Agung Farid Agustian, 2014
BENTUK DAN MOTIVASI ALIH KODE PADA MASYARAKAT PERBATASAN KARAWANG DAN BEKASI Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
DAFTAR PUSTAKA
.
Aarts, B. (2001). English Syntax and Argumentation (2nd. Ed). New York: Palgrave Macmilan.
Akdon dan Hadi, S. (2005). Aplikasi Statistik dan Metode Penelitian untuk Administrasi dan Manajemen. Bandung: Dewa Ruchi.
Alfinzetti, G. (1998). The Conversational Dimension in Code-switching Between Italian and Dialect in Sicily. Dalam Auer, P (eds). (1998). Code-Switching in Conversation (Language, Interaction, and Identity). London: Routledge. Altarriba, J. dan. Basnight-Brown, D. M. (2009). Empirical Approaches to The
Study of Code-switching in Sentential Contexts. Dalam Isurin, L., Winford, D., dan De Boot, K. (eds.). (2009). Multidisciplinary Approaches to Code
Switching. John Benjamins Publishing.
Bailey, C. A. (2007). A Guide to Qualitative Field Research (2nd. Ed). Virginia: Pine Forge Press.
Balai Pustaka (1990). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Bullock, B. E., dan Toribio, J. A. (2009). Themes in The Study of Code-switching.
The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. New York: Cambridge University Press.
Cacoullos, R. T., dan Travis, C. E. (2010). Testing Convergence via
Code-switching: Priming and The Structure of Variable Subject Expression. To appear in Bilingualism: Language and Cognition Special issue edited
by Margaret Deuchar, “Cross language Effects in Bilingual Production
and Comprehension. 2/2/2014
Cantone, K. F. (2007). Code-switching in Bilingual Children. Dordrecht: Springer.
Agung Farid Agustian, 2014
BENTUK DAN MOTIVASI ALIH KODE PADA MASYARAKAT PERBATASAN KARAWANG DAN BEKASI Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
7-27. DOI: 10.1177/0261927X03260806/2004Sage Publications.
12/11/2013.
Chen, L. (2013). Motivation for Code-switching in the Chinese Christian Church
in the United States. Texas Linguistics Forum 56 pp.1-11 Proceedings of the 21st Annual Symposium about Language and Society. Austin The Ohio
State University.
Cresswell, J. (1998). Qualitative Inquiry and Research Design. New York: Sage Publication.
Cristal. D (2008). A Dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: Blackwell Publishing.
Dahl, T. I., Rice, C., Steffensen, dan M., Amundsen, L. (2010). Is it Language
Relearning or Language Reacquisition? Hints from a Young Boy‟s Code -switching During His Journey Back to His Native Language. International Journal of Bilingualism. 14 (4), pp 490-506. http://ijb.sagepub.com.
19/10/2013.
De Bot, K., Broersma, M., dan Isurin, L. (2009). Sources of Triggering in
Code-switching. Dalam Isurin, L., Winford, D., dan De Boot, K. (eds.). (2009).
Multidisciplinary Approaches to Code Switching. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Garret, P. (2007). Language Attitudes. Dalam Llamas, C., Mullany, L., and Stockwell, P. (eds). (2007). The Routledge Companion to Sociolinguistics.
New York: Routledge
Gutiérrez-Clellen, V. F., Simon-Cereijido, G., dan Leone, A. (2009).
Code-switching in Bilingual Children with Specific Language Impairment. International Journal of Bilingualism. 13(1), pp 91-107.
http://ijb.sagepub.com/content. 19/10/2013.
Hamers, J.F. dan Michel, H. A. B. (2004). Bilinguality and Bilingualism. (2nd. Ed)
Cambridge: Cambridge University Press.
Agung Farid Agustian, 2014
BENTUK DAN MOTIVASI ALIH KODE PADA MASYARAKAT PERBATASAN KARAWANG DAN BEKASI Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
Jalin, S. A. (2009). Grammatikal Persfectives on Code-switching. Revel, vol. 7, pp 1-11, 2009.http://www.revel.inf.br/eng. 26/03/2014.
Johnson, K dan Johnson, H. (1999). Encyclopedic Dictionary of Applied
Linguistics. Oxford: Blackwell Publishing Ltd.
Jorgensen, J. (1998). Children‟s Acquisition of Code-switching for Power Wielding. Dalam Auer, P. (eds.). (1998). Code-Switching in Conversation (Language, interaction, and identity). London: Routledge
Kabuto, B. (2010). Code-switching during parent–child reading interactions: Taking multiple theoretical perspectives. 10(2), pp131–157.
http://www.sagepub.co.uk/ journalsPermissions.navvol. 19/10/2013.
Llamas, C., Mullany, L., dan Stockwell, P. (2007). The Routledge Companion to Sociolinguistics. New York: Routledge.
Mareva, R. dan Mapako, F.P. (2012). The Prevalence and Forms of
Code-Switching and Code-Mixing in Readers‟ Comments on Selected News Articles in the Herald Online. International Journal of Academic Research in Progressive Education and Development. 1 (4) pp 35-43. 14/12/2013.
Marian, V. (2009) Language interaction as a window into bilingual cognitive
architecture. Dalam Isurin, L., Winford, D., dan De Boot, K. (eds.). (2009).
Multidisciplinary Approaches to Code Switching. Amsterdam: John Benjamins Publishing
McConvell, P dan Meakins, F. (2005). Gurindji Kriol: A Mixed Language
Emerges from Code-switching. Australian Journal of Linguistics. 25 (1), pp. 9-30.
http://languages-linguistics.unimelb.edu.au/sites/languages-linguistics.unimelb.edu.au/files/gurindji-kriol.pdf. 26/1/2014
Milroy, L dan Gordon, M. (2003). Sociolinguistics “Method and Interpretation”.
Oxford: Blackwell publishing.
Moyer, G. M. (1998). Bilingual Conversation Strategies in Gibraltar. Dalam Auer, P. (eds). (1998). Code-Switching in Conversation (Language, interaction, and identity). London: Routledge.
Agung Farid Agustian, 2014
BENTUK DAN MOTIVASI ALIH KODE PADA MASYARAKAT PERBATASAN KARAWANG DAN BEKASI Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
of code-switching. The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching. New York: Cambridge University Press.
Myers-Scotton, C. (1998). Code-Switching. Dalam Coulmas, F. (eds.). (1998).
The Handbook of Sociolinguistics. Blackwell Publishing, 1998. Blackwell Reference Online.http://www.blackwellreference.com/subscriber/tocnode.
19/10/2013.
Myers-Scotton, C. (2006). Multiple Voices “An Introduction to Bilingualism.
Oxford: Blackwell publishing.
Myers-Scotton, M. (1998). Codes and Consequences: Choosing Linguistic Varieties. New York: Oxford University Press.
Ng, S. H dan He, A. (2004). Code-Switching in Trigenerational Family
interaction, and identity). London: Routledge.
Ramsay-Brijball, M. (2004). Exploring Identity through Code-Switching: A
Poststructuralist Approach. Department of Linguistics, School of Language, Literature and Linguistics, University of KwaZulu-Natal.
Richards, J. dan Smidt, R. (2002). Longman Dictionary of Language Teaching
and Applied Linguistics. Edinburgh: Pearson Education Limited.
Ryan, M. R dan Deci, L. E. (2000). Intrinsic and Extrinsic Motivations: Classic
Definitions and New Directions. Contemporary Educational Psychology (25) 1, pp 54–67. 29/1/2014
Schiffman, F. H. (1998). Diglossia as a Sociolinguistic Situation „Dalam
Coulmas, F. (eds.). The Handbook of Sociolinguistics. Blackwell
Publishing, 1998. Blackwell Reference Online.
http://www.blackwellreference.com/subscriber/tocnode.19/10/2013.
Agung Farid Agustian, 2014
BENTUK DAN MOTIVASI ALIH KODE PADA MASYARAKAT PERBATASAN KARAWANG DAN BEKASI Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu
Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Blackwell Publishing.
Wei, L. (1998). The „Why‟ and „How‟ Question in The Analysis of Conversational