembangan hasil sumber kekayaan alam tropis. (c) Bioteknologi.

(d) Ilmu dan teknologi kelautan. (e) Ilmu dan teknologi elektronik.

(f) Teknologi pasca panen hasil pertanian. (g) Teknologi ruang angkasa.

(h) Teknologi pertambangan.

(i) Ilmu dan teknologi yang cocok sebagai landasan pem-bangunan in d ustri.

(9)

AGREEMENT BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND

THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION

The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ( hereinafter referred to as the Contracting Parties ) ;

Desiring to strengthen friendly relations and to encourage cooperation in science and technology between the two countries;

(10)

ARTICLE 1

The Contracting Parties shall encourage and develop cooperation in the fields of science and technology between the two countries on the basis of equality and mutual benefit.

ARTICLE 2

Cooperation in scienc e and technology provided under the present Agreement may include, by mutual agreement and on a reciprocal basis, the following forms:

(a) Exchange of scientific and technological information and data.

(b) Exchange of visits and study tours by specialised delegations, scientific and technical personnel, as well as graduate students.

(c) Organisation of bilateral scientific and technological seminars and meetings of mutual interest.

(d) Joint research on subjects of mutual interest.

(e) Specific areas of cooperation listed in the Annex to this Agreement.

(11)

ARTICLE 3

The Contracting Parties shall encourage and support the establishment of direct links and cooperation between their institutions of higher education, research

organisations, companies and enterprises and, as may be appropriate, the conclusion of separate agreements and contracts.

ARTICLE 4

The financial arrangements or other terms of cooperation involved in the implementation of this Agreement shall be settled separately in the programmes of cooperation to be agreed on, or in agreements and

(12)

ARTICLE 5

The provisions of this Agreement shall be applied in accordance with the laws, regulations and ーイッ」・、オイ ・セ@ in force respectively in Indonesia and the United Kingdom.

ARTICLE 6

For the achievement of the aims of this Agreement, the appointed representatives of the two Governments shall have meetings at mutually agreed times and places in Indonesia or the United Kingdom in order to:

(a) discuss major policy issues relating to the implementation of this Agreement;

(b) review activities and accomplishments under this Agreement;

(c) discuss future programme.

ARTICLE 7

(13)

ARTICLE 8

All questions arising between the two Governments on matters not covered by individual cooperation arrangements

shall be for discussion in accordance with Article 6.

ARTICLE 9

(14)

ARTICLE 10

(a) Each Contracting Party shall notify the other on the fulfillment of their respective constitutional

requirements for the entry into force of the present Agreement.

(b) The present Agreement shall enter into force on the date of the last notification of either Contracting Party and shall remain in force for a period of three years.

(c) Unless either Contracting Party terminates the Agreement by giving notice in writing three months before the end of the period of validity of the present Agreement, i t shall be automatically extended thereafter for

successive perio ds of one year.

(d) Termination of the present Agreement shall not affect the validity or dur ation of any project made under the present Agreement.

ARTICLE 11

(15)

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE in duplicate at London, this tenth day of July, 1985, in the Indonesia and English languages, both texts being equally authoritative.

For the Government of the Republic of

Indonesia:

Signed

For the Government of the United Kingdom and Northern Ireland:

Signed

(16)

ANNEX TO THE AGREEMENT BETWEEN

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND

THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND ON

SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION

Areas of cooperation under this Agreement:

(a) Air, sea and land transportation and communication technology;

(b) Natural product development of tropical resources; (c) Biotechnology;

(d) Marine science and technology;

(e) Electronics science and technology;

(f) Post harvest technology of Agricultural products; (g) Aerospace technology;

(h) Mining technology;

(i) Science and technology suitable to provide a basis for industrial development;

(17)

Whereas,

for the better treating of and

arranging certain matters which

are

now

in

discussion,

or which may

come

between the Government

of the

Great Britain

and Northern

into discussion,

United Kingdom of

Ireland and

the

Government of the Republic of

Indonesia relative

to scientific and technological co - operation,

it

is expedient that

fit persons should be invested

with Full Power to conduct

the said discussion on

the part of the Government of the United Kingdom

of

Great

Britain

and

Northern

Ireland:

I,

Sir Richard Edward Geoffrey Howe,

Knight, One of

Her Majesty's Counsel learned in the Law, a Member

of Her Majesty's Most Honourable Privy Council,

&c., &c.,

Her Majesty's Principal

Secretary of

State for Foreign

and Commonwealth Affairs,

do

hereby certify that

Norman

Beresford

Tebbit,

Esquire, a Member of Her Majesty's Most Honourable

Privy Council, etc., etc., Her Majesty's Secretary

of State for Trade and Industry and Richard Napier

Luce, Esquire, a Member of Parliament,

a Minister

(18)

by these Presents named, constituted and appointed

as Plenipotentiaries and Representatives having,

jointly and severally, Full Power and Authority to

agree and conclude with such Plenipotentiary and

Representative

as

may

be vested with similar

Power and Authority on the

part of the Government

of the

Republic

of

Indonesia

any Treaty,

Convention,

Agreement,

Protocol

or

other

Instrument that may tend to the attainment

of the

above-mentioned end,

and

to sign,

jointly or

severally,

for

the

Gover·nment

of

the

United Kingdom of Great Britain and Northern

Ireland everything so agreed upon

and concluded.

Further, I do hereby certify that whatever things

shall be so transacted and concluded by the said

Plenipotentiaries

and

subject

if necessary

Representatives

shall,

to Ratification by

the

Government of the United Kingdom of Great Britain

and Northern Ireland,

be agreed to,

acknowledged

and

accepted by

the

said Government

of the

United Kingdom

of

Great Britain and Northern

(19)

In witness whereof

I

have signed these

Presents and affixed hereto my Seal.

Signed and

sealed at

the Foreign and

Commonwealth Office, London,

the 2nd day of July,

One thousand Nine hundred and Eighty- five.

Referensi

Garis besar

Dokumen terkait

Comparing the fine- motor milestones of the present study with DDST, it was again seen that kashmiri children attained most of the mile- stones little late than the ages reported

Matriks Rencana Terpadu dan Program Investrasi Infrastruktur Jangka Menengah Bidang Cipta Karya (RPI2JM Bidang CK) Kabupaten Belitung Timurc. kapitulasi dari

Hasil penelitian kekuatan perlekatan bahan perekat gigitiruan Bony Plus pada sampel basis resin akrilik polimerisasi panas menunjukkan kekuatan perlekatan yang lebih besar

Dari hasil perhitungan periode ulang berdasarkan Thresold Wave Height dengan menggunakan Metode Distribusi Normal diperoleh tinggi gelombang terbesar terjadi pada

Berdasarkan hasil-hasil di atas dapat disimpulkan bahwa keberhasil- an sambungan mete cukup baik (>80%) diperoleh dengan perendam- an entres dalam larutan sukrosa 0,2%

Non Aplicable UD Ananda Pratama tidak menerima bahan baku kayu bekas/hasil bongkaran, seluruh bahan baku yang diterima berupa kayu bulat hutan hak.h. Dokumen angkutan berupa Nota

Puji syukur penulis panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa atas limpahan rahmat dan karunia-Nya sehingga penulis dapat menyelesaikan Tugas Akhir yang berjudul “Penerapan

Panduan Penilaian : Membantu menginterpretasikan dan menilai unit dengan mengkhususkan petunjuk nyata yang perlu dikumpulkan, untuk memperagakan kompetensi