• Tidak ada hasil yang ditemukan

An Analysis Of Translation Procedures And Problems Of Non-Equivalence In Goenawan Mohamad’s Poems

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "An Analysis Of Translation Procedures And Problems Of Non-Equivalence In Goenawan Mohamad’s Poems"

Copied!
1
0
0

Teks penuh

(1)

47 REFERENCES

Baker, M. 2011. 2nd Edition In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.

Butler, C. 1985. Statistic in Linguistic. New York: Basil Blackwell.

Choliludin. 2005. The Technique of Making Idiomatic Translation. Jakarta: Kesaint Blanc.

Damayanti, K. 2011. A Thesis: A Translation Analysis in English into Indonesian of

Walt Whitman’s Poems. Jakarta: UIN Syarif Hidayatullah.

Djajasudarma, T. 2006. Metode Linguistik: Ancangan Metode Penelitian dan Kajian. Bandung: Refika Aditama.

Holmes, J. 1970. Theory and Practice of Translation. Bratislava: Slovak Academy of Science.

Hornby, A.S. 2010. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford: Oxford University Press.

Lefevere, A. 1991. Translation Studies. London: Routledge. Lubis, S. 2013. Menerjemahkan Budaya. Medan: Bartong Jaya.

Media, T.L. 2009. Kamus Lengkap Idiom Inggris-Indonesia. Jombang: Lintas Media. Muchtar, M. 2013. Translation: Theory, Practice and Study. Medan: Bartong Jaya. Nababan, R. 2003. Teori Menerjemah Bahasa Inggris. Yogyakarta: Pustaka Belajar. Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.

Nida, E. & Charles Taber. 1974. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.

Pusat Bahasa Depdiknas. 2002. Kamus Besar Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga). Jakarta: Balai Pustaka.

Sari, W.V. 2014. A Thesis: Translation Procedures Applied in Subtitling English

Idioms in “The Hobbit: An Unexpected Journey” Movie Into Indonesian. Medan: USU.

Shadily, H. 1988. Kamus Inggris Indonesia. Jakarta: PT Gramedia Jakarta.

Silalahi, R. 2012. Terjemahan Teks Medis Dalam Bahasa Indonesia, Analisis Dampak Kemampuan Penerjemah Terhadap Kualitas Terjemahannya. Medan: Bartong Jaya.

Suryawinata, Z. 2003. Translation: Bahasan Teori dan Penuntun Praktis Menerjemahkan. Jakarta: Kanisius.

Venuti, L. 2000. The Translation Studies Reader. London: Routledge.

Goenawan Mohamad’s poems and its translation by Laksmi Pamuntjak retrieved from

www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/16093/15881/Goenawan-Mohamad (August 18th, 2015 at 08.00 am).

Referensi

Dokumen terkait

[r]

Gemilangnya kinerja Perseroan pada 2012 ini Perseroan mendorong manajemen untuk membagikan Laba Bersih Perseroan kepada pemegang saham dalam bentuk dividen, setelah

Hal ini mengindikasikan bahwa pembelajaran melalui model learning cycle 5E berpengaruh terhadap peningkatan pemahaman konsep dan kemampuan berpikir

IMPLEMENTASI NILAI-NILAI KEARIFAN LOKAL SUNDA DALAM PEMBELAJARAN PKN SEBAGAI PENGUAT KARAKTER SISWA (Studi. Kasus di SMP Negeri

IMPLEMENTASI NILAI-NILAI KEARIFAN LOKAL SUNDA DALAM PEMBELAJARAN PKN SEBAGAI PENGUAT KARAKTER SISWA.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu

Dengan ini saya menyatakan bahwa tesis dengan judul “ Pendidikan Karakter Disiplin Pada Anak Usia Dini (Studi Kasus pada Kelompok Bermain Cikal Gemilang 2

(1) Sesuai dengan permohonannya, kepada Perusahaan Kawasan Industri yang sudah memperoleh izin usaha Kawasan Industri dapat diberikan Hak Guna Bangunan Induk

Motivasi belajar adalah keseluruhan daya penggerak di dalam diri siswa yang menimbulkan kegiatan belajar, yang menjamin kelangsungan dari kegiatan belajar dan