xi ABSTRAK
Ratih, 2015. Penerjemahan Kata ﻝﺎﻗ /qāla/ pada Hadits Arba’in, Analisis: Kesesuaian Makna. Program Studi Sastra Arab Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Sumatera Utara.
Hadits Arba’in merupakan kumpulan hadits yang terdiri dari 42 hadits shahih yang
disusun oleh Imam Nawawi. Pada hadits Arba’in banyak ditemukan kata ﻝﺎﻗ /qāla/ dan penerjemah lebih sering menerjemahkan kata tersebut dengan berkata dan bersabda. Penerjemah tidak memperhatikan konteks dan keperihalan keadaan, sehingga terjemahan kata ﻝﺎﻗ /qāla/ tidak bervariasi. Sementara, pada penelitian terdahulu tentang makna ﻝﺎﻗ /qāla/ telah dilakukan oleh Nurdin Lubis dan ditemukan makna ﻝﺎﻗ /qāla/ sebanyak 25 makna. Oleh karena itu, tujuan dari penelitian ini adalah menganalisis kata ﻝﺎﻗ /qāla/ pada hadits Arba’in untuk mengetahui makna ﻝﺎﻗ /qāla/ yang sesuai berdasarkan konteks hadits. Metode yang digunakan dalam penelitian adalah metode
deskriptif serta menggunakan teori konteks dan keperihalan keadaan. Hasil penelitian
mendapati bahwa, makna ﻝﺎﻗ /qāla/ pada hadits Arba’in tidak sama dengan makna ﻝﺎﻗ /qāla/ dari penelitian sebelumnya. Pada hadits Arba’in ditemukan variasi makna kata ﻝﺎﻗ /qāla/ sebanyak 35 makna. Setelah diamati, ada makna yang sama antara makna ﻝﺎﻗ /qāla/ Nurdin dengan makna ﻝﺎﻗ /qāla/ pada hadits Arba’in. Peneliti mendapati sebelas (11) makna yang sama dengan makna ﻝﺎﻗ /qāla/ pada hadits Arba’in. Ternyata makna kata ﻝﺎﻗ /qāla/ perlu diterjemahkan berdasarkan teori konteks dan keperihalan keadaan.