Informasi Dokumen
- Penulis:
- Alfin Nur Maghfiroh
- Pengajar:
- M. Thoriqussu’ud, M.Pd.
- Sekolah: State Islamic University of Sunan Ampel Surabaya
- Mata Pelajaran: English Literature
- Topik: The Analysis of Implicature on Surah Al-A’raaf’s Translation By Abdullah Yusuf Ali
- Tipe: Thesis
- Tahun: 2016
- Kota: Surabaya
Ringkasan Dokumen
I. Introduction
This chapter sets the stage for the thesis, outlining the background of the study on implicature analysis within the context of Abdullah Yusuf Ali's translation of Surah Al-A'raaf. It establishes the rationale for focusing on conversational verses within the surah, highlighting the significance of understanding implied meaning in religious texts. The chapter also introduces the research questions and objectives, clarifying the scope and limitations of the study, and defining key terms such as 'implicature,' 'Grice's Maxims,' and the specific translations and interpretations used. This section establishes the research's context within the broader field of Quranic studies and pragmatics, providing a strong foundation for the subsequent analysis.
1.1 Background of Study
This subsection reviews existing literature on implicature analysis applied to various texts, including previous studies on the Quran. It justifies the choice of Surah Al-A'raaf, emphasizing its rich conversational content and the lack of previous similar research on this specific surah. The selection of Abdullah Yusuf Ali’s translation and specific Tafsirs (Ibn Katsir and Al-Jalalayn) are explained, emphasizing their credibility and suitability for the study. The section highlights the gap this research aims to fill in existing scholarship, specifically addressing the need for a detailed analysis of direct and indirect speech acts within the selected surah.
1.2 Research Questions
This concise section clearly states the central research questions that guide the entire investigation. The questions focus on identifying the implicatures present in the conversational verses of Surah Al-A'raaf and describing how those implicatures are conveyed by the speakers. These clearly formulated questions provide the framework for data collection and analysis.
1.3 Research Objectives
This subsection directly mirrors the research questions, outlining the specific objectives of the study. The objectives are to explain the identified implicatures and to describe the methods used to convey them. The close alignment between questions and objectives ensures that the research remains focused and coherent.
1.4 Significance of the Research
This section details the theoretical and practical implications of the research. The theoretical significance lies in its contribution to pragmatics, specifically within the field of Quranic studies. Practically, the research offers valuable insights for educators, translators, and students of the Quran, emphasizing the importance of understanding implicit meaning and enriching the understanding of Surah Al-A'raaf. It suggests pedagogical applications and future research directions.
1.5 Scope and Limitations
Here, the boundaries and constraints of the research are clearly defined. The scope is explicitly limited to analyzing conversational verses in Abdullah Yusuf Ali’s translation of Surah Al-A'raaf, utilizing Grice’s theory and speech act theory. The limitations acknowledge the potential for multiple interpretations of the Quran and the focus on a single translation and a selection of Tafsirs, ensuring transparency and methodological rigor.
1.6 Definition of Key Terms
This subsection provides precise definitions for crucial terms used throughout the thesis. Terms like 'Surah Al-A'raaf,' 'implicature,' 'Grice's Cooperative Principle,' 'conversational verse,' and the specific translations and Tafsirs are clearly defined to ensure consistent understanding and avoid ambiguity.
II. Theoretical Bases
This chapter lays out the theoretical framework for the thesis, focusing on the relevant aspects of pragmatics, context, and implicature. It provides a detailed explanation of Grice's Cooperative Principle and its maxims, setting the stage for applying these principles to the analysis of Surah Al-A'raaf. The discussion of linguistic and situational context is crucial for understanding how meaning is derived in the specific context of the Quranic text. The chapter also explores the concept of direct and indirect speech acts, providing a comprehensive understanding of the theoretical underpinnings of the analysis.
2.1 Pragmatics
This section introduces the field of pragmatics, emphasizing its focus on speaker meaning and contextual interpretation. It highlights the importance of understanding how context contributes to meaning beyond the literal interpretation of words and sentences. The explanation emphasizes the role of pragmatics in bridging the gap between what is said and what is meant, providing a foundation for the subsequent analysis of implicature.
2.2 Context
This subsection differentiates between linguistic and situational context. Linguistic context (co-text) refers to the surrounding words and sentences that influence interpretation, while situational context encompasses the physical environment and social circumstances of the utterance. The importance of both types of context in shaping the meaning of utterances is discussed, setting the stage for the analysis of the Quranic text within its specific context.
2.3 Implicature
This section delves into the concept of implicature as developed by Grice, emphasizing the distinction between what is said and what is implied. It connects implicature to the concept of indirect speech acts, explaining how speakers can convey meaning indirectly through their utterances. The discussion lays the groundwork for the analysis of implicature in the selected verses of Surah Al-A'raaf, emphasizing the role of inference and contextual interpretation.
III. Research Methods
This chapter details the research design and methodology employed in the study. It outlines the qualitative approach, the data collection techniques, and the analytical framework used to identify and interpret implicatures within the chosen text. The specific methods for selecting conversational verses, analyzing direct and indirect speech acts, and applying Grice's maxims are described in detail. The chapter also addresses the strategies used to ensure the reliability and validity of the research findings, emphasizing the triangulation methods employed.
3.1 Research Design
This section specifies the qualitative research design adopted for the thesis. The rationale for choosing a qualitative approach is clearly articulated, emphasizing its suitability for analyzing nuanced meanings and contextual factors in a religious text. The methodological choices are justified in the context of the research questions and objectives.
3.2 Instruments
The instruments used for data collection and analysis are identified. This includes the specific translations and Tafsirs, and the theoretical frameworks of Grice and speech act theory. This section ensures transparency about the tools used in the research process.
3.3 Data
This section explains the type of data used, focusing on the conversational verses from Abdullah Yusuf Ali’s translation of Surah Al-A’raaf. The criteria for selecting these verses and the process of identifying them are explicitly detailed, demonstrating methodological rigor.
3.4 Data Sources
The primary and secondary data sources are identified here. This includes the specific Quranic translation, the Tafsirs used (Al-Jalalayn and Ibn Katsir), and any other relevant scholarly works. This section justifies the selection of these sources and ensures the reliability of the data.
3.5 Data Collection
This section explains the systematic approach used to collect the data. The methods for identifying and extracting relevant conversational verses from the selected translation are clearly explained. The process of gathering and organizing the data is detailed, demonstrating the systematic nature of the data collection.
3.6 Data Analysis
This section outlines the steps involved in analyzing the data. This includes the application of Grice's maxims and speech act theory to identify and interpret implicatures within the conversational verses. The analytical process is clearly laid out, highlighting the methods used to arrive at meaningful interpretations.
3.7 Triangulation
This subsection explains how triangulation methods were used to enhance the validity and reliability of the findings. The use of multiple Tafsirs and the researcher’s own interpretations are discussed as ways to cross-validate the findings, mitigating potential biases.
IV. Findings and Discussion
This is the core of the thesis, presenting the results of the implicature analysis of Surah Al-A'raaf’s translation. The findings section systematically presents the identified implicatures, categorized and explained according to their type and the manner in which they are expressed. The discussion section interprets these findings in light of the theoretical frameworks, addressing the research questions and exploring the implications of the results within the broader context of the surah's themes and messages. The section may also consider any unexpected findings or challenges encountered during the analysis.
4.1 Findings
This section presents the quantitative and qualitative results of the analysis, detailing the number of implicatures identified, their types, and the verses in which they occur. The findings are presented in a clear and organized manner, allowing the reader to readily understand the key results of the study.
4.2 Discussion
This section interprets the findings presented in Section 4.1, drawing connections between the identified implicatures and the theoretical frameworks discussed earlier. The discussion may explore patterns in the use of implicature, the relationship between direct and indirect speech acts, and the contribution of Grice’s maxims. It also relates the findings back to the research questions and objectives, demonstrating how the analysis addresses the study's central aims.
V. Conclusion and Recommendation
This chapter summarizes the key findings of the research, reiterating the answers to the research questions and objectives. It emphasizes the contribution of the study to the fields of pragmatics and Quranic studies. The recommendations section suggests avenues for future research, highlighting areas that could build upon the current study, perhaps extending the analysis to other Surahs, translations, or using different analytical frameworks. It may also suggest pedagogical applications based on the study’s findings.
5.1 Conclusion
This concise section summarizes the major findings of the research, drawing together the key insights from the analysis. It restates the answers to the research questions in a clear and concise manner, providing a concluding statement of the study's main contributions.
5.2 Recommendation
This section offers recommendations for future research and practical applications. It may suggest further studies on similar topics, using alternative methodologies or focusing on different aspects of Quranic discourse. It may also suggest how the findings could be applied in educational settings or in the field of Quranic translation.
VI.References
This section lists all the sources cited throughout the thesis, following a consistent citation style.
Referensi Dokumen
- Al-Imam Ibnu Kasir Ad-Dimasyqi: Tafsir Ibnu Katsir Juz 8 ( Bakar, B. A., et.al. )
- Al-Imam Ibnu Kasir Ad-Dimasyqi: Tafsir Ibnu Katsir Juz 9 ( Bakar, B. A., et.al. )