• Tidak ada hasil yang ditemukan

Adjektiva Dalam Buku KaliLah Wa Dimnah: Analisis Sintaksis BAB 0

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Adjektiva Dalam Buku KaliLah Wa Dimnah: Analisis Sintaksis BAB 0"

Copied!
27
0
0

Teks penuh

(1)

commit to user

i

ADJEKTIVA DALAM BUKU

KALI>LAH

WA DIMNAH

:

ANALISIS SINTAKSIS

SKRIPSI

Diajukan untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan

Guna Melengkapi Gelar Sarjana Sastra Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sebelas Maret Surakarta

Disusun Oleh

MIFTAHUL JANNAH

C1011029

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET

(2)

commit to user

(3)

commit to user

(4)

commit to user

(5)

commit to user

v

HALAMAN PERSEMBAHAN

Penulis mempersembahkan skripsi ini kepada:

 Bapak dan ibu tercinta

 Kakak-kakak penulis

 Dosen-dosen Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya

(6)

commit to user

vi

MOTTO

رْسُي ِرْسُعْلا َعَم َفِإَف

ا

‘Sesungguhnya setiap kesukaran diiringi kemudahan’.

(Q.S. Al-Insyirah: 5)

...اَهَعْسُك َاِإ ا سْفَػن ُّللا ُفِلَكُي َا

‘Allah tidak membebani seseorang melainkan sesuai dengan kemampuannya’.

(7)

commit to user

vii

KATA PENGANTAR

Alchamdulilla>hi rabbi al-‘a>lami>n segala puji bagi Allah Rabb semesta alam, yang

berkat rahmat-Nya lah kemudahan dan kelancaran dalam menyelesaikan skripsi ini

dirasakan oleh peneliti. Shalawat dan salam senantiasa tercurahkan kepada uswah

chasanah Nabi Muhammad shallalla>hu‘alaihi wa sallama.

Peneliti juga mengucapkan banyak terima kasih atas bantuan, dukungan serta doa

dari seluruh pihak dalam proses penyelesaian skripsi ini. Terkait hal tersebut, ucapan

terimakasih peneliti sampaikan kepada:

1. Prof. Drs. Riyadi Santosa, M.Ed., Ph.D., selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sebelas Maret Surakarta.

2. M. Farkhan Mujahidin, S.Ag., M.Ag., selaku Ketua Jurusan Sastra Arab

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta.

3. Eva Farhah, M.A., Ph.D., selaku dosen pembimbing akademik yang telah

memberikan kesempatan dan kemudahan kepada penulis untuk menyelesaikan

skripsi ini.

4. Arifuddin, Lc., M.A., selaku ketua minat linguistik.

5. Muhammad Yunus Anis, S.S., M.A., selaku pembimbing skripsi yang telah

sabar membimbing, menasehati, memotivasi, serta mengajarkan banyak ilmu

kepada peneliti.

6. Para dosen Jurusan Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sebelas

Maret Surakarta.

7. Keluarga besar penulis yang telah memberikan semangat serta doa kepada

penulis.

8. Teman-teman Qis’ar 2011: Dila, Efendi, Aghdani, Qori, Ali, Cici, Astri,

Bunga, Fida, Dani, Putri, Dian, Dita, Eka, Faisal, Fathiyya, Fathonah, Hanif,

Hani, Hanik, Irsyad, Naya, Lukluk, Yusuf, Naufal, Ikah, Muamar, Iqoh,

Ikhsan, Hasan, Fadli, Nadzir, Patimah, Aya, Rahmat, Rani, Razkan, Rifqi,

Sholihah, Lia, Titik, Ulfah, Umu, Zainul, Zulfa.

(8)

commit to user

viii

10.Teman-teman seperjuangan Imsyud, yang sampai saat ini sudah 10 tahun

menimba ilmu ditempat yang sama: Fathonah, Ikah, Hasan, Zainul, Faisal,

Umi, Tika.

11.Sahabat magang di CV Ar-Rahman: Hanif dan Iqoh

12.Teman-teman seperjuangan SKI

13.Teman-teman seperjuangan UKMI

14.Teman-teman guru MI MUHI PK Sukoharjo

15.Teman-teman tentor Rumah Pintar

16.Semua pihak yang telah memberikan dukungan, yang tidak dapat penulis

sebutkan satu-persatu.

Penulis menyadari bahwa skripsi ini masih sangat jauh dari sebuah

karya tulis yang ideal. Oleh karena itu, penulis sangat mengharapkan

bimbingan dan masukan dari berbagai pihak agar penulis dapat melakukan

perbaikan dan penyempurnaan di kemudian harinya. Semoga karya kecil ini

dapat memberikan manfaat untuk penelitian selanjutnya.

Surakarta, 20 Desember 2015

(9)

commit to user

ix

DAFTAR ISI

HALAMAN JUDUL ... i

HALAMAN PERSETUJUAN ... ii

HALAMAN PENGESAHAN... ... iii

HALAMAN PERNYATAAN ... iv

HALAMAN PERSEMBAHAN ... v

MOTTO ... ... vi

KATA PENGANTAR ... vii

DAFTAR ISI ... ... ix

DAFTAR TABEL ... xii

DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN... xv

DAFTAR LAMPIRAN... xvii

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN ... xviii

ABSTRAK ... ... xxv

ABSTRACT ... ... xxvi

Al-MULAKH-KHASH ... ... xxvii

BAB I PENDAHULUAN ... 1

A. Latar Belakang Masalah ... 1

B. Rumusan Masalah ... 7

C. Tujuan Penelitian ... 8

D. Ruang Lingkup ... 8

E. Landasan Teori ... 9

1. Sintaksis ... ... 9

2. Kategori Sintaksis ... ... 10

3. Fungsi Sintaksis ... ... 10

a. Predikat ... ... 10

b. Subjek ... ... 11

c. Objek ... ... 12

d. Pelengkap ... ... 13

(10)

commit to user

x

4. Adjektiva ... ... 14

a. Definisi Adjektiva ... 14

b. Adjektiva dalam Bahasa Arab ... 16

1) Macam-Macam Adjektiva ‘Na’t’ ... 17

a) Na’t Mufrad ... 17

b) Na’t Syibhu al-Jumlah ... 18

c) Na’t Jumlah ... 18

2) Pengisi Kategori Adjektiva ... 19

a) Pengisi Kategori Adjektiva berupa Charf ... 20

b) Pengisi Kategori Adjektiva berupa Ism ... 20

c) Pengisi Kategori Adjektiva berupa Syibhu al-Jumlah ... 24

d) Pengisi Kategori Adjektiva berupa Jumlah ... 25

F. Metode dan Teknik ... 25

G. Sistematika Penyajian ... 30

BAB II BENTUK PENGISI KATEGORI ADJEKTIVA ... 32

A. Pengisi Kategori Adjektiva berupa Charf ... 32

Ma> Nakirah ... ... 32

B. Pengisi Kategori Adjektiva berupa Ism... 34

1. Dzu> dan Dza>tu yang Bermakna Pemilik ... 34

2. Ism Fa>’il ... 36

3. Ism Maf’u>l ... 37

4. Sifah Musyabbahah ... 39

5. Ism Tafdhi>l ... 41

6. Mashdar ... 42

7. Ism Isya>rah ... 44

(11)

commit to user

xi

9. Ism ‘Adad ... 47

10.Kullu dan Ayyu ... 49

11.Ism yang Bersambung dengan Ya’ Nisbah ... 50

12.Satuan Kebahasaan yang Menunjukkan Penyerupaan 52 C. Pengisi Kategori Adjektiva berupa Syibhu al-Jumlah ... 54

1. Zharf ... 54

2. Ja>rMajru>r ... 56

D. Pengisi Kategori Adjektiva berupa Jumlah ... 57

1. Jumlah Ismiyyah ... 58

2. Jumlah Fi’liyyah ... 59

3. Jumlah Syarthiyyah ... 61

BAB III FUNGSI KATEGORI ADJEKTIVA ... 64

A. Kategori Adjektiva yang Menduduki Fungsi Subjek ... 64

B. Kategori Adjektiva yang Menduduki Fungsi Predikat... 67

C. Kategori Adjektiva yang Menduduki Fungsi Objek ... 69

D. Kategori Adjektiva yang Menduduki Fungsi Keterangan . 71 E. Kategori Adjektiva yang Menduduki Fungsi Pelengkap .. 75

BAB III PENUTUP... 78

A. Kesimpulan ... 78

B. Saran ... ... 79

DAFTAR PUSTAKA ... ... 80

GLOSARIUM ... ... 82

(12)

commit to user

xii

DAFTAR TABEL

Tabel 01. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa dzu>

(Baidaba, 2002: 99) Hal. 3

Tabel 02. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa jumlah

fi’liyyah(Baidaba, 2002: 95) Hal. 4

Tabel 03. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa sifah

musyabbahah (Baidaba, 2002: 98) Hal. 5

Tabel 04. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ma> nakirah

(Baidaba, 2002: 130) Hal. 33

Tabel 05. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa dzu>

(Baidaba, 2002: 103) Hal. 34

Tabel 06. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ism fa>’il

(Baidaba, 2002: 117) Hal. 36

Tabel 07. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ism maf’u>l

(Baidaba, 2002: 105) Hal. 38

Tabel 08. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa sifah

musyabbahah (Baidaba, 2002: 99) Hal. 39

Tabel 09. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ism tafdhi>l

(Baidaba, 2002: 104) Hal. 41

Tabel 10. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa mashdar

(Baidaba, 2002: 91) Hal. 43

Tabel 11. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ism isya>rah

(13)

commit to user

xiii

Tabel 12. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ism

maushu>l (Baidaba, 2002: 92) Hal. 46

Tabel 13. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ism ‘adad

(Baidaba, 2002: 101) Hal. 48

Tabel 14. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa kullu

(Baidaba, 2002: 150) Hal. 49

Tabel 15. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ism yang

bersambung dengan ya’ nisbah(Baidaba, 2002: 5) Hal. 51

Tabel 16. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa satuan

kebahasaan yang menunjukkan penyerupaan

(Baidaba, 2002: 108) Hal. 53

Tabel 17. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa zharf

(Baidaba, 2002: 94) Hal. 55

Tabel 18. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa ja>rmajru>r

(Baidaba, 2002: 130) Hal. 57

Tabel 19. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa jumlah

ismiyyah (Baidaba, 2002: 130) Hal. 58

Tabel 20. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa jumlah

fi’liyyah(Baidaba, 2002: 91) Hal. 60

Tabel 21. Kalimat yang mengandung adjektiva berupa jumlah

syarthiyyah(Baidaba, 2002: 104) Hal. 62

Tabel 22. Kalimat yang mengandung adjektiva yang menduduki

fungsi subjek (Baidaba, 2002: 150) Hal. 65

(14)

commit to user

xiv

fungsi predikat (Baidaba, 2002: 147) Hal. 67

Tabel 24. Kalimat yang mengandung adjektiva yang menduduki

fungsi objek (Baidaba, 2002: 139) Hal. 69

Tabel 25. Kalimat yang mengandung adjektiva yang menduduki

fungsi keterangan (Baidaba, 2002: 146) Hal. 72

Tabel 26. Kalimat yang mengandung adjektiva yang menduduki

(15)

commit to user

xv

DAFTAR LAMBANG DAN SINGKATAN

‘...’ : Arti dalam bahasa Indonesia

(...) :sinonim (bagian)

acc : accusative/mansub

Adj. : adjektiva

BKD : buku Kali>lah wa Dimnah

conj. : konjungsi

def. : definite/ ma’rifah

fem. : feminine/mu’annats

gen : genitive/ majru>r

indef. : indefinite/ nakirah

K : keterangan

K zh.z : keterangan berupa zharf zama>n

masc. : masculine/ mudzakkar

N : noun/ ism

nom. : nominative/ marfu’

O : objek

P : predikat

Par : partikel

Pel. : pelengkap

Pel. ma.mu : pelengkap berupa maf’u>l muthlaq

P fi : predikat berupa fi’l

P fi (S) : predikat berupa fi’l yang mengandung subjek

P kh. : predikat berupa khabar

Pk.i : predikat berupa khabar inna

pl. : plural/ jam’u

Pron. : pronoun/ dhami>r

(16)

commit to user

xvi

P=FN : predikat berupa frasa nominal

P=FNum : predikat berupa numeral

P=FPrep : predikat berupa frasa preposisional

P=FV : predikat berupa frasa verbal

P=Fadj : predikat berupa frasa adjektival

S : subjek

S fa : subjek berupa fa>’il

sg. : singular/ mufrad

Si.i : subjek berupa ism inna

S mub. : subjek berupa mubtada’

SP : subjek predikat

V-ipf : verba imperfect/ fi’l mudha>ri’

(17)

commit to user

xvii

DAFTAR LAMPIRAN

Lampiran 1 : Data Pengisi Kategori Adjektiva dalam Buku Kali>lah Wa Dimnah

(18)

commit to user

xviii

PEDOMAN TRANSLITERASI ARAB-LATIN

Transliterasi bahasa Arab ke dalam huruf Latin yang digunakan dalam

penelitian ini berpedoman kepada Pedoman Transliterasi Arab-Latin keputusan

bersama antara Menteri Agama dan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik

Indonesia Nomor : 158 tahun 1987 dan Nomor : 0543 b/U/1987. Tertanggal 10

September 1987 dengan beberapa perubahan.

Perubahan dilakukan mengingat alasan kemudahan penghafalan, dan

penguasaannya. Penguasaan kaidah tersebut sangat penting mengingat praktek

transliterasi akan terganggu, tidak cermat, dan akan menimbulkan kesalahan jika

pedomannya tidak benar-benar dikuasai. Pedoman transliterasi Arab-Latin ini

dirumuskan dengan lengkap mengingat peranannya yang penting untuk pembahasan

ini.

Adapun kaidah transliterasi setelah dilakukan perubahan pada penulisan

beberapa konsonan, penulisan ta’ul-marbūthah, dan penulisan kata sandang yang

dilambangkan dengan (

ؿا

) adalah sebagai berikut:

A.Penulisan Konsonan

No Huruf Arab Nama

Kaidah Keputusan Bersama Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan

Perubahan

1

ا

Alif Tidak dilambangkan Tidak

dilambangkan

2

ب

bā’ B b

3

ت

tā’ T t
(19)

commit to user

xix

5

ج

Jīm J j

6

ح

chā’ H ch

7

خ

khā’ kh kh

8

د

Dāl D d

9

ذ

Dzāl Z dz

10

ر

rā’ R r

11

ز

Zai Z z

12

س

Sīn S s

13

ش

Syīn sy sy

14

ص

Shād S sh

15

ض

Dhād D dh

16

ط

thā’ T th

17

ظ

dzā’ Z zh

18

ع

‘ain ‘ ‘

19

غ

Ghain G gh

20

ؼ

fā’ F f

21

ؽ

Qāf Q q

22

ؾ

Kāf K k

23

ؿ

Lām L l

24

ـ

Mīm M m

25

ف

Nūn N n
(20)

commit to user

xx

27

ق

hā’ H h

28

ء

Hamzah ' ‘ jika di tengah dan

di akhir

29

ي

yā’ Y y

B. Penulisan Vokal

1. Penulisan vokal tunggal

No Tanda Nama Huruf Latin Nama

1

Fatchah a a

2

Kasrah i i

3

Dhammah u u

Contoh:

َك َت

َب

: kataba

َب

ِس

َح

: chasiba

َبِتُك

: kutiba

2. Penulisan vokal rangkap

No Huruf/Harakat Nama Huruf Latin Nama

1

ْىَػ

fatchah/yā’ ai a dan i

2

ْوَػ

fatchah/wau au a dan u

Contoh:

َك ْي

َف

: kaifa

َؿْوَح

: chaula

3. Penulisan Mad (Tanda Panjang)

No Harakat/Charf Nama Huruf/

Tanda

Nama

(21)

commit to user

xxi

2

ْىِػ

kasrah/ yā ī i bergaris atas

3

ْوُػ

dhammah/wau ū u bergaris atas

Contoh:

َق

َؿا

: qāla

ِق ْي

َل

: qīla

َر َم

ى

: ramā

َػي ُق ْ

و

ُؿ

: yaqūlu

A. Penulisan Ta’ul-Marbuthah

1) Rumusan MA-MPK adalah: kalau pada suatu kata yang akhir katanya tā’ul

-marbūthah diikuti oleh kata yang menggunakan kata sandang al, serta bacaan

kedua kata itu terpisah maka tā’ul-marbūthah itu ditransliterasikan dengan ha

(h)

2) Perubahannya adalah: Tā’ul-Marbūthah berharakat fatchah, kasrah, atau

dhammah dan pelafalannya dilanjutkan dengan kata selanjutnya

transliterasinya dengan t, sedangkan tā’ul-marbūthah sukun/mati

transliterasinya dengan h, contoh:

ْلا َم

ِد ْػي َ

ُة

ْلا ُم

َػ َو َر

ُة

: Al-Madīnah Al-Munawwarah atau Al-Madīnatul -Munawwarah
(22)

commit to user

xxii B. Syaddah

Syaddah yang dalam bahasa Arab dilambangkan dengan sebuah tanda (

)

transliterasinya adalah dengan mendobelkan huruf yang bersyaddah tersebut,

contohnya adalah:

َر َػب َا

: rabbanā

رلا ْ

ك

ُح

: a’r-rūch

َس ِي

َد ة

: sayyidah

C. Penanda Ma’rifah (

ؿا

)

1) Rumusan Menteri Agama-Menteri Pendidikan dan Kebudayaan adalah

sebagai berikut:

a) Kata sandang yang diikuti oleh huruf syamsiyyah ditransliterasikan sesuai

bunyinya, yaitu huruf i diganti dengan huruf yang sama dengan huruf

yang langsung mengikuti kata sandang itu.

b) Kata sandang yang diikuti oleh huruf qamariyyah ditransliterasikan sesuai

dengan aturan yang digariskan di depan dan sesuai pula dengan bunyinya.

c) Baik diikuti huruf syamsiyyah maupun huruf qamariyyah, kata sandang

ditulis terpisah dari kata yang mengikuti dan dihubungkan dengan tanda

sambung/hubung, contohnya adalah:

َرلا

ُج

ُل

: ar-rajulu

َسلا

ِي َد

ُة

: as-sayyidatu

َقلا

َل ُم

: al-qalamu

َلا

َل

(23)

commit to user

xxiii

2) Perubahannya adalah sebagai berikut:

a) Jika dihubungkan dengan kata berhuruf awal qamariyyah ditulis al- dan

ditulis l- apabila di tengah kalimat, contohnya adalah:

َقلا

َل ُم

َْلا

ِد ْي

ُد

: al-qalamul-jadīdu

ْلا َم

ِد ْػي َ

ُة

ْلا ُم

َػ َو َر

ة

: Al-Madīnatul-Munawwarah

b) Jika dihubungkan dengan kata yang berhuruf awal syamsiyyah, penanda

ma’rifahnya tidak ditulis, huruf syamsiyyah-nya ditulis rangkap dua dan

sebelumnya diberikan apostrof, contohnya adalah:

َرلا

ُج

ُل

: a’r-rajulu

َسلا

ِي َد

ُة

: a’s-sayyidatu

D. Penulisan Kata

Setiap kata baik ism, fi’l, dan charf ditulis terpisah. Untuk kata-kata yang

dalam bahasa Arab lazim dirangkaikan dengan kata lainnya, transliterasinya

mengikuti kelaziman yang ada dalam bahasa Arab. Untuk charf wa dan fa

pentrasliterasiannya dapat dipisahkan. Contohnya adalah sebagai berikut:

َك ِإ

َف

َلا

َُل

َو

َخ ْػي

ُر

َرلا

ِزا ِق

َْي

: Wa innā’l-Lāha lahuwa khairu’r-rāziqīn

َف َأ ْك

ُػف ْو

ْلا ا

َك ْي

َل

َك ْلا

ِم ْػي َ

ز

َفا

: Fa auful-kaila wal-mīzān

ِب

ْس

ِم

ِلا

َرلا

َْح

ِن

َرلا

ِح ْي

ِم

: Bismi’l-Lāhi’r-Rachmāni’r-Rachīm

ِإ َن

ِ ا

ِل

َك ِإ

َن

ِإ ا

َل ْي ِ

َر

ِجا

ُع ْو

َف

: innāli’Lāhi wa innā ilaihi rāji’ūn

E. Huruf Kapital

Meskipun dalam bahasa Arab tidak digunakan huruf kapital, akan tetapi

dalam transliterasinya digunakan huruf kapital sesuai dengan ketentuan Ejaan Yang

(24)

commit to user

xxiv

َك َم

َُم ا

َم

د

ِإ

َا

َر

ُس ْو

ؿ

: Wa mā Muchammadun Illā rasūlun

َلا

ْم ُد

ِل

َر

ِب

ْلا

َع َلاػػ

ِم

َْي

: Al-Chamdu li’l-Lāhi rabbil-‘ālamīn

َش

ْه ُر

َر َم

َض

َفا

َلا

ِذ

ُأ ي

ْن ِز

َؿ

ِف ْي ِ

ْلا

ُق ْر

ُفآ

: Syahru Ramadhāna’l-ladzī unzila
(25)

commit to user

xxv ABSTRAK

Miftahul Jannah. C1011029. 2015. Adjektiva dalam Buku Kali>lah wa Dimnah:

Analisis Sintaksis. Skripsi: Jurusan Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Penelitian ini menganalisis permasalahan adjektiva yang terdapat dalam buku

Kali>lah wa Dimnah (2002). Tujuan dari penelitian ini adalah mendeskripsikan bentuk

pengisi kategori adjektiva serta fungsi adjektiva yang terdapat dalam buku Kali>lah wa

Dimnah (2002). Penelitian ini menggunakan metode agih dengan teknik dasar yang berupa teknik bagi unsur langsung, dan teknik lanjutan yang berupa teknik ganti, sisip, lesap, dan balik.

Hasil penelitian ini mendeskripsikan dua hal, yaitu (1) bentuk pengisi kategori

adjektiva, (2) fungsi adjektiva yang terdapat dalam buku Kali>lah wa Dimnah.

Bentuk-bentuk adjektiva yang telah ditemukan dalam buku Kali>lah wa Dimnah dapat

digolongkan menjadi empat: charf, ism, syibhu al-jumlah, dan jumlah. Pengisi

kategori adjektiva berupa: (1) charf, yaitu: ma> nakirah, (2) Ism, yaitu: dzu> dan dza>tu,

ism fa>’il, ism maf’u>l, sifah musyabbahah, ism tafdhi>l, mashdar, ism isya>rah, ism

maushu>l, ism ‘adad, kullu dan ayyu, ism yang bersambung dengan ya’ nisbah, serta

satuan kebahasaan yang menunjukkan penyerupaan, (3) syibhu al-jumlah, yaitu: zharf

dan ja>r majru>r, (4) jumlah, yaitu: jumlah ismiyyah, jumlah fi’liyyah, dan jumlah

syarthiyyah. Pengisi kategori adjektiva tersebut yang paling banyak ditemukan adalah

berupa ism maushu>l. Adjektiva dalam buku Kali>lah wa Dimnah menduduki fungsi

subjek, predikat, objek, keterangan, pelengkap. Adjektiva tersebut paling banyak

menduduki fungsi pelengkap.

(26)

commit to user

xxvi

ABSTRACT

Miftahul Jannah. C1011029. 2015. Adjective in book of Kali>lah wa Dimnah: Syntax

Analyze. Thesis of Arabic Literature Department Faculty of Cultural Studies Sebelas Maret University Surakarta.

This research analyze the adjectives in book Kali>lah wa Dimnah (2002). The

purposes of this research are to describe the types of filler category and the functions

of adjectives in book Kali>lah wa Dimnah (2002). This research uses distributional

method with basic techniques is segmenting immediate constituents technique, and continuation techniques is substitution, interruption, deletion, and permutation.

The results of this research describes two things: (1) the types of filler

category of adjective, (2) the functions of adjectives in the book Kali>lah wa Dimnah.

The types of adjectives that have been found in the book Kali>lah wa Dimnah can be

classified into four: charf, ism, syibhu al-jumlah, and jumlah. The filler categories of

adjective are : (1) charf (ma> nakirah), (2) Ism: (dzu> and dza>tu), ism fa>’il, ism maf’u>l,

sifah musyabbahah, ism tafdhi>l, mashdar, ism isya>rah, ism maushu>l, ism ‘adad, kullu

and ayyu, ism connected with ya' nisbah, and linguistic unit that indicated of

standardization, (3) Syibhu al-jumlah, there are: zharf and ja>r majru>r, (4) Jumlah,

there are: jumlah ismiyyah, jumlah fi'liyyah, and jumlah syarthiyyah. The most filler

category of adjective which found in this research is ism maushu>l. Adjectives in the

book Kali>lah wa Dimnah occupied the function of the subject, predicate, object,

information, and complement. The most, adjectives occupied complement functions.

(27)

Gambar

Tabel 26. Kalimat yang mengandung adjektiva yang menduduki

Referensi

Dokumen terkait

Perbedaan pendapat (dissenting opinion) dalam putusan pengadilan merupakanbentuk ekspresi filsafat, keyakinan, kepribadian, pandangan dan keilmuan seorang hakim dalam memutus

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui pengaruh kelengkapan produk, harga, kenyamanan, dan kualitas pelayanan terhadap minat beli konsumen pada pusat perbelanjaan

According to Maranki (1989:53) observation is: "Pengumpulan data yqng dilql$unalcan dengan pengamatan secarq langsung dan pencatatan secara siste matis t erhadap gej ala

Rancangan Portal Museum sebagai Media Publikasi koleksi benda museum ini adalah website untuk digunakan pada komputer yang berisi halaman utama, profile, agenda,

Dari 2 (dua ) kasus diatas dapat dilihat bahwa Jaksa Penuntut Umum yang menanganinya ialah Jaksa Penuntut Umum yang berbeda. Dalam kasus Anak pertama ditangani oleh Jaksa Penuntut

Peraturan Menteri Kesehatan Nomor 59 Tahun 2014 tentang Standar Tarif.. Pelayanan Kesehatan dalam Penyelenggaraan Program

Dalam penelitian ini teknik pengambilan sampel yang digunakan oleh peneliti adalah purposive sampling dengan kriteria yaitu para Pejabat Pengelolaan Keuangan Daerah lingkup

Hipotesis dalam penelitian ini adalah terdapat perbedaan burnout pada karyawan yang bekerja di organisasi profit dan organisasi non-profit.. Alat pengumpulan data