• Tidak ada hasil yang ditemukan

Panduan untuk Pemilik

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Membagikan "Panduan untuk Pemilik"

Copied!
96
0
0

Teks penuh

(1)

Panduan untuk Pemilik

Perakitan Penyangga Keyboard

Untuk informasi tentang merakit penyangga keyboard, lihat instruksi pada halaman 12 panduan ini.

Terima kasih telah membeli Piano Digital Yamaha!

Kami merekomendasikan agar Anda membaca panduan ini dengan saksama agar Anda dapat memanfaatkan sepenuhnya berbagai fungsi modern dan praktis pada instrumen. Kami juga merekomendasikan agar Anda menyimpanpanduan ini di tempat yang aman dan mudah dijangkau untuk referensi mendatang.

Sebelum menggunakan instrumen, pastikan membaca “TINDAKAN PENCEGAHAN” pada halaman 5–6.

ID

Setting UpReference

(2)
(3)
(4)

Memo

(5)

TINDAKAN PENCEGAHAN

BACALAH DENGAN SEKSAMA SEBELUM MELANJUTKAN

Simpanlah panduan ini di tempat yang aman dan mudah dijangkau untuk referensi mendatang.

Untuk Adaptor AC

PERINGATAN

• Adaptor AC ini dirancang untuk digunakan bersama instrumen elektronik Yamaha saja. Jangan gunakan untuk keperluan lain.

• Hanya untuk digunakan dalam ruangan. Jangan gunakan di lingkungan yang basah.

PERHATIAN

• Saat mempersiapkan, pastikan bahwa stopkontak AC mudah diakses. Jika terjadi masalah atau kegagalan fungsi, segera matikan listrik instrumen dan lepaskan adaptor AC dari stopkontak. Bila adaptor AC dihubungkan ke stopkontak AC, ingatlah bahwa listrik mengalir pada tingkat minimal, sekalipun listriknya dimatikan. Bila Anda tidak menggunakan instrumen dalam waktu lama, pastikan mencabut steker kabel listriknya dari stopkontak AC di dinding.

.

Untuk DGX-660 PERINGATAN

Ikutilah selalu tindakan pencegahan dasar yang tercantum di bawah ini untuk menghindari kemungkinan cedera serius atau bahkan kematian akibat sengatan listrik, korsleting, kerusakan, kebakaran, atau bahaya lainnya.

Tindakan pencegahan ini meliputi, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut:

• Jangan meletakkan kabel listrik dekat sumber panas, seperti alat pemanas atau radiator. Selain itu, jangan berlebihan menekuk karena dapat merusak kabelnya, atau meletakkan benda berat di atasnya.

• Hanya gunakan voltase yang tepat untuk instrumen sebagaimana ditentukan.

Voltase yang diperlukan tertera pada pelat nama instrumen.

• Gunakan hanya adaptor yang ditentukan (halaman 91). Penggunaan adaptor yang salah dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau kepanasan.

• Periksa steker listrik secara berkala dan hilangkan kotor atau debu yang menumpuk di atasnya.

• Instrumen ini berisi bagian yang tidak dapat diservis sendiri oleh pengguna.

Jangan buka instrumen atau berupaya membongkar atau memodifikasi komponen internal dengan cara apa pun. Jika ternyata tidak berfungsi, hentikan penggunaan dengan segera dan minta petugas servis yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksanya.

• Jangan sampai instrumen terkena hujan, jangan gunakan dekat air atau dalam kondisi lembap atau basah, atau meletakkan kontainer di atasnya (seperti vas bunga, botol, atau gelas) berisi cairan yang mungkin menimbulkan cipratan dan masuk ke celah yang ada. Jika ada cairan seperti air yang merembes ke dalam instrumen, segera matikan dan cabut stekernya dari stopkontak AC. Kemudian minta petugas servis yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksanya.

• Jangan sekali-kali memasukkan atau melepaskan steker listrik dengan tangan basah.

• Jangan meletakkan barang menyala, seperti lilin, di atas unit. Barang menyala mungkin jatuh dan menyebabkan kebakaran.

• Bila terjadi salah satu masalah berikut, segera matikan instrumen dan cabut steker listriknya dari stopkontak. Kemudian minta petugas servis yang berkompeten di Yamaha untuk memeriksa perangkat.

- Kabel listrik atau steker aus atau rusak.

- Instrumen mengeluarkan bau atau asap.

- Ada benda yang jatuh menimpa instrumen.

- Suara mendadak hilang selama menggunakan instrumen.

Catu daya/Adaptor AC

Jangan buka

Peringatan air

Peringatan kebakaran

Jika Anda melihat adanya kelainan

DMI-5 1/2

(6)

PERHATIAN

Ikutilah selalu tindakan pencegahan dasar yang tercantum di bawah ini untuk menghindari kemungkinan cedera pada tubuh Anda atau orang lain, atau kerusakan pada instrumen atau barang lainnya. Tindakan pencegahan ini meliputi, namun tidak terbatas pada, hal-hal berikut:

• Jangan menghubungkan instrumen ke stopkontak listrik dengan menggunakan multi-konektor. Hal tersebut dapat menyebabkan kualitas suara menurun, atau mungkin menyebabkan kepanasan di stopkontak.

• Saat melepaskan steker listrik dari instrumen atau stopkontak, selalu pegang stekernya, bukan kabelnya. Menarik kabelnya dapat membuatnya rusak.

• Lepaskan steker listrik dari stopkontak bila instrumen tidak akan digunakan dalam waktu lama, atau selama terjadi badai petir.

• Bacalah dengan saksama dokumen terlampir yang menjelaskan proses perakitan.

Instrumen yang tidak dirakit dengan benar dapat menyebabkan kerusakan pada instrumen atau bahkan mencederai Anda.

• Jangan meletakkan instrumen dalam posisi labil karena bisa terjatuh tanpa sengaja.

• Saat mengangkut atau memindah instrumen, selalu gunakan dua atau beberapa orang. Mencoba mengangkat sendiri instrumen dapat merusak punggung Anda, menyebabkan cedera lain, atau menyebabkan kerusakan pada instrumennya sendiri.

• Sebelum memindah instrumen, lepaskan semua kabel yang terhubung, untuk mencegah kerusakan pada kabel atau membuat orang tersandung.

• Saat mempersiapkan produk, pastikan bahwa stopkontak AC yang Anda gunakan mudah diakses. Jika terjadi masalah atau kegagalan fungsi, segera matikan listriknya dan cabut stekernya dari stopkontak. Sekalipun sakelar listriknya telah dimatikan, listrik masih mengalir ke produk walaupun kecil. Bila Anda tidak, menggunakan produk dalam waktu lama, pastikan mencabut steker kabel listrik dari stopkontak AC di dinding.

• Gunakan hanya penyangga yang telah ditetapkan untuk instrumen. Saat memasangnya, hanya gunakan sekrup yang disediakan. Bila tidak dilakukan dapat menyebabkan kerusakan pada komponen internal atau menyebabkan instrumen jatuh.

• Sebelum menghubungkan instrumen ke komponen elektronik lainnya, matikan listrik untuk semua komponen. Sebelum menyalakan atau mematikan semua komponen, setel semua tingkat volume ke minimal.

• Pastikan menyetel volume semua komponen pada tingkat minimal dan naikkan kontrol volume secara bertahap sambil memainkan instrumen untuk menyetel tingkat suara yang diinginkan.

• Jangan memasukkan jari atau tangan ke celah instrumen.

• Jangan sekali-kali memasukkan atau menjatuhkan kertas, logam, atau benda lainnya ke dalam celah panel atau keyboard. Ini dapat mencederai tubuh Anda atau orang lain, merusak instrumen atau barang lainnya, atau tidak dapat dioperasikan.

• Jangan menindih, atau meletakkan benda berat di atas instrumen, dan jangan menggunakan kekuatan yang berlebihan pada tombol, sakelar, atau konektornya.

• Jangan menggunakan instrumen/perangkat atau headphone dalam waktu lama dengan tingkat volume yang tinggi atau tidak nyaman, karena hal ini dapat menyebabkan kehilangan pendengaran untuk selamanya. Jika Anda mengalami kehilangan pendengaran atau telinga berdenging, berkonsultasilah dengan dokter.

Selalu matikan instrumen bila tidak digunakan.

Sekalipun tombol [ ] (Standby/On) dalam status siaga (tampilan dimatikan), listrik tetap mengalir ke instrumen walaupun kecil.

Bila Anda tidak, menggunakan instrumen dalam waktu lama, pastikan mencabut steker kabel listriknya dari stopkontak AC di dinding.

Catu daya/Adaptor AC

Perakitan

Lokasi

Koneksi

Tangani dengan berhati-hati

Yamaha tidak bertanggung jawab terhadap kerusakan akibat penggunaan atau modifikasi yang tidak sesuai pada instrumen, atau data yang hilang atau rusak.

DMI-5 2/2

(7)

PEMBERITAHUAN

Untuk menghindari kemungkinan kegagalan fungsi/kerusakan pada produk, kerusakan data, atau kerusakan barang lain- nya, ikutilah pemberitahuan di bawah ini.

„ Penanganan

• Jangan menggunakan instrumen dekat TV, radio, perlengkapan stereo, telepon seluler, atau perangkat listrik lainnya. Jika tidak, instrumen, TV, atau radio tersebut dapat menimbulkan bunyi berisik. Bila Anda menggunakan instrumen bersama aplikasi pada iPad, iPhone, atau iPod Touch, kami

merekomendasikan agar Anda mengatur “Airplane Mode” (Mode Pesawat) ke “ON” pada perangkat itu untuk menghindari derau yang disebabkan oleh komunikasi.

• Jangan biarkan instrumen terkena debu atau getaran yang berlebihan, atau suhu yang terlalu panas atau dingin (seperti sinar matahari langsung, dekat alat pemanas, atau dalam mobil saat tengah hari) agar panel tidak luntur, kerusakan pada komponen internal atau pengoperasian yang tidak stabil.

(Kisaran suhu pengoperasian yang aman: 5° – 40°C, atau 41° – 104°F.)

• Jangan meletakkan benda-benda dari vinyl, plastik, atau karet di atas instrumen, karena hal ini dapat mengubah warna panel atau keyboard.

„ Pemeliharaan

• Saat membersihkan instrumen, gunakan kain yang halus dan kering/sedikit basah. Jangan gunakan minyak cat, bahan pelarut, alkohol, cairan pembersih, atau kain lap yang mengandung bahan kimia.

• Selama suhu atau kelembapan yang ekstrem, mungkin terjadi pengembunan dan air mungkin mengumpul pada permukaan instrumen. Jika air tergenang, bagian kayu mungkin menyerap air tersebut dan menjadi rusak. Pastikan segera mengelap sisa air dengan kain halus.

„ Menyimpan data

• Sebagian data instrumen ini (halaman 52) tersimpan bila listriknya dimatikan. Walau demikian, data yang tersimpan bisa hilang akibat beberapa kegagalan, kesalahan pengoperasian, dsb. Simpanlah data penting Anda pada flash-drive USB/perangkat eksternal seperti komputer (halaman 76). Untuk informasi tentang penanganan flash-drive USB, lihat halaman 80.

• Lagu yang telah direkam akan hilang bila Anda mematikan instrumen. Ini juga terjadi bila instrumen dimatikan oleh fungsi Mati Secara Otomatis (halaman 19). Simpan data ke instrumen, atau ke flash-drive USB/perangkat eksternal seperti komputer (halaman 76). Walau demikian, data yang tersimpan ke instrumen bisa hilang akibat beberapa kegagalan, kesalahan pengoperasian, dsb. Simpanlah data penting Anda pada flash-drive USB/

perangkat eksternal seperti komputer (halaman 76). Untuk informasi tentang penanganan flash-drive USB, lihat halaman 80.

• Untuk melindungi terhadap kehilangan data karena kerusakan flash-drive USB, kami merekomendasikan agar Anda menyimpan data penting ke flash- drive USB cadangan atau perangkat eksternal seperti komputer sebagai data cadangan.

Informasi

„ Tentang hak cipta

• Menyalin data musik yang tersedia secara komersial, termasuk namun tidak terbatas pada, data MIDI dan/atau data audio, dilarang keras, kecuali untuk Anda gunakan sendiri.

• Produk ini berisi dan dipaketkan bersama konten yang hak ciptanya dimiliki oleh Yamaha atau lisensi penggunaan hak cipta pihak lain yang dimiliki oleh Yamaha. Karena undang-undang hak cipta dan undang-undang terkait lainnya, Anda TIDAK diizinkan untuk menyebarkan media yang menyimpan atau merekam konten ini dan tetap nyaris sama atau sangat mirip dengan yang ada di produk ini.

* Konten yang diterangkan di atas berisi program komputer, data Style Pengiring, data MIDI, data WAVE, data rekaman voice, not, data not, dsb.

* Anda boleh menyebarkan media berisi rekaman permainan atau produksi musik Anda yang menggunakan konten ini, dan dalam hal demikian tidak diperlukan izin dari Yamaha Corporation.

„ Tentang fungsi/data yang disertakan bersama instrumen

• Beberapa lagu preset telah diedit panjangnya atau aransemennya, dan mungkin tidak persis sama dengan aslinya.

„ Tentang panduan ini

• Ilustrasi dan layar LCD yang ditampilkan dalam panduan ini hanya untuk tujuan instruksional, dan mungkin terlihat agak berbeda dari yang ada pada instrumen Anda.

• Apple, iPhone, iPad, dan iPod touch adalah merek dagang dari Apple Inc., yang telah terdaftar di A.S. dan di negara-negara lainnya.

• Nama perusahaan dan nama produk dalam panduan ini adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari perusahaannya masing-masing.

Nomor model, nomor seri, kebutuhan daya, dsb., dapat ditemukan pada atau dekat pelat nama, yang berada di bagian dasar unit. Anda harus mencatat nomor seri ini di tempat yang disediakan di bawah dan menyimpan manual ini sebagai catatan permanen untuk pembelian Anda guna membantu identifikasi seandainya dicuri.

No. Model

No. Seri

(bottom_id_01)

Pelat nama berada di bagian dasar unit.

(8)

Tentang Panduan

Instrumen ini berisi dokumen dan materi instruksional berikut.

„ Dokumen yang Disertakan

Panduan untuk Pemilik (buku ini)

• Mempersiapkan Harap baca bagian ini terlebih dahulu.

• Panduan Dasar Bagian ini menjelaskan cara menggunakan berbagai fungsi dasar. Lihatlah bagian ini saat memainkan instrumen.

• Referensi Bagian ini menjelaskan cara membuat pengaturan detail untuk beragam fungsi pada instrumen.

• Apendiks Bagian ini berisi informasi pemecahan masalah dan spesifikasi.

Data List (Daftar Data)

Berisi beragam daftar konten preset penting seperti Voice, Style, dan Efek.

„ Materi Online (dari Yamaha Downloads) MIDI Reference (Referensi MIDI)

Berisi informasi menyangkut MIDI seperti Format Data MIDI dan Bagan Implementasi MIDI.

MIDI Basics (Dasar-dasar MIDI) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol) Berisi penjelasan dasar tentang MIDI.

iPhone/iPad Connection Manual (Panduan untuk Menghubungkan iPhone/iPad) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol)

Menjelaskan cara menghubungkan instrumen ke berbagai perangkat cerdas, seperti iPhone, iPad, dsb.

Computer-related Operations (Pengoperasian yang menyangkut Komputer)

Berisi instruksi tentang menghubungkan instrumen ke komputer dan berbagai pengoperasian yang menyangkut transfer file dan data MIDI.

Untuk memperoleh semua panduan ini, akseslah Yamaha Downloads, masukkan nama model untuk mencari file yang diinginkan.

„ Materi Online (untuk Anggota Online Yamaha)

Song Book (Buku Lagu) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol)

Berisi skor musik untuk Lagu preset (selain Lagu Demo Gambaran Umum dan Lagu 1–11) dari instru- men ini. Setelah menyelesaikan pendaftaran pengguna pada situs web di bawah ini, Anda dapat men- download Song Book (Buku Lagu) ini secara gratis.

Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/

Anda memerlukan PRODUCT ID pada lembar “Online Member Product Registration (Pendaftaran Produk Anggota Online)” yang dikemas bersama panduan ini untuk mengisi formulir Pendaftaran Pengguna.

Aksesori yang Disertakan

• Panduan untuk Pemilik (buku ini)

• Data List (Daftar Data)

• Penyangga Keyboard (halaman 12)

• Sakelar Kaki (halaman 21)

• Stand Book

• Adaptor AC *1

• Garansi *1

• Online Member Product Registration (Pendaftaran Produk Anggota Online) *2

*1: Mungkin tidak disertakan, tergantung negara di mana Anda tinggal. Tanyakan kepada dealer Yamaha Anda.

*2: PRODUCT ID pada lembar ini nanti diperlukan saat Anda mengisi formulir Pendaftaran Pengguna.

Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/

Sisipkan Stand Book ke dalam slot seperti yang ditampilkan.

Stand Book

(9)

Tentang Panduan...8

Aksesori yang Disertakan ...8

Format yang Kompatibel ...10

Fitur Khusus 11 Mempersiapkan Perakitan Penyangga Keyboard 12 Terminal dan Kontrol Panel 16 Panel Depan ...16

Panel Belakang ...17

Mempersiapkan 18 Kebutuhan Daya ...18

Menyalakan/Mematikan Instrumen ...18

Mengatur Volume ...19

Fungsi Auto Power ...19

Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT) ...20

Menghubungkan Sustain Pedal (Jack SUSTAIN) ...21

Menghubungkan Pedal (jack PEDAL UNIT) ...22

Tampilan Screen Utama 23 Kontrol Dasar 24 Panduan Dasar Menikmati Permainan Piano (Piano Room) 25 Memainkan Piano di Piano Room ...25

Merekam Permainan Anda sebagai Audio di Piano Room ...26

Memainkan Aneka Voice Instrumen 27 Memilih Main Voice ...27

Memainkan “Grand Piano” (Pengaturan Ulang Piano) .... 27

Dual Voice ...28

Memainkan Split Voice di area Tangan Kiri ...28

Menggunakan Metronom ...29

Menambahkan Harmoni ...31

Memainkan Style 32 Menggunakan Database Musik...33

Chord ...34

Menggunakan fitur Smart Chord ...35

Memanggil Style Optimal untuk Permainan Anda (Style Recommender) ...37

Memainkan Lagu dan File Audio 38 Mendengarkan Demo...38

Memainkan Lagu atau Audio File...39

Rew, FF dan Pause ...40

Pengulangan A-B ...40

Mengaktifkan/Menonaktifkan Setiap Track ...40

Menampilkan Notasi Lagu...41

Menampilkan Lirik ...41

Menggunakan Fitur Pelajaran Lagu 42 Tiga Jenis Pelajaran Lagu...42

Mempraktikkan dengan Pelajaran Lagu...42

Menyempurnakan Latihan—Ulang & Pelajari ...43

Merekam Permainan Anda 44 Perekaman Lagu ...44

Merekam ke Track yang Ditetapkan...46

Mengosongkan User Song...48

Mengosongkan Track yang Ditetapkan dari User Song ...48

Rekaman Audio...49

Menggunakan Registration Memory 50 Mengingat Pengaturan Panel ke Memori Registrasi ...50

Memanggil Pengaturan Panel dari Registration Memory ...51

Parameter Pencadangan dan Inisialisasi 52 Backup Data...52

Inisialisasi ...52

Referensi Fitur yang Praktis 53 Memilih Jenis Reverb...53

Memilih Jenis Chorus...53

Memilih Jenis DSP ...54

Pengaturan Sustain ...55

Kontrol Transpose...55

Tuning ...56

PITCH BEND ...56

Touch Response ...57

Pengaturan EQ (Equalizer) ...57

Mengatur Gain Output ...58

Pengaturan Speaker Aktif/Nonaktif ...58

Intelligent Acoustic Control (IAC) ...59

Pengaturan Voice 60 Memilih Dual Voice ...60

Memilih Split Voice...60

Pengeditan Voice ...60

Memainkan Style (Auto Accompaniment) 61 Variasi Style—Bagian-bagian ...61

Mengubah Tempo ...63

Menyesuaikan Volume Style...63

Memainkan Style Tanpa ACMP (Hentikan Pengiring) ...63

Mengatur Titik Pisah ...64

Mengatur Penjarian Chord ...64

Mencari Chord Menggunakan Kamus Chord...65

Pengaturan Lagu dan Audio 66 Playback Musik Latar (BGM) ...66

Playback secara acak ...66

Pengaturan Tempo Lagu ...67

Volume Lagu ...67

Volume Audio...67

Mengubah Voice pada Song...68

Menetapkan Channel untuk Bagian Pelajaran...68

Menghubungkan Mikrofon dan Menyanyi Diiringi Permainan Anda 69 Menghubungkan Mikrofon ...69

Memilih Pengaturan Preset...70

Membuat dan Menyimpan Pengaturan Mikrofon ...70

Memanggil Pengaturan Mikrofon yang Disimpan ke USER ...71

Fungsi 72 Daftar Fungsi ...73

Koneksi – Menggunakan Instrumen Anda bersama Perangkat Lain – 76 Menghubungkan Perangkat Audio (jack AUX IN) ...76

Menghubungkan Komputer (terminal USB TO HOST)...76

Menghubungkan iPhone/iPad (terminal USB TO DEVICE, USB TO HOST) ...77

Pengaturan LAN Nirkabel ...77

Pengoperasian Flash-Drive USB 80 Menghubungkan Flash-Drive USB...81

Memformat Flash-Drive USB ...82

Menyimpan Memori Registrasi ke Flash-Drive USB ...83

Menyimpan User Song ke Flash-Drive USB ...84

Mengkonversi User Song ke file Audio ...85

Memuat File dari Flash-Drive USB...86

Menghapus file dari Flash-Drive USB ...87

Menghapus Data Pengguna dari Instrumen ...87

Apendiks Pemecahan Masalah ... 88

Pesan ... 89

Spesifikasi ... 90

Indeks... 92

Daftar Isi

(10)

Format yang Kompatibel

GM System Level 1

“GM System Level 1” adalah tambahan pada standar MIDI yang memastikan bahwa data musik apa pun yang kompatibel dengan GM dapat dimainkan secara akurat oleh penghasil nada yang kompatibel dengan GM, dari pabrikan manapun. Tanda GM dipasang pada semua produk perangkat lunak dan perangkat keras yang mendukung GM System Level.

XF

Format Yamaha XF menyempurnakan standar SMF (Standard MIDI File) dengan fungsionalitas yang lebih besar dan kemampuan untuk diperluas di masa mendatang. Instrumen ini dapat menampilkan lirik bila memainkan file XF berisi data lirik.

Style File Format Guitar Edition

“SFF (Style File Format)” adalah format file Style orisinal dari Yamaha yang menggunakan sebuah sistem konversi unik untuk memberikan pengiring otomatis berkualitas tinggi berdasar- kan aneka jenis akor. “SFF GE (Guitar Edition)” adalah format SFF yang disempurnakan, yang dilengkapi transposisi not yang ditingkatkan untuk trek gitar.

XGlite

Sebagaimana tersirat dalam namanya, “XGlite” adalah versi sederhana dari format penghasil nada XG kualitas tinggi dari Yamaha. Pada dasarnya, Anda dapat memainkan data lagu XG apa pun menggunakan penghasil nada XGlite. Walau demikian, ingatlah bahwa beberapa lagu yang dimainkan kembali mungkin berbeda dibandingkan dengan data aslinya, karena parameter kontrol dan efeknya telah dikurangi.

(11)

Fitur Khusus

Bunyi Piano yang Luar Biasa Autentik dan Berbagai Kontrol Permainan

“Piano Room”

halaman 27, 25

DGX-660 dilengkapi Voice piano yang ekspresif secara autentik (“Natural! Grand Piano”; Voice 001) yang diam- bil secara teliti dari sampel piano besar konser—cocok untuk memainkan gubahan klasik maupun karya piano dalam gaya apa saja. Pengaturan apa pun yang dibuat pada instrumen, Anda dapat langsung memanggil Voice Piano cukup dengan menekan dan menahan tombol [PIANO ROOM].

Selain itu, instrumen ini memiliki fitur spesial Piano Room yang memberikan kenikmatan bermain piano yang jauh lebih besar dengan kontrol yang sangat intuitif. Piano Room memungkinkan Anda memilih jenis piano yang diinginkan serta suasana ruang berbeda, yang memberikan pengalaman total bermain piano—serasa memainkan piano sesungguhnya.

Keyboard Graded Hammer Standard

Berkat pengalaman kami sebagai pabrikan piano akustik terkemuka di dunia, kami mengembangkan keyboard dengan hasil yang nyaris tidak dapat dibedakan dengan aslinya. Sebagaimana piano akustik tradisional, tombol- tombol not lebih rendah terasa lebih berat saat disentuh, sedangkan yang lebih tinggi terasa lebih responsif hingga lebih ringan saat dimainkan. Sensitivitas keyboard bahkan dapat disesuaikan dengan gaya permainan Anda.

Teknologi Graded Hammer ini memberikan sentuhan yang sangat autentik pada DGX-660 dalam instrumen yang ringan.

Voice yang Begitu Realistis dan Dinamis

halaman 27

Voice autentik Yamaha (khususnya untuk Voice Live!, Sweet! dan Cool! yang diakui secara luas) menghasilkan voice yang sangat alami dan dinamis—dengan semua nuansa instrumen asli, dari bagus hingga luar biasa.

Memainkan bersama Style

halaman 32

DGX-660 juga dilengkapi fitur pengiring otomatis dan lengkap bersama aneka Style. Berbagai Style ini setara dengan band pendukung lengkap yang meliputi aneka macam genre—dari waltz dan swing hingga 8-beat dan euro-trance, dan masih banyak lagi. Pilih sebuah Style yang sesuai dengan musik yang ingin Anda mainkan, atau bereksperimenlah dengan berbagai Style baru untuk memperluas cakrawala musik Anda. Dan jika Anda kesulitan memilih Style yang pas dari sekian ragam yang tersedia, gunakan fungsi Rekomendasi Style, yang akan memang- gil daftar Style yang disarankan, berdasarkan contoh irama yang Anda mainkan. Instrumen ini juga dilengkapi fungsi Chord Cerdas, yang memungkinkan Anda tinggal menekan satu tombol, dan langsung memainkan beragam deret akor yang benar-benar pas dengan genre musik dan kunci yang Anda tetapkan—sehingga memberi Anda kenikmatan yang lebih besar dari berbagai Style!

Permainan Mudah dengan Tampilan Notasi Musik

halaman 41

Saat Anda memainkan kembali sebuah Lagu, skor yang bersangkutan akan diperlihatkan pada tampilan. Ini cara yang bagus sekali untuk mempelajari cara membaca musik. Jika Lagu berisi data lirik dan akor, lirik dan akor juga akan muncul dalam skor.

Hubungkan Mikrofon dan Menyanyilah dengan Diiringi Permainan Anda

halaman 69

Tinggal hubungkan mikrofon ke DGX-660, menyanyilah dengan iringan permainan keyboard Anda atau dengan playback Lagu—dan dengarkan semua nada berpadu sempurna dari speaker instrumen. Tiga pengaturan preset praktis disediakan untuk preferensi dan situasi permainan vokal yang berbeda, Anda bahkan dapat membuat dan menyimpan pengaturan mikrofon orisinal sendiri.

(12)

Perakitan Penyangga Keyboard

1

Bagian yang ditampilkan dalam ilustrasi “Merakit Bagian” akan digunakan. Ikuti instruksi perakitan dan pilih bagian yang diperlukan.

Bacalah perhatian ini dengan saksama sebelum Anda merakit atau menggunakan penyangga keyboard.

Perhatian ini untuk mendorong penggunaan yang aman atas penyangga dan untuk mencegah terjadinya cedera serta kerusakan pada Anda dan orang lain. Dengan mengikuti perhatian ini dengan saksama, penyangga keyboard akan memberi Anda penggu- naan yang aman dan awet.

• Berhati-hatilah agar tidak bingung dengan semua bagiannya, dan pastikan memasang semua bagian dalam arah yang benar.

Rakitlah sesuai dengan urutan yang diberikan di bawah ini.

• Perakitan harus dilakukan setidaknya oleh dua orang.

• Pastikan untuk menggunakan ukuran sekrup yang benar, sebagaimana ditandai di bawah ini. Penggunaan sekrup yang salah dapat menyebabkan kerusakan.

• Gunakan penyangga setelah selesai merakit. Penyangga yang belum selesai dirakit dapat terjungkir atau membuat keyboard jatuh.

• Selalu letakkan penyangga pada permukaan yang rata dan stabil. Meletakkan penyangga pada permukaan yang tidak rata dapat menyebabkannya menjadi tidak stabil atau terjungkir, keyboard jatuh, atau cedera.

• Jangan gunakan penyangga untuk apa pun selain untuk tujuan yang dimaksud. Meletakkan benda lain pada penyangga dapat mengakibatkan benda tersebut jatuh atau penyangga terjungkir.

• Jangan menggunakan kekuatan yang berlebihan pada keyboard karena ini dapat menyebabkan penyangga terjungkir atau keyboard jatuh.

• Pastikan penyangga kokoh dan aman, dan semua sekrup terpasang erat sebelum menggunakan. Jika tidak, penyangga bisa terjungkir, keyboard jatuh, atau menyebabkan cedera pada pengguna.

• Untuk membongkar, baliklah urutan perakitan yang diberikan di bawah ini.

Siapkan obeng kepala Phillips (+) dengan ukuran yang sesuai.

PERHATIAN

qKonektor sambungan (4 buah)

rSekrup kepala bulat 6 x 70 mm (4 buah)

tSekrup kepala bulat 6 x 30 mm (4 buah)

ySekrup kepala bulat 5 x 16 mm (4 buah)

1 Merakit Bagian

Papan belakang

Papan samping

Alas penyangga

L R

wBraket logam eSekrup kepala bulat

3 x 8 mm (12 buah) A (1 buah) B (1 buah) C (2 buah)

Mempersiapkan

(13)

Perakitan Penyangga Keyboard

2

Pasang braket logam.

Pasang braket logam w ke bagian atas papan samping dengan menggunakan sekrup e seperti yang ditampilkan.

3

Pasang alas penyangga.

Masukkan konektor sambungan q ke dalam papan samping seperti yang ditampilkan. Konek- tor sambungan telah terpasang dengan benar jika Anda dapat melihat kepala sekrup konektor.

Pasang alas penyangga “L” (Kiri) dan “R”

(Kanan) ke bagian bawah papan samping, dengan menggunakan sekrup r. “L” (Kiri) dan “R”

(Kanan) diberi tanda pada permukaan atas alas penyangga. Jika Anda kesulitan memasang sekrup, gunakan obeng untuk memutar konektor sambungan agar lubang konektor sejajar dengan lubang sekrup pada alas penyangga.

2

L R

eSekrup kepala bulat 3 x 8 mm wBraket logam

(C)

wBraket logam

(A) wBraket logam

(B)

wBraket logam (C)

eSekrup kepala bulat 3 x 8 mm

3

qKonektor sambungan

rSekrup kepala bulat 6 x 70 mm

“L”

“R”

• Jika Anda memasang konektor dalam arah yang salah ingin mengeluarkannya, ketuk sekeliling lubang papan.

CATATAN

(14)

Perakitan Penyangga Keyboard

4

Pasang papan belakang.

Pasang papan belakang menggunakan sekrup t. Periksa orientasi belakang-ke-belakang untuk papan samping. Pastikan permukaan tidak berwarna menghadap ke bawah.

5

Letakkan keyboard pada penyangga.

Periksa orientasi belakang-ke-belakang untuk penyangga, dan dengan hati-hati letakkan keyboard pada papan samping. Pelan-pelan gerakkan keyboard agar lubang-lubang di bagian bawah keyboard benar-benar sejajar dengan lubang-lubang pada braket siku.

4

tSekrup kepala bulat 6 x 30 mm

5

Setidaknya 10 cm

Setidaknya 10 cm

Pastikan meletakkan tangan Anda setidaknya 10 cm dari ujung key- board saat memosisikannya.

• Berhati-hatilah agar tidak menjatuhkan papan tersebut atau menyentuh fitting logam yang tajam.

• Jika Anda telah membeli Pedal (dijual secara terpisah), pasang Pedal tersebut sebelum melanjutkan ke langkah berikutnya. Lihat instruksi yang disediakan bersama Pedal Anda.

• Untuk informasi tentang berbagai fungsi pedal, lihat halaman 22.

• Berhati-hatilah agar tidak menjatuhkan keyboard atau membuat jari Anda terjepit di antara keyboard dan bagian penyangga.

• Jangan memegang keyboard dalam posisi selain yang ditampilkan dalam ilustrasi.

PERHATIAN

CATATAN

PERHATIAN

(15)

Perakitan Penyangga Keyboard

6

Pasang keyboard pada penyangga.

Pasang keyboard pada braket siku, dengan meng- gunakan sekrup y.

Daftar periksa setelah perakitan

Setelah Anda merakit penyangga, periksalah hal-hal berikut:

• Adakah bagian yang tertinggal?

JJika ya, baca lagi instruksi perakitan dan betulkan kesalahan yang Anda lakukan.

• Apakah instrumen bebas dari bau dan perlengkapan dapat dipindah lainnya?

JJika tidak, pindahkan instrumen ke lokasi yang sesuai.

• Apakah instrumen mengeluarkan bunyi berderik saat Anda memainkan atau memindahnya?

JJika ya, kencangkan semua sekrup dengan benar.

• Juga, jika keyboard mengeluarkan bunyi berderak atau tampak goyah saat Anda memainkannya, lihatlah instruksi perakitan dan diagram dengan saksama serta kencangkan kembali semua sekrup.

6

ySekrup kepala bulat 5 x 16 mm

(16)

Terminal dan Kontrol Panel

Panel Depan

q Tombol [ ] (Siaga/Aktif) ... halaman 18 w Kontrol [MASTER VOLUME]... halaman 19 e Tombol [DEMO/BGM]... halaman 38, 66 r Tombol [SCORE] ... halaman 41 t Tombol [LYRICS] ... halaman 41 y Tombol [REC] ... halaman 44, 46, 49 u LESSON START

Tombol [WAITING] ... halaman 43 Tombol [YOUR TEMPO] ... halaman 43 Tombol [MINUS ONE] ... halaman 43 i Tombol [SMART CHORD]... halaman 35 o Tombol [MIC SETTING]... halaman 69

!0 Track Lagu

Tombol [1]–[5], [A] ... halaman 40 Pelajaran

Tombol [R] dan [L]... halaman 42

!1 Tombol [METRONOME ON/OFF] ... halaman 29

!2 Tombol [TEMPO/TAP] ... halaman 63, 67

!3 SONG/AUDIO

Tombol [REPEAT&LEARN] ... halaman 43 Tombol [A-B REPEAT]... halaman 40 Tombol [REW] ... halaman 40 Tombol [FF] ... halaman 40 Tombol [PAUSE] ... halaman 40 Tombol [START/STOP] ... halaman 39

!4 STYLE

Tombol [ACMP ON/OFF] ... halaman 32 Tombol [INTRO/ENDING/rit.] ... halaman 61 Tombol [MAIN/AUTO FILL] ... halaman 61 Tombol [SYNC STOP]... halaman 62 Tombol [SYNC START]... halaman 33 Tombol [START/STOP] ... halaman 33

!5 REGIST MEMORY

Tombol [BANK], [1]–[4] ... halaman 50

!6 Tombol CATEGORY [r] dan [f]... halaman 24

!7 Tombol [EXIT]... halaman 23

!8 Tombol [EXECUTE]... halaman 82

!9 DATA ENTRY

Putaran, Tombol angka [0]–[9],

Tombol [+] dan [-] ... halaman 24

@0 Tombol [FILE CONTROL] ... halaman 82

@1 Tombol [FUNCTION] ... halaman 72

@2 Tombol [PIANO ROOM] ... halaman 25

@3 Tombol [SONG/AUDIO]... halaman 39

@4 Tombol [STYLE] ... halaman 32

@5 Tombol [VOICE]... halaman 27

@6 Tombol [MUSIC DATABASE] ... halaman 33

@7 Tombol [SPLIT ON/OFF]... halaman 28

@8 Tombol [DUAL ON/OFF] ... halaman 28

@9 Tombol [HARMONY ON/OFF] ... halaman 31

#0 Roda [PITCH BEND] ... halaman 56

#1 Terminal USB TO DEVICE ... halaman 77, 80, 81 q

w

e r t

i o

y

!3

!4

!1 !2

!0 u Panel Depan

Daftar kategori Lagu Daftar kategori Style

(17)

Terminal dan Kontrol Panel

Panel Belakang

#2 Kenop CONTRAST ... halaman 23

#3 Terminal USB TO HOST...halaman 74, 76, 77

#4 Jack SUSTAIN... halaman 21

#5 Jack PEDAL UNIT... halaman 22

#6 Jack PHONES/OUTPUT ... halaman 20

#7 Jack AUX IN ... halaman 76

#8 Kenop MIC VOLUME... halaman 69

#9 Jack MIC INPUT ... halaman 69

$0 Jack DC IN ... halaman 18

!5

!9

!6

!7 !8

@0

@1

@2 @3 @4 @5 @6

@7 @8 @9

#1

#0

A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

#8 #9

#6 #7 $0

#5

#4

#3

#2

Panel Belakang

Daftar kategori Voice Daftar kategori Database Musik Tampilan (halaman 23)

Simbol “Press & Hold”

Dengan menahan salah satu tombol bersimbol ini, Anda dapat memanggil fungsi alternatif, selain yang dipanggil saat menekannya saja.

(18)

Mempersiapkan

Kebutuhan Daya

1

Hubungkan adaptor daya AC ke jack DC IN.

2

Hubungkan adaptor daya AC ke stop- kontak AC.

Untuk Adaptor Daya dengan Steker Lepas-Pasang Jangan lepaskan steker dari adaptor daya. Jika steker lepas secara tidak sengaja, tancapkan steker ke tem- patnya tanpa menyentuh bagian logam, kemudian tekan habis steker ke dalam hingga terdengar bunyi klik.

Menyalakan/Mematikan Instrumen

Putar ke bawah kontrol MASTER VOLUME ke

“MIN” kemudian tekan sakelar [ ] (Siaga/Aktif) untuk menyalakan instrumen. Saat memainkan keyboard, sesuaikan kontrol MASTER VOLUME.

Untuk mematikan instrumen, tekan lagi sakelar [ ] (Siaga/Aktif) selama satu detik.

• Gunakan hanya adaptor yang ditentukan (halaman 91).

Penggunaan adaptor yang salah dapat menyebabkan keru- sakan pada instrumen atau kepanasan.

• Cabut steker Adaptor Daya AC saat tidak menggunakan instrumen, atau selama badai petir, untuk menghindari kemungkinan cedera fisik pada Anda atau orang lain, atau kerusakan pada instrumen atau barang lainnya.

PERINGATAN

PERHATIAN

Stopkontak AC Adaptor

daya AC

2 1

• Pastikan steker tetap terpasang ke adaptor AC. Penggu- naan steker saja dapat menyebabkan sengatan listrik atau kebakaran.

• Jangan sekali-kali menyentuh bagian logam saat memasang steker. Untuk menghindari sengatan listrik, korsleting atau kerusakan, pastikan juga bahwa tidak ada debu di antara adaptor AC dan steker.

Steker

Masukkan steker seperti yang ditunjukkan

* Bentuk steker berbeda-beda, bergantung pada negara.

PERINGATAN

• Saat menggunakan adaptor daya, sekalipun instrumen telah dimatikan, listrik dalam jumlah kecil masih diguna- kan oleh instrumen. Bila Anda tidak menggunakan instru- men dalam waktu lama, pastikan mencabut adaptor daya AC dari stopkontak AC di dinding.

PERHATIAN

(19)

Mempersiapkan

Mengatur Volume

Untuk menyesuaikan tingkat volume voice keyboard keseluruhan, gunakan kontrol MASTER VOLUME yang berada di sebelah kiri panel. Mainkan keyboard untuk benar-benar menghasilkan voice sambil menye- suaikan volume ke tingkat yang diinginkan.

Intelligent Acoustic Control (IAC)

IAC adalah fungsi yang secara otomatis menyesuai- kan dan mengontrol kualitas voice sesuai dengan volume instrumen keseluruhan. Sekalipun volume sudah rendah, voice rendah dan voice tinggi masih terdengar jelas. Untuk detailnya, lihat halaman 59.

Fungsi Auto Power

Untuk mencegah konsumsi daya yang tidak perlu, instrumen ini dilengkapi fungsi Mati Secara Otomatis yang secara otomatis mematikan instrumen jika tidak dioperasikan sekian lama. Lama waktu yang ditunggu sebelum instrumen dimatikan secara otomatis diatur secara default ke 30 menit.

Untuk menonaktifkan fungsi Mati Secara Otomatis:

Matikan instrumen, kemudian tekan tombol [ ] (Siaga/Aktif) untuk menyalakan instrumen sambil menahan kunci terendah. Pastikan menahan kunci terendah hingga muncul pesan di kiri atas tampilan setelah menekan sakelar daya.

Untuk mengatur waktu yang ditunggu sebelum Mati Secara Otomatis dijalankan:

Tekan tombol [FUNCTION], tekan tombol CATE- GORY [r] atau [f] beberapa kali hingga muncul

“Auto Power Off”, kemudian pilih nilai yang diinginkan dengan menggunakan putaran.

Pengaturan: OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (mnt.) Nilai default: 30 mnt.

• Jangan menggunakan instrumen dalam waktu lama dengan tingkat volume yang tinggi atau tidak nyaman, karena hal ini dapat menyebabkan kehilangan pendenga- ran untuk selamanya. Jika Anda mengalami kehilangan pendengaran atau telinga berdenging, berkonsultasilah dengan dokter.

PERHATIAN

• Lagu yang telah direkam akan hilang jika instrumen dimatikan secara otomatis tanpa menjalankan operasi Simpan. Pastikan Anda menyimpan Lagu yang telah direkam sebelum mematikan instrumen.

• Tergantung status instrumen, instrumen mungkin tidak dimatikan secara otomatis, sekalipun setelah melewati waktu yang ditetapkan. Selalu matikan instrumen secara manual bila tidak digunakan.

• Bila instrumen tidak dioperasikan selama jangka waktu tertentu saat terhubung ke perangkat eksternal seperti amplifier, speaker, atau komputer, pastikan Anda mengikuti instruksi dalam Panduan untuk Pemilik untuk mematikan instrumen dan perangkat yang terhubung, guna melindungi perangkat dari kerusakan. Jika Anda tidak ingin mematikan secara otomatis bila perangkat terhubung, maka nonaktifkan Mati Secara Otomatis.

PEMBERITAHUAN

(20)

Mempersiapkan

Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT)

Headphone

Sepasang headphone stereo dengan steker stereo- phone standar dapat dihubungkan di sini agar praktis memantau. Speaker secara otomatis dimatikan bila steker telah dimasukkan ke jack ini. Pengaturan ini dapat diubah agar voice speaker selalu aktif baik saat steker dimasukkan maupun tidak (halaman 58).

Perlengkapan Audio Eksternal

Jack PHONES/OUTPUT juga berfungsi sebagai output eksternal. Anda dapat menghubungkan jack PHONES/OUTPUT ke amplifier keyboard, sistem stereo, mixer, tape recorder, atau perangkat audio line-level lainnya untuk mengirim sinyal output instrumen ke perangkat itu.

Pengaturan optimal

Tingkat penguatan output untuk jack ini telah diatur ke nilai yang cocok untuk menghubungkan head- phone, sebagai pengaturan default. Anda dapat mengubahnya ke nilai yang cocok untuk

menghubungkan perangkat audio eksternal. Untuk mengetahui detail tentang cara mengubah nilainya, lihat halaman 58.

Kabel ponsel stereo standar

Kabel audio Kabel ponsel stereo standar

• Sebelum menghubungkan instrumen ke komponen elektronik lainnya, matikan semua komponen. Juga, sebelum menyalakan atau mematikan komponen, pastikan mengatur semua tingkat volume ke minimal (0). Jika tidak, bisa terjadi kerusakan pada komponen, sengatan listrik, bahkan kehilangan pendengaran yang permanen.

• Jangan menggunakan instrumen/perangkat atau headphone dalam waktu lama dengan tingkat volume yang tinggi atau tidak nyaman, karena hal ini dapat menyebabkan kehilangan pendengaran untuk selamanya. Jika Anda mengalami kehilangan pendengaran atau telinga berdenging, berkonsultasilah dengan dokter.

• Bila voice instrumen dikeluarkan ke perangkat eksternal, nyalakan dahulu instrumen, kemudian nyalakan perangkat eksternal. Balik urutan ini bila Anda mematikannya. Jika instrumen dimatikan secara otomatis melalui fungsi Mati Secara Otomatis (halaman 19), terlebih dahulu matikan perangkat eksternal, kemudian nyalakan instrumen, kemudian nyalakan lagi perangkat eksternal.

• Jangan menyalurkan output dari jack PHONES/OUTPUT ke jack AUX IN. Jika Anda membuat koneksi seperti ini, input sinyal di jack AUX IN akan dikeluarkan dari jack PHONES/

OUTPUT. Koneksi seperti ini bisa menyebabkan perulangan umpan balik yang membuat permainan jadi tidak normal, bahkan bisa merusak perlengkapan.

• Gunakan kabel audio dan kabel adaptor yang tidak mempu- nyai tahanan (nol).

PERHATIAN

PERHATIAN

PEMBERITAHUAN

PEMBERITAHUAN

CATATAN

(21)

Mempersiapkan

Menghubungkan Sustain Pedal (Jack SUSTAIN)

Fungsi sustain memungkinkan Anda menghasilkan sustain alami saat Anda bermain dengan menekan sakelar kaki. Hubungkan sakelar kaki yang disertakan ke jack dan gunakan untuk mengaktifkan dan menon- aktifkan sustain.

Pedal kaki FC3A atau FC4A atau sakelar kaki FC5 (dijual secara terpisah) juga dapat dihubungkan ke jack ini. FC3A memungkinkan Anda menggunakan fungsi Pedal Setengah (halaman 22).

Resonansi Damper

Fungsi ini menirukan voice sustain yang dihasilkan dengan pedal damper pada piano besar. Jika Anda ingin menggunakan fungsi ini, pilih sebuah voice di

“Daftar Voice Target” di bawah ini, kemudian tekan sakelar kaki. Fungsi ini dapat dimatikan melalui tampilan FUNCTION (halaman 74). Untuk mengeta- hui tentang cara memilih Voice, lihat halaman 27.

Daftar Voice Target

Menetapkan fungsi tertentu pada pedal

Fungsi sakelar kaki atau pedal kaki yang terhubung ke jack SUSTAIN dapat diubah dari pengaturan default- nya (Sustain).

Tekan tombol [FUNCTION], tekan tombol CATE- GORY [r] atau [f] beberapa kali hingga muncul

“Assignable Pedal”, kemudian pilih pengaturan yang diinginkan dengan menggunakan putaran.

• Pastikan instrumen telah dimatikan saat menghubungkan atau melepaskan sakelar kaki atau pedal kaki.

• Jangan menekan sakelar kaki saat menyalakan instrumen.

Melakukan hal ini akan mengubah polaritas sakelar kaki yang telah dikenali, sehingga menyebabkan pengoperasian sakelar kaki jadi terbalik.

• Fungsi sustain tidak memengaruhi Split Voice (halaman 28).

No. Voice Nama Voice 001 Natural! Grand Piano 003 Live! Pop Grand Piano 004 Live! Warm Grand Piano 008 Honky Tonk Piano 167 Natural Grand Piano (XG) 169 Live Pop Grand Piano (XG) 170 Live Warm Grand Piano (XG) 173 Honky Tonk Piano (XG)

• Efek ini hanya diterapkan pada Voice dalam “Daftar Voice Target” yang dipilih sebagai Main Voice atau digunakan dalam Track 1 (halaman 68) pada Lagu.

CATATAN

CATATAN

SUSTAIN

Memungkinkan Anda menggunakan pedal untuk mengontrol sustain. Bila Anda menekan dan menahan pedal, semua not yang dimainkan pada keyboard akan memiliki sus- tain lebih lama.

PORTAMENTO

Efek portamento (peralihan halus antar not) dapat dihasilkan saat pedal ditekan. Porta- mento dihasilkan bila not-not dimainkan dengan gaya legato (dengan kata lain, not dimainkan saat not terdahulu masih ditahan).

Waktu portamento juga dapat disesuaikan dalam fungsi “Portamento Time” (halaman 74).

MIC ON/OFF Mengaktifkan atau menonaktifkan voice mik- rofon (halaman 71).

START/STOP Sama dengan tombol [START/STOP] (hala- man 33, 39).

TAP TEMPO

Bila Style dan Lagu dihentikan, mengetuk pedal dengan tempo yang diinginkan—empat kali untuk tanda birama dalam 4 (4/4, dsb.), dan tiga kali untuk tanda birama dalam 3 (3/4, dsb.) akan memulai playback bagian irama pada Style atau Lagu dengan tempo Anda mengetuk pedal. Selama playback Style atau Lagu, Anda dapat mengubah tempo dengan mengetuk pedal dua kali pada tempo yang diinginkan.

• Fungsi ini tidak memengaruhi Voice 001

“Natural! Grand Piano” dan 167 “Natural Grand Piano (XG)”, yang tidak akan meng- hasilkan voice sebagaimana mestinya dengan fungsi ini.

• Ini hanya memengaruhi Main Voice/Dual Voice dan voice Harmoni (halaman 27, 28 dan 31), dan tidak memenga-ruhi Split Voice (halaman 28).

CATATAN

(22)

Mempersiapkan

Menghubungkan Pedal (jack PEDAL UNIT)

Jack ini untuk menghubungkan pedal LP-7A/LP- 7AWH (dijual secara terpisah). Saat menghubungkan pedal, pastikan juga merakit unit pada penyangga keyboard yang disertakan.

• Pastikan instrumen telah dimatikan saat menghubungkan atau melepaskan pedal.

• Ini hanya memengaruhi Main Voice/Dual Voice dan voice Harmoni (halaman 27, 28 dan 31).

• Berbagai fungsi pedal pada pedal tidak dapat diubah.

Fungsi Pedal Setengah

(untuk FC3A dan LP-7A/LP-7AWH)

Fungsi ini memungkinkan Anda untuk memvariasikan panjang sustain yang bergantung pada sejauh apa pedal ditekan. Semakin menekan pedal, semakin lama voice bertahan. Misalnya, jika Anda menekan pedal damper dan semua not yang Anda mainkan terdengar agak samar dan nyaring dengan terlalu banyak sustain, Anda dapat melepaskan pedal secara parsial untuk mengu- rangi sustain (kesamaran).

CATATAN

Penyangga Keyboard LP-7A/7AWH (dijual

secara terpisah)

Fungsi Pedal

Pedal Damper (Kanan)

Menekan pedal ini akan menahan not lebih lama. Melepas pedal ini akan segera menghentikan (membebaskan) not yang ditahan. Pedal ini memungkinkan Anda menggunakan fungsi Resonansi Damper (halaman 21) dan Pedal Setengah (lihat di atas). Saat menggunakan sakelar kaki dan pedal, efek terakhir yang digunakan akan diprioritaskan.

Pedal Sostenuto (Tengah)

Jika Anda memainkan sebuah not atau beberapa not pada key- board dan menekan pedal sostenuto saat not ditahan, not itu akan sustain selama Anda menahan pedal (seolah pedal damper ditekan) namun semua not berikutnya yang dimainkan tidak akan mengalami sustain. Ini memungkinkan Anda menahan sebuah not atau beberapa not, misalnya, sementara not lainnya dimainkan “staccato”.

Pedal Halus (Kiri)

Pedal halus mengurangi volume dan sedikit mengubah timbre not yang dimainkan saat pedal ditekan. Pedal lunak tidak akan memengaruhi not-not yang sudah dimainkan saat pedal ini ditekan.

Jika Anda menekan dan mena- han pedal damper di sini, semua not yang ditampilkan akan ditahan.

Jika Anda menekan dan menahan pedal sostenuto di sini, maka hanya not yang ditahan yang akan bertahan.

(23)

Tampilan Screen Utama

Bila telah dinyalakan, tampilan MAIN secara otomatis muncul. Tampilan ini menampil- kan berbagai pengaturan dasar instrumen, termasuk pengaturan Voice, Style, Lagu, Audio dan pengaturan lainnya saat ini.

Untuk Kembali ke Tampilan MAIN

Anda dapat kembali ke tampilan MAIN dari tampilan lainnya dengan menekan tombol [EXIT].

Kenop CONTRAST

Sesuaikan kenop CONTRAST pada panel belakang instrumen untuk mendapatkan kejelasan tampilan yang optimal.

Status Memori Registrasi

Menampilkan Bank Number yang dipilih.

Menampilkan nomor memori yang berisi data. Akan muncul bor- der di sekeliling nomor yang dipilih.

Status Style

Muncul bila Pengiring Otomatis (Auto Accompa- niment/ACMP) diaktifkan.

Muncul saat fungsi Sink- ronisasi Berhenti diaktif- kan.

Menampilkan nama bagian

Status Track Lagu

Menunjukkan status Track Lagu saat ini (halaman 40 dan 46).

Tidak berisi data.

Berisi data dan dibungkam.

Disorot bila siap untuk merekam.

Ditetapkan sebagai target perekaman Lagu.

Berisi data dan dapat dimainkan kembali.

Tempo Nama Tampilan Tanda Birama

Nomor Hitungan

Pengulangan A-B

Muncul saat playback Pengulangan A-B (halaman 40) diaktifkan.

Bagian pelajaran

Menampilkan bagian Pelajaran saat ini (halaman 42).

Voice

Menunjukkan Voice saat ini (Utama, Ganda dan Pisah) (halaman 27, 28).

Lagu atau Audio

Menunjukkan file Lagu atau Audio saat ini.

Style Menunjukkan Style saat ini (halaman 32).

Pengaturan Chord Cerdas (halaman 35) M.D.B.

Menunjukkan M.D.B. saat ini (halaman 33).

Transpose

Tanda Chord

Muncul bila fungsi yang bersangkutan diaktifkan.

Halaman 54 Halaman 31 MIC

Muncul bila MIC diatur ke ON (halaman 69).

(24)

Kontrol Dasar

Sebelum mengoperasikan instrumen, mungkin sebaiknya membiasakan diri Anda dengan berbagai kontrol dasar di bawah ini yang digunakan untuk memilih item dan mengubah nilai.

„ Putaran

Putar searah jarum jam untuk menambah nilai, atau berlawanan arah jarum jam untuk mengurangi nilai.

„ Tombol angka

Gunakan tombol angka untuk memasukkan langsung sebuah angka atau nilai parameter.

Untuk nomor yang dimulai dengan satu atau dua nol (seperti “003”), nol di depan dapat diabaikan. Walau demikian, memasukkan lengkap [0]→[0]→[3] akan menampilkan “003” lebih cepat daripada hanya menekan [3].

Misalnya: Memilih Voice 003

„ Tombol [-] dan [+]

Tekan cepat tombol [+] untuk menambah nilai seba- nyak 1, atau tekan cepat tombol [-] untuk mengurangi nilai sebanyak 1. Tekan dan tahan salah satu tombol untuk terus menambah atau mengurangi nilai dalam arah yang bersangkutan. Untuk memulihkan nilai ke pengaturan default, tekan kedua tombol secara bersamaan.

„ Tombol CATEGORY

Guankan tombol ini untuk melompat ke Voice, Style atau Lagu pertama dalam Kategori berikutnya atau sebelumnya, dan memanggil Fungsi berikutnya atau sebelumnya secara berurutan.

Misalnya: Tampilan VOICE SELECT (UTAMA) Menambah

Mengurangi

Tekan tombol angka [0], [0], [3].

Tekan cepat untuk menambah.

Tekan cepat untuk mengurangi.

Dalam hampir semua prosedur yang diterangkan dalam panduan untuk pemilik ini, putaran direkomendasikan untuk pemilihan semata-mata karena inilah cara pemili- han yang paling mudah dan paling intuitif. Walau demikian perhatikan bahwa hampir semua item atau nilai yang dapat dipilih menggunakan putaran juga dapat dipilih menggunakan tombol [+] dan [-].

Kategori sebelumnya Kategori berikutnya Kategori saat ini

(25)

Panduan Dasar

Menikmati Permainan Piano (Piano Room)

Fungsi Piano Room adalah bagi mereka yang ingin menikmati permainan instrumen seperti piano secara sederhana, praktis, dan utuh. Pengaturan apa pun yang telah Anda buat dari panel, Anda dapat langsung memanggil pengaturan optimal tersebut untuk permainan piano dengan sekali tekan tombol. Anda juga dapat mengubah peng- aturan piano sebagaimana yang diinginkan, atau merekam permainan di Piano Room sebagai file audio.

1

Tekan tombol [PIANO ROOM] untuk memanggil tampilan Piano Room.

Operasi ini akan memanggil pengaturan panel untuk permainan piano. Semua fungsi lainnya selain untuk tombol yang relevan (tombol [BANK], REGIST MEMORY [1]–[4], CATE- GORY [r]/[f], [EXIT], [EXECUTE], [+]

(YES), [-] (NO), [METRONOME ON/OFF], [TEMPO/TAP]), putaran, pedal, PITCH BEND dan pengaturan volume master akan dinonaktifkan.

2

Gunakan tombol [BANK] dan REGIST MEMORY [1]–[4] untuk memilih peng- aturan piano yang diinginkan.

Untuk memanggil tampilan DETAIL, tekan tom- bol REGIST MEMORY [4].

Anda dapat mengubah tampilan dengan menekan tombol REGIST MEMORY [4] berulang-ulang.

(MAIN J DETAIL J RECORD J MAIN)

Tampilan MAIN

Tampilan pengaturan detail

* Pengaturan yang ditandai dengan * (tanda bintang) akan tersim- pan sekalipun Anda keluar dari tampilan ini atau mematikan instrumen. Menekan tombol [PIANO ROOM] di saat berikutnya akan memanggil pengaturan Piano yang telah dimasukkan sebe- lumnya.

3

Mainkan keyboard.

4

Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Piano Room.

Memainkan Piano di Piano Room

• Anda juga dapat mengubah pengaturan dengan meng- gunakan putaran atau tombol CATEGORY [r]/[f], [+]

(YES)/[-] (NO).

CATATAN

Tombol Fungsi Deskripsi

[1] ENVIRONMENT*

Untuk memilih lingkungan (Jenis Reverb).

• CONCERT (Concert Hall)

• RECITAL (Recital Hall)

• STAGE

• ROOM

• OFF (NONAKTIF)

[2] PIANO*

Untuk memilih jenis Piano yang diinginkan.

• GRAND (Grand Piano)

• POP (Pop Grand)

• WARM (Warm Grand)

• H. TONK (Honky Tonk)

[3] LID POS.*

(Lid Position)

Menentukan seberapa banyak membuka Tutup. Ini tidak dapat diatur bila telah memilih “Honky Tonk”.

[4] DETAIL Untuk memanggil tampilan peng- aturan detail.

Tombol Fungsi Deskripsi

[BANK] TOUCH*

Untuk memilih sensitivitas Respons Sentuhan (halaman 57).

• SOFT

• MEDIUM

• HARD

[1] TUNE*

Menentukan titinada instrumen ini dalam interval 1 Hz.

Rentang pengaturan: 416 Hz–466 Hz

[2]

D. RESO.*

(Damper Resonance)

Menentukan apakah Resonansi Damper diterapkan (ON) atau tidak (OFF).

[3] RESET

Mengembalikan semua pengaturan Piano Room ke default. Setelah pesan muncul, tekan tombol [+]

(YES) untuk mengembalikan semua pengaturan.

[4] RECORD Untuk memanggil tampilan pereka- man (halaman 26).

• Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan Metronom dengan menekan tombol [METRONOME ON/OFF].

Untuk informasi tentang mengatur tempo Metronom dan tanda birama, lihat halaman 29.

CATATAN Panduan Dasar

(26)

Menikmati Permainan Piano (Piano Room)

Panduan Dasar

Anda dapat merekam permainan di Piano Room ke flash-drive USB sebagai file audio.

1

Hubungkan flash-drive USB ke terminal USB TO DEVICE.

Sebelum menggunakan flash-drive USB, pastikan membaca “Tindakan pencegahan saat mengguna- kan terminal USB TO DEVICE” pada halaman 80.

2

Tekan tombol [PIANO ROOM] untuk memanggil tampilan Piano Room.

Buat pengaturan sebagaimana yang diinginkan, misalnya jenis piano, lingkungan, posisi tutup, dan seterusnya.

3

Tekan tombol REGIST MEMORY [4]

sekali atau dua kali untuk memanggil tampilan “RECORD”.

4

Tekan tombol REGIST MEMORY [1]

untuk mulai merekam, kemudian mainkan keyboard.

5

Setelah Anda menyelesaikan per- mainan, tekan tombol REGIST MEMORY [1] untuk menghentikan perekaman.

File Audio secara otomatis akan disimpan sebagai

“UserAudioxxx” (xxx adalah 001–100) ke flash- drive USB. Nama file akan diperlihatkan pada tampilan.

6

Untuk mendengarkan permainan yang telah direkam, tekan tombol REGIST MEMORY [2].

Tekan tombol REGIST MEMORY [2] lagi untuk menghentikan playback.

7

Tekan tombol [EXIT] untuk keluar dari tampilan Piano Room.

Memainkan kembali file audio yang telah direkam di Piano Room

Di Piano Room, Anda dapat memainkan kembali file audio yang terakhir direkam saja; file audio lain yang telah direkam di Piano Room hanya dapat dimainkan kembali setelah keluar dari Piano Room. Untuk infor- masi tentang memainkan kembali file audio, lihat

“Memainkan Lagu atau Audio File” pada halaman 39.

Merekam Permainan Anda sebagai Audio di Piano Room

• Jangan sekali-kali melepaskan flash-drive USB atau mematikan instrumen selama perekaman. Hal tersebut dapat merusak data di flash-drive USB atau data perekaman.

• Anda dapat mengubah tampilan dengan menekan tom- bol REGIST MEMORY [4] berulang-ulang. (MAIN J DETAIL J RECORD J MAIN)

PEMBERITAHUAN

CATATAN

Tampilan “RECORD”

• Serangkaian titik yang bergerak (…) muncul di tampilan bila persiapan perekaman memerlukan waktu yang lama.

Jika hal ini terjadi, tunggulah untuk memainkan keyboard hingga titik-titik tersebut hilang dan tombol „ STOP di tampilan berkedip.

• Setelah perekaman dihentikan, serangkaian titik bergerak (…) akan muncul, yang menunjukkan bahwa penyim- panan sedang berlangsung.

CATATAN

Nama file

CATATAN

Referensi

Dokumen terkait

negara-negara lain ke Indonesia, maka dapat diyakinkan bahwa tenaga kerja Indonesia hanya akan menjadi penonton di negaranya sendiri. Untuk mengantisipasi kondisi ini,

Alhamdulilah, Segala puji dan syukur penulis panjatkan kepada Allah SWT yang telah melimpahkan rahmat, karunia, dan hidayah-Nya, sehingga penulis dapat

Krisnaeni (2011), dengan judul “Pengorganisasian Home Care di Puskesmas Prambanan”. Hasil penelitian Krisnaeni menunjukkan beberapa pola home care dari program gizi,

Menurut Pasal 14 Undang – Undang Pariwisata Nomor 10 Tahun 2009 tentang jenis-jenis usaha pariwisata, kawasan wisata budaya termasuk dalam klasifikasi Usaha Daya Tarik Wisata,

Kekakuan hamstring meningkatkan fleksi lutut saat berlari, yang menyebabkan peningkatan PFJRF; peningkatan tekanan jaringan lunak peripatellar dari kekakuan quadricep

Paraplegia pada penyakit yang sudah tidak aktif/sembuh terjadi oleh karena tekanan  pada jembatan tulang kanalis spinalis atau oleh pembentukan jaringan fibrosis yang  progresif

Hal ini didukung oleh pendapat Sarwono (2008), bahwa selain mengandung gula, madu juga mengandung garam mineral, lemak dan vitamin (A, B dan C), sehingga