1
PEMBAKUAN BAHASA
▸ Baca selengkapnya: maka sembah laksamana bahasa melayu standard
(2)SISTEM EJAAN RUMI BAHARU BAHASA MELAYU
Sistem ejaan bahasa Melayu telah engalami pembakuan sejak beratus-ratus tahun jika mengambil kira tulisan Jawi sebagai tulisan tradisi bahasa Melayu.
Sistem ejaan Rumi dirumuskan sistem
penulisannya sejak awal abad ke-20. R. J.
Wilkinson (1904) telah berhasil menyusun
Asas sistem ejaan Rumi bahasa Melayu.
3
Za’ba kemudiannya telah memperkemasnya sehingga menjadi satu sistem ejaan yang digunakan di sekolah selama 30 tahun. Pada tahun 1972, satu ejaan terhasil melalui kerjasama dengan Indonesia. Di Malaysia, sistem ejaan itu dikenali sebagai Sistem Ejaan Rumi Baharu
manakala di Indonesia, dikenali sebagai Sistem Ejaan
Yang Telah Disempurnakan.
SISTEM EJAAN RUMI BAHARU BAHASA MELAYU
• Sistem pengejaan baharu bahasa Melayu boleh dibahagikan kepada dua sistem, iaitu Sistem
Keselarasan Huruf Vokal (untuk pengejaan kata jati bahasa Melayu) dan Sistem Kekecualian Keselarasan Huruf Vokal (untuk pengejaan kata pinjaman).
Sistem Keselarasan Huruf Vokal
• Keselarasan huruf vokal bererti keselarasan atau
kesesuaian dua huruf vokal yang membentuk dua suku
kata pada kata dasar, iaitu pasangan antara dua huruf
5
vokal pada suku kata praakhir dengan huruf vokal pada suku kata akhir tertutup.
Prinsip keselarasan huruf vokal ini berlaku berasaskan syarat yang berikut:
1. Keselarasan antara dua huruf vokal pada kata dasar yang tidak melibatkan imbuhan.
2. Kata dasar hendaklah berakhirkan suku kata tertutup.
3. Bagi kata yang mengandungi lebih daripada dua suku
kata, yang terlibat dengan sistem keselarasan huruf
vokal hanyalah dua suku kata yang terakhir sahaja.
Rajah Segitiga Vokal Melayu
a
e o
i e u
7
Pengertian Rajah
1. Garis penghubung menunjukkan vokal-vokal yang boleh
dipasangkan dalam kata yang terdiri daripada dua suku kata.
Dengan demikian, terbentuklah pola a-i, i-a, a-u, u-a, i-u, u-i, o- e taling , dan e taling – o ( 8 pola ).
2. Bulatan dan separuh bulatan menunjukkan masing-masing vokal yang boleh dipasangkan dengan vokal yang sama dengannya.
Maka terbentuklah pola a – a, i – i, u – u, e taling – e taling, dan o – o ( 5 pola ).
3. Separuh bulatan juga menunjukkan bahawa vokal e taling dan o dilampaui oleh garis penghubung a – i atau i – a dan oleh garis a – u atau u – a. Pola yang wujud ialah e taling – a dan o – a ( 2 pola ).
4. Vokal e pepet diletakkan dalam segi empat dengan tiga anak panah mengarah ke vokal a, i, dan u. Pola yang wujud ialah e pepet – i, e pepet – u, dan e pepet – a ( 3 pola). Keadaan ini
menunjukkan bahawa vokal e pepet hanya boleh hadir pada suku kata praakhir tetapi tidak boleh hadir pada suku kata akhir
tertutup.
9
POLA KESELARASAN HURUF VOKAL
Bil. Suku Kata Suku Kata Contoh
Praakhir Akhir Tertutup
1 a a parah, asak
2 a i alih, balik
3 a u basuh, halus
4 e pepet a telan, kelam
5 e pepet i petik, betik
6 e pepet u telus, keruh
7 i a silang, bilah
8 i i sirih, risik
9 i u sibuk, tiruk
10 u a usap, sukat
11 u I pulih, surih
12 u u tunduk, luhur
13. e taling a serat, dewan
14. e taling e taling heret, leceh
15. e taling o besok, elok
16. o a borang, sorak
17. o e taling boleh, korek
18. o o borong, sorok
Daripada 18 pola keselarasan huruf vokal, ada 8 pola yang berubah daripada sistem ejaan Rumi lama (sebelum tahun 1972). Dasar tentang perubahan ini menetapkan huruf vokal I atau u yang terdapat pada suku kata akhir tertutup digunakan sekiranya huruf vokal a, e pepet, i atau u terdapat suku kata pra- akhir.
Suku kata praakhir Suku kata akhir tertutup Vokal a, e pepet, i atau u i, u
11
Ejaan Lama Ejaan Kini
Pola Ejaan Contoh Pola Ejaan Contoh
1 a – e taling aleh a – i alih
2 a – o batok a – u batuk
3 e pepet – e taling lebeh e pepet – i lebih
4 e pepet – o tempoh e pepet – u tempuh
5 i – e taling pileh i – i pilih
6 i – o tidor i – u tidur
7 u – e taling usek u – i usik
8 u – o untong u – u untung
Tentang pola keselarasan vokal yang tidak berubah daripada sistem ejaan lama, dasar keselarasan huruf vokal menetapkan supaya
digunakan huruf vokal e taling atau o pada suku kata akhir tertutup sekiranya digunakan vokal e taling atau o juga pada suku kata
praakhir.
Suku Kata Praakhir Suku Kata Akhir Tertutup Vokal e taling atau o vokal e taling atau o
13
Pola Ejaan Contoh
1. e taling – e taling leceh, gelek, selekeh
2. e taling - o tempoh, belok, selekoh
3. o – e taling boleh, ponteng, celoteh
4. o – o obor, corong, borong
POLA KEKECUALIAN KESELARASAN HURUF VOKAL
Bil. Pola Ejaan Contoh Kata Bahasa Contoh Kata Bahasa
Nusantara Inggeris
1 a – e taling aneh, awet kabaret, jaket
2 a – o barong, calon atom, kontraktor
3 e pepet – e taling gembleng setem
4 e pepet – o bendok, jempol gabenor, interkom
5 i – e taling imlek tiket, kriket
6 i – o ijon, pilon diftong, transistor
7 u – e taling tulen, ulet subjek
8 u – o buron, bunglon kupon, konduktor
9 a – e pepet pakem teater, plaster
10 e taling – i - hipotesis, objektif
15
11 e taling – u - petroleum, spektrum
12 e pepet – e pepet demdem -
13 i – e pepet iseng artikel, filem, dividen
14 o – i - fosil, polis
15 o – u - bonus, forum
16 e taling – e pepet - meter
17 o – e pepet - Oktober, broker
Ejaan Kata Serapan daripada Bahasa Inggeris dan Bahasa Eropah
Penyusunan ejaan bagi kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain yang ditulis dalam huruf Roman dilakukan dengan mengikut peraturan penyesuaian huruf, contohnya:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu Contoh Penggunaan
a a abstrak
ae ae aerial
ai ai aileron, aising
au au audit, automatik
b, bb b lobi, hobi
17
Bagi penyesuaian ejaan daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain yang ditulis dengan huruf Roman, yang dipentingkan Ialah bentuk ejaan dan bentuk visualnya.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
carbon jadi karbon bukan kaban
cartoon kartun katun
conductor konduktor kondakter
dialogue dialog dailog
institute institut institiut
structure struktur strakcer
Kata serapan daripada bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain dikecualikan daripada peraturan sistem keselarasan huruf vokal menurut Sistem Ejaan Rumi Baharu Bahasa Melayu.
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
atom tetap atom bukan atum
bonus bonus bonos, bunus
fossil fosil fosel, fusil
pistol pistol pestol, pistul
19
Ejaan gugus konsonan yang terdapat dalam bahasa Inggeris dan bahasa-bahasa Eropah yang lain diterima dan dikekalkan bentuk- nya dalam bahasa Melayu dengan beberapa penyesuaian.
Penulisan gugus konsonan di awal kata atau awal suku kata dikekalkan. Sebagai contoh:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
bl block jadi bl - blok
br brake br- brek
chl- chlorophyll kl- klorofil
chr- chronology kr- kronologi
cl- clinic kl- klinik
cr- credit kr- kredit
fr- franc jadi fr- franc
gl- glocose gl- glukosa
gr- gravity gr- graviti
kn- knot kn- knot
kr- krone kr- krone
pl- plumbum pl- plumbum
pr- practical pr- praktis
ps- psychology ps- psikologi
pt- ptomaine pt- ptomain
sc- scandal sk- skandal
scr- script skr- skrip
sk- ski sk- ski
sn- snooker sk- snuker
sp- spectrum sp- spektrum
21
spr- spring jadi sp- spring
sq- squadron sk- skuadron
st- stable st- stabil
str- structure str- struktur
tr- tragedy tr- tragedi
tz- tzar tz- tzar
Sebagai kekecualian kepada peraturan gugus konsonan, beberapa kata tertentu telah diterima mengikut sistem ejaan lama yang
menggunakan huruf e pepet, sebagai contoh:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
class jadi kelas bukan klas
club kelab klab, klub
glass gelas glas
grant geran gran
plan pelan plan
stamp setem stem
23
Penulisan huruf gugus konsonan pada akhir kata (atau pada akhir suku kata) bagi kata yang diterima bentuk gugus konsonannya adalah seperti yang berikut:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
-lf golf jadi -lf golf
-lt cobalt -lt kobalt
-nce science -ns sains
-nk bank -nk bank
-ps forceps -ps forseps
-rd standard -rd standard
-rm chloroform -rm kloroform
-rt consert --rt konsert
-x complex jadi -ks kompleks
-xt text -ks teks
Huruf gugus konsonan di akhir kata dalam bahasa Inggeris yang disesuaikan dengan penambahan huruf vokal dalam bahasa Melayu adalah seperti yang berikut:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
-ct fact jadi -kta fakta
-gm paradigm -gma paradigma
-ism materialism -isme materialisme
25
Kata daripada bahasa Inggeris dan bahasa Eropah yang lain yang sudah sebati atau telah lama terserap dalam bahasa Melayu
dikekalkan ejaannya mengikut kaedah ejaan bahasa Melayu, contohnya:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
bureau jadi biro bukan bureau
custom kastam kustom
driver drebar driber, driver
modern moden modern
pension pencen pension
station stesen station, stasion,
stesyen
Semua huruf ‘g’ yang diucapkan ‘j’ dalam bahasa Inggeris tetap
Diterima sebagai huruf ‘g’ juga dalam bahasa Melayu. Sebagai contoh:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
agenda tetap agenda bukan ajenda
gymnasium gimnasium jimnasium
technology teknologi teknoloji
tragedy tragedi trajedi
27
Huruf ‘g’ yang diucapkan ‘j’ mengikut sebutan dalam bahasa Inggeris, disesuaikan menjadi huruf ‘j’ dalam bahasa Melayu.
Sebagai contoh:
Bahasa Inggeris Bahasa Melayu
agent jadi ejen, agen
college kolej
contingent kontinjen
engine enjin
Ejaan Kata Serapan daripada Bahasa Arab
Terdapat dua cara untuk mengeja kata setapan daripada bahasa Arab dalam bahasa Melayu, iaitu:
• Kata umum daripada bahasa Arab yang sudah terserap atau sebati dalam bahasa Melayu dieja dalam tulisan Rumi seperti mengeja kata jati bahasa Melayu, sebagai contoh:
sahabat darurat hakim
izin kubur zat
sabar zalim
29
• Istilah daripada bahasa Arab boleh ditulis menggunakan kaedah transliterasi huruf Arab ke tulisan Rumi, sebagai contoh:
hadith kidhib isti’mal qunut riya’