• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Kesalahan Penggunaan Kata Keterangan Frekuensi“常常” (cháng cháng) dan “往往” (wǎng wǎng) Dalam Kalimat Bahasa Mandarin

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Kesalahan Penggunaan Kata Keterangan Frekuensi“常常” (cháng cháng) dan “往往” (wǎng wǎng) Dalam Kalimat Bahasa Mandarin"

Copied!
6
0
0

Teks penuh

Loading

Referensi

Dokumen terkait

Kata keterangan 可 (k ě ) dalam kalimat bahasa Mandarin tidak bisa berdiri sendiri karena merupakan bagian dari kata abstrak atau 虚词 (sh ū cí), yang tidak mempunyai

menjabarkan mengenai ciri-ciri struktur kalimat kata bilangan duo dan lai dan makna kata bilangan duo dan lai di dalam kalimat bahasa Mandarin. Selain itu penulis juga

“secara tata bahasa jenis kata dalam bahasa Mandarin bisa dibagai menjadi dua bagian yaitu kata konkrit atau kata abstrak.” Kata konkrit adalah kata yang mempunyai arti konkrit

0% 20% 40% 60% 80% 100% SS SF Persentase Jenis Kesalahan.. dianalisis disimpulkan menjadi penyebab terjadinya kesalahan pada mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan

Writer focuses on the usages and grammar characteristics of chángcháng and w ǎngwǎng to find out types and causes of error in using both words, and uses a descriptive qualitative as

Sebelum menikah, saya sering kesini untuk jalan santai sambil menenangkan suasana hati, sekarang sama sekali tidak ada waktu lagi..

0% 20% 40% 60% 80% 100% SS SF Persentase Jenis Kesalahan.. dianalisis disimpulkan menjadi penyebab terjadinya kesalahan pada mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin angkatan

penelitian yang dilakukan oleh Andriani (2017) dengan judul “Kesalahan Penggunaan Kata Penghubung 因 此 yĭnci dan 所 以 suŏyĭ dalam Kalimat Bahasa Mandarin