• Tidak ada hasil yang ditemukan

E R F O E G N A H C E H T D N A S D R O W H S I L G N E R I E H T G N I N A E MA I S E N O D N I A S A H A B N I S I S E H T E T A U D A R G R E D N U N A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "E R F O E G N A H C E H T D N A S D R O W H S I L G N E R I E H T G N I N A E MA I S E N O D N I A S A H A B N I S I S E H T E T A U D A R G R E D N U N A"

Copied!
63
0
0

Teks penuh

(1)

L

A

B

T

O

O

F

F

O

G

N

I

W

O

R

R

O

B

L

A

C

I

X

E

L

E

H

T

R

E

L

A

T

E

D

F

O

E

G

N

A

H

C

E

H

T

D

N

A

S

D

R

O

W

H

S

I

L

G

N

E

T

H

E

I

R

M

E

A

N

I

N

G

A

I

S

E

N

O

D

N

I

A

S

A

H

A

B

N

I

S

I

S

E

H

T

E

T

A

U

D

A

R

G

R

E

D

N

U

N

A

s t n e m e ri u q e R e h t f o t n e m ll if l u F l a it r a P s A d e t n e s e r P

f o e e r g e D e h t r o

F SarjanaSastra s

r e tt e L h s il g n E n I

y B

N U B U T A F S U I L I M E

:r e b m u N t n e d u t

S 064214048

E

M

M

A

R

G

O

R

P

Y

D

U

T

S

S

R

E

T

T

E

L

H

S

I

L

G

N

E

S

R

E

T

T

E

L

H

S

I

L

G

N

E

F

O

T

N

E

M

T

R

A

P

E

D

S

R

E

T

T

E

L

F

O

Y

T

L

U

C

A

F

Y

T

I

S

R

E

V

I

N

U

A

M

R

A

H

D

A

T

A

N

A

S

A

T

R

A

K

A

Y

G

O

Y

(2)

i

L

A

B

T

O

O

F

F

O

G

N

I

W

O

R

R

O

B

L

A

C

I

X

E

L

E

H

T

R

E

L

A

T

E

D

G

N

I

N

A

E

M

R

I

E

H

T

F

O

E

G

N

A

H

C

E

H

T

D

N

A

S

D

R

O

W

H

S

I

L

G

N

E

A

I

S

E

N

O

D

N

I

A

S

A

H

A

B

N

I

S

I

S

E

H

T

E

T

A

U

D

A

R

G

R

E

D

N

U

N

A

s t n e m e ri u q e R e h t f o t n e m ll if l u F l a it r a P s A d e t n e s e r P

f o e e r g e D e h t r o

F SarjanaSastra s

r e tt e L h s il g n E n I

y B

N U B U T A F S U I L I M E

:r e b m u N t n e d u t

S 064214048

E

M

M

A

R

G

O

R

P

Y

D

U

T

S

S

R

E

T

T

E

L

H

S

I

L

G

N

E

S

R

E

T

T

E

L

H

S

I

L

G

N

E

F

O

T

N

E

M

T

R

A

P

E

D

S

R

E

T

T

E

L

F

O

Y

T

L

U

C

A

F

Y

T

I

S

R

E

V

I

N

U

A

M

R

A

H

D

A

T

A

N

A

S

A

T

R

A

K

A

Y

G

O

Y

(3)
(4)
(5)

v i

f ro

d

e

v

ol

e

b

y

M

p

ra

e

n

st

n

u

b

u

t

a

F

ai

ra

M

&

n

u

b

u

r

e

d

m

a

S

m

a

h

ar

b

A

d

n

a

ro

f

gi

e

f

o

el

c

ar

i

m

e

h

(6)

v

Y T I L A N I G I R O S K R O W F O T N E M E T A T S

I h c i h w , s i s e h t s i h t t a h t e r a l c e d y lt s e n o h

I havew irtten,doe sno tcontaint he workor e

s o h t t p e c x e , e l p o e p r e h t o f o k r o w e h t f o s tr a

p ctied in the quotaiton sand the

. d l u o h s r e p a p c if it n e i c s a s a , s e c n e r e f e r

2 1 0 2 , 3 r e b m e t p e S , a tr a k a y g o Y

r e ti r w e h T

n u b u t a F s u il i m E

(7)
(8)
(9)

ii i v

S T N E T N O C F O E L B A T E

G A P E L T I

T ……… i

E G A P L A V O R P P

A ……….. ii

E G A P E C N A T P E C C

A ……… iii

E G A P N O I T A C I D E

D ……….. i v

Y T I L A N I G I R O S K R O W F O T N E M E T A T

S ……….. v

h a i m l I a y r a K i s a k il b u P n a u j u t e s r e P n a a t a y n r e P r a b m e

L ………... v i

S T N E M E G D E L W O N K C

A ………. v ii

S T N E T N O C F O E L B A

T ………. v iii

S E L B A T F O T S I

L ……… i x

N O I T A I V E R B B A F O T S I

L ………. x

T C A R T S B

A ……… x i K

A R T S B

A ………. iix N

O I T C U D O R T N I : I R E T P A H C

.

A Backgroundoft heStudy……….. 1 .

B ProblemFormulaiton……… 3 .

C Objecitve soft heStudy……… 3 .

D De ifniitonoft erm s………... 3 W

E I V E R L A C I T E R O E H T : I I R E T P A H C

.

A Reviewo fRelatedStudie s……… 5 .

B Reviewo fRelatedTheo ire s……….. 7 .

C Theoreitca lFramework………. 71 Y

G O L O D O H T E M : I I I R E T P A H C

.

A Objec toft heStudy……….. 91 .

B Methodoft heStudy……… 02 .

C ResearchProcedure s……… 02 S

I S Y L A N A : V I R E T P A H C

.

A Kindo fLexica lBorrowingf oundi nFootball-RelatedEngilshWords ... 62 .

B Changeo fMeaningi nBorrowedWord s………. 23 N

O I S U L C N O C : V R E T P A H

C ……… 14

Y H P A R G O I L B I

B ……….. 4 2

S E C I D N E P P A

1 x i d n e p p

A . TheD ata……….. 34 4 2

. 2 x i d n e p p

(10)

x i

S E L B A T F O T S I L

1 e l b a

T . TableofI mpo traiton 2 6

2 e l b a

T . Tableo fLoanblend /Hyb ird 2 9

. 3 e l b a

T Tableo fLoan rtanslaiton /Substtiuiton 3 0

. 4 e l b a

(11)

x

N O I T A I V E R B B A F O T S I L

.

1 I :I mpo traiton 2 7

.

2 M :Monomorphemic 2 8

.

3 P :Poilmorphemic 2 8

.

4 N :Noun 2 8

.

5 V :Verb 4 4

.

6 A :Adjecitve 4 3

.

7 W F :Wordf ormaiton 2 8

.

8 BL :Loanblend 3 0

.

(12)
(13)
(14)

1 I R E T P A H C

N O I T C U D O R T N I

y d u t S e h t f o d n u o r g k c a B . A

l a n o s r e p e h t h g u o r h t y lt c e ri d r e h ti e , t c a t n o c o t n i e m o c s e g a u g n a l n e h W

h g u o r h t y lt c e ri d n i r o , s e g a u g n a l e s e h t f o s r e k a e p s e h t f o t c a t n o

c the media ,one

e h t s i e m o c t u o n o m m o

c cutlura ldfifusion no ilnguisitc tiem .sOneclea rmanfiestaiton l

a r u tl u c s i h t f

o dfifusioni st heexistenceo fnewl exica ltiemsi nar ecipientl anguage.

r o n o d e h t n i s l e d o m f o s a c il p e r e r a s m e ti l a c i x e l w e n e s e h

T language(Engilsh

) e g a u g n a

l and they can be manfiested a sphoneitc o rsemanitc adaptaitons .The s

e s s e c o r p c it s i u g n

il relevan tto thi sphenomenon have o tfen been the subjec to f s

e i d u t

s concernedwtih l oanword so rwordborrowing. These rtadiitonal studie shave n

o d e t a rt n e c n o

c several aspect ssuch w hat word sha sbeen loaned ,h ow the loaned s

d r o

w haveoccurred ,etc.

h c u

S int irguingquesitons abovesurelymus tbe f ollowed upwtih answer .s In s

e k a m t a h w , d r o w r e h t

o thi sborrowing phenomenon interesitng. Hock and Joseph t

t a h t d i a

s hedegreeo fcontac tmayvaryconsiderably.I tmayi nvolvet hewholer ange o

p s , l a m r o f n i m o r f , e s u e g a u g n a l f

o ken t o highly formal ,w ir tten; or i tmay remain f

n o

c ined to jus t one leve l o f use , such a s w irtten discourse (http://dstmte.netl/gcs101r/eadings/hock&joseph_borrowing.pdf). Language contac t

n e tt ir w f o e s a c e h t n i n o n e m o n e h p g n i w o r r o b r

(15)

n a m h ti w s l a e d t

I y word stha thave been used widely in Indonesian newspape r d

e w o r r o b n e e b s a h t a h t s d r o W . s y a d a w o

n camef rommany ifeld i ncludespo tr s ifeld. r

e d a e r y r e v e t o n t a h t m e l b o r p a d e s i a r n e h t t

I understands wel lmeaning o fthe .s

d r o w d e w o r r o

b

e h t o t n o it a l e r n

I using o fborrowed words i n t he footbal lsphere ,especially ll

a b t o o f g n i s u f o a n e m o n e h p e h t e z y l a n a o t d e m i a s i h c r a e s e r s i h t ,r e p a p s w e

n -related

n i d n u o f s d r o w h s il g n

E Tabloid Bola.Thef ollowingare someexample sof t hedata . T

“ )

1 urnamen segiitga in i itdak mengikut iaturan Law so fthe Game” ,2 “S ) udah a

d a p a k a K n a d o d l a n o r o n a it s ir C r e f s n a rt r o k e r n a a t p i c n e p k u s a m r e

t transfe rwindow

d n a , ” u l a l m i s u m a u

d 3 “K ) ail i n iBa tron kecewa dengan gervinho yang melakukan

g n i v i

d dalam kotak penalit” (Taboid Bola Monday t o Wednesday ,Augus t15 t o 17 , )

1 1 0

2 .The three sentence si susing borrowed word ssuch a slaw so fthe game , ,

w o d n i w r e f s n a r

t anddiving.

e r a s e l p m a x e r e h t

O S irwjiaya Footbal lClub (S irwjiaya FC )and Bontang e

r a ) C F g n a t n o B ( b u l C l l a b t o o

F the example .The two team so fIndonesian Supe r n

a h t r e h t a r b u l c l l a b t o o f e s u o t r e f e r p ) L S I ( e u g a e

L persatuans epakbola .Meanwhlie , h c i h w b u l c 9 1 f o 0 1 e r a e r e h T . e r o m n e v e s i ) L P I ( e u g a e L r e i m e r P n a i s e n o d n I

b u l c s ti r o f m r e t n g i e r o f g n i s u s i d e t a p i c it r a

p name .They are Aceh Untied ,Bal i o d a n a M , C F o l o S I X a ir t a s K , C F h i s a w a r d n e C , n o i n U a i v a t a B , C F g n u d n a B , a t a v e D

s e v l o W g n a r e g n a T d n a , d e ti n U g n a r a m e S , m a r a t a M l a e R , s f e i h C n a d e M , d e ti n U

(16)

n o it a l u m r o F m e l b o r P . B

f s m e l b o r p e h

T ormulaiton tha tthe wrtie rwould ilke to analyze in thi s :

e r a h c r a e s e r

ll a b t o o f e h t n i d n u o f e r a g n i w o r r o b c it s i u g n il f o s d n i k t a h W .

1 -relatedEngilsh

E a l o B d i o l b a T n i s d r o

w diiton s2 .236 ,2 .237 ,2 .238 ,and2 .239?

e r a t a h W .

2 changes o fmeaning in the borrowed football-related Engilsh s

d r o

w inTabloidBolaEdiitons 2 .236 ,2 .237 ,2 .238 ,and2 .239?

e v it c e j b O .

C s oft heStudy

y d u t s e h t f o e v it c e j b o e h t , e v o b a n o it a l u m r o f s m e l b o r p e h t n o d e s a

B of t hi s

t r e d r o n i ,t s ri F . s w o ll o f s a h c r a e s e

r oknowkind sofl exica lborrowingwheref ootball -g

n o l e b s d r o w h s il g n E d e t a l e

r to .Second ,in orde rtoo see change o fmeaning in .

e g n a h c f o n o it c e ri d e h t e n i m r e t e d d n a , a i s e n o d n I a s a h a b

s m r e t f o n o it i n if e D . D

g n i w o r r o b l a c i x e

L i sdeifned a sadopiton o findividua lword so reven o f h p e s o J d n a k c o H ( t c e l a i d r o e g a u g n a l r e h t o n a m o r f s m e ti y r a l u b a c o v f o s t e s e g r a l

.) 1 4 2 : r a e y

ll a b t o o

F -related Engilsh words i sthe word so rterm related to footbal l n

i d n u o f e r a e h t d n a e r e h p

(17)

e g n a h c g n i n a e

M i sknown a ssemanitc change. Meaning change sinvolve s p o l e v e d y a m s m e ti c it s i u g n il f o g n i n a e m e h t t a h t d n a , s t s a rt n o c r o s n o it i s o p p o s u o ir a v

r o r e d a o r b , e v it a g e n r o e v it i s o p e r o m e m o c e b y a m s g n i n a e M . n o it c e ri d r e h ti e n i

v l o v n i y a m , r e w o r r a

n e metapho ro r(dfiferen tkind sof )metonymy ,and may be e

d i s t u o r o n i h ti w s r o t c a f y b d e s u a

(18)

5 I I R E T P A H C

W E I V E R L A C I T E R O E H T

s e i d u t S d e t a l e R f o w e i v e R . A

s i s e h t r e h n i , it n a il u

Y Interferens idalam Wacana Bertia ada Sura tKaba r 3

0 0 2 s u t s u g A n a l u B n a ti b r e t t a y k a R n a t a l u a d e

K , t ired to analyze interference .

r e h t o s t c e f f a e g a u g n a l e n o w o h r o a n e m o n e h

p Two t hing swhich she focuse supon d n a e s e n a v a J h t o B . e g a u g n a L h s il g n E d n a e g a u g n a l e s e n a v a J f o e c n e r e f r e t n i e r a

l li w r e h c r a e s e r e h t , e r e H . e s u n i e g a u g n a l n a i s e n o d n I t c e f f a d i a s e r a e g a u g n a l h s il g n E

. y d u t s s i h t n o w e i v e r a s a e g a u g n a l h s il g n E y l n o e e s

e s a

B d on Yuilant’i sresearch ,there are two element srevealed in relaiton to n i e g a u g n a l n a i s e n o d n I t c e f f a t a h t s t n e m e l e o w t e h T . e g a u g n a l h s il g n E f o e c n e r e f r e t n i

f o e s r u o c s i

d Kedaulatan Rakya tnewspape rare language element so fword and r

o w f o t n e m e l E . e s a r h

p d consisted o fanothe relement ssuch as ,root ,af ifxes ,and e h T . e s a r h p c ir t n e c o d n e e v it i s o p p a e r a s t n e m e l e e s a r h p f o t s o m e li h w n a e M . l a r u l p

: s e l p m a x e e m o s e r a g n i w o ll o f

.

1 Bentuknya berupa penempatan tenaga pendamping expert t(enaga ahl)i , a

d , a w e s i l e

(19)

.

2 Warning soa l keke irngan sudah se irng muncul , antara lain karena n

a k a s u r e k t a b i k a i a g n u s i s a t n e m i d e s t a k g n it a y n i g g n it t a b i k a n a l a k g n a d n e

p sunga i

( . a y n i a g a b e s n a

d KedaulatanRakyat ,Sabtu ,9Agustu s2003)

.

3 Dana i n idiperkriakan sudah mampumengcover seluruh sekolah yangada . (KedaulatanRakyat ,Kamis ,14Agustu s2003)

.

4 Jikapemko tmemintapoils imembackuppenutupan t empa t tiu ,past isudah (

. n a k u k a li

d KedaulatanRakyat ,Kamis ,14Agustu s2003)

.

5 Dalam perubahan APBD 2003 , ada beberapa pembangunan yang n

a r a g g n a n a k a n u g g n e m n a k a jr e k i

d mutlyyearsmenginga turgensinya.

, r e h c r a e s e r r e h t o n

A Fti irany in he rthesi senitlted Meaning Shitf sin the r e d n e G A : a i s e n o d n I a s a h a B n i r e n n u R e ti K e h T s ’i n i e s s o H d e l a h K f o n o it a l s n a r T

e v it c e p r e P s i s y l a n

A alsot iredt o ifndt hechangeo fmeaningo fEngilshl anguagei nto d

n if d n a g n i v r e s b o s i h c r a e s e r s i h f o e s o p r u p e h T . a i s e n o d n I a s a h a

B ingt he cause o f

e c n e r e f fi d e h t e s u a c e b d e r r u c c o t fi h s g n i n a e m e h T . s r o t a l s n a rt y b e d a m t fi h s g n i n a e m

e m o s e r a g n i w o ll o f e h T . k o o b e h t f o r e ti r w e h t d n a r o t a l s n a rt e h t n e e w t e b r e d n e g f o

: s e l p m a x e

.

1 Itook he rfrom behind by the creek ove rthere rtanslated into “aku .

” i a g n u s t a k e d i d u m u b i a m a s r e b i n i n a k u k a l e m

.

(20)
(21)
(22)

n o it a tr o p m i s a s ti n u l a c i x e l f o n o it a c if i d o

m (s rtaigh tloanword) ,subst tiuiton l(oan ,

)t fi h s n a o l , n o it a l s n a

rt andl oanblend so rhyb ird .s

.

d Classi ifcaiton saccording to the leve lo rsub-system o fthe target ro receiving e

g a u g n a

l affected by a given fac to finterference .According to Capuz thi sway o f t

s ri f s a w g n i w o r r o b g n i y fi s s a l

c devised byJeanDarbelne twhichha sbeen r e ifnedby .

y e n e M .

L Meneyt hen reorganize sa broadcorpu so fangilcisms i nCanadian French s

a h c u s s e ir o g e t a c t n e r e h o c e r o m o t n

i Angilcism so fpronunciaiton ,angilcisms fo c

i g o l o h p r o m , g n il l e p s d n a y h p a r g o h tr

o Angilcisms ,syntacitc Angilcisms ,lexica l n

a o l l a c i g o l o e s a r h p r o c it a m o i d i d n a , s m s i c il g n

a rtanslaiton .s

o s l a z u p a C , g n i w o r r o b c it s i u g n il f o n o it a c if i s s a l c f o s e p y t r u o f e h t s e d i s e B

s o p o r p s ’ y e l b m u H d n a e n y l C d e ti

c a lo fborrowing .Michae lClyne’ sproposa lon h

c e e p s e h t n o p u d e s a b e c n e r e f r e t n i f o n o it a c if i s s a l

c o fGermany immigrant sin

a il a rt s u

A .Clyne disitnguished eigh t catego ire s in relaiton to eigh tlevel s o f a c

i d o s o r p , g n i w o r r o b l a c i g o l o n o h p : m e t s y s c it s i u g n

il borrowing, graphemaitc

,) s e m e h p r o m d n u o b f o e c n e r e f s n a rt ( g n i w o r r o b c i m e h p r o m , g n i w o r r o b

c it n a m e s , ) s n r e tt a p l a c i g o l o h p r o m f o e c n e r e f s n a rt ( g n i w o r r o b l a c i g o l o h p r o m

g n i w o r r o

b (rtansference o fsememes) ,lexica lborrowing (rtansference o flexemes) , c

a t n y s d n

a it c borrowing (rtansference o fsyntacitc rules) .Meanwhlie John Humbley d

e h c t e k

s aclassi ifcaiton o fborrowingaccordingt ot hel evelsoft he ilnguisitcsystem d

e t c e f f

a .Hearguedt hat ilnguisitcborrowingcanaffec tany ilnguisitcl evel ,atlhough m

r o n e h

(23)
(24)

s i g n i w o r r o b l a c i x e L . s r e h t o g n o m

a theadopitonofi ndividua lword so revenofl arge f

s m e ti y r a l u b a c o v f o s t e

s rom anothe r language o r dialect (http://dstmte.netl/gcs101r/eadings/hock&joseph_borrowing.pdf) . Weinreich a s

e e r h t e h t t a h t d i a s ) 7 8 : 7 9 9 1 ( z u p o C y b d e t o u

q main t ype sof l exica lborrowing a s :

g n i w o ll o f

n o it a tr o p m I . a

n o it a tr o p m

I in which Haugen called i tmorphemic i mpo traiton i sde ifned a s t

c e ri d e h

t rtansference o fa lexeme , tha tis , both meaning and form . In fact , h

ti w d e if it n e d i y ll a u s u s i n o it a tr o p m

i lexica lborrowing tisefl .Fu trhe rdivision o f .

e g r a l s i y r o g e t a c e h t e c n i s d e r e d i s n o c l li t s s i n o it a tr o p m i

Forma land catego irca lclassi ifcaitons o flexica lborrowing sby morphemic n

o it a tr o p m

i are a ) monomorphemic and polymorphemic , b ) catego irca l which d

n a , s b r e v d n a n u o n s e d u l c n

i c )wordf ormaitonr esource swhichi ncludephrase sand s d r o w c i e o p o t a m o n o d n a , s e m a n e d a rt , s n o it a i v e r b b a d n a s m y n o r c a , s m o i d

i . The

( c i m e h p r o m o n o m : s e l p m a x e e m o s e r a g n i w o ll o

f test ,fan ,twist ,bar ,derby, flim) , y

b a b ( c i m e h p r o m y l o

p sitte ,r j eu -k box ,st irp-tease ,ginge rale) ,wordf ormaiton which (

s m o i d i d n a s e s a r h p e r

a no comment ,on the rocks ,new look ,no man' sland) , s

m y n o r c

a andabbreviaitons( NATO ,K .O. ,O .K . ,SOS ,USA) ,rtadenames (Kodak , a

c o C , h c t o c

(25)

.

b Loanblend so rhyb irds

t t a h t d i a s z u p o

C hese term swere de ifned by Haugen a sthose instance so f b

l a c i x e

l orrowingi n whichwe ifnd bothimpo traitonandsubsttiu iton ,o r rtansfe rand n

o it c u d o r p e

r in Weinreich' sterm .s The following are some example :Transferred h

tl if h s il g n E : x if f a e v it a v ir e d d e c u d o r p e r d n a m e t

s -y>PennsylvaniaGermanyf li-sig ; g

n i w s h s il g n

E -ing > French swing- ta ,n Concerning angilcism sin Spanish ,we can d

il > p i h s r e d a e l , a t s il o b t u f > r e ll a b t o o f e t o u

q erato/ilderazgo ,boxing > boxeo ,and hyb ird compounds :angilcism ssuch a spo tre-container sin French a nd manage rde

l o r e d o g e u j d n a , ) s i n n e t e l b a t < ( a s e m e d s i n e t ,) f e g a n a m d a o r < ( a r e t e r r a

c (< role

h s i n a p S n i ) g n i y a l

p .

.

c Substtiuitonorl oan rtanslaiton

Loan rtanslaiton i scomplete morphemic substtiuiton o flexica lunti so fthe g

n a

l uagemodel. Thist ermi sknowna scalque. Int hist ype , et h meaningi sborrowed m

r o f e h t t u b , e g a u g n a l e c r u o s e h t m o r

f is i n naitve .In othe rword, l oan rtanslaiton s

r u c c

o when a foreign word i sabout t o enter t he l anguage wtih t he new pracitce o r m

e

ti . The fo llowingare some examples :a ."Loan rtanslaiton proper "(a t erm coined n

a m r e G e h t h c t a m o t r e d r o n i h c i e r n i e W y

b term"Lehnübersetzung")i sanexactl oan n

i o s l a t u b g n i n a e m n i y l n o t o n , n o it a l s n a

rt srtucture (Betz 136 and Weinreich 51 ) : o

t n i h s il g n E m o r f s n o it a l s n a rt n a o l , e c n a t s n i r o

f Spanishsucha sauto-defensa( <sefl -o

e l p m e s e d , ) y ti c n e d r a g < ( n í d r a j d a d u i c , ) e c n e f e

(26)

r e

s vicio( <service staitor)i ,b .Asymmet ircl oan rtanslaiton sare rtanslaitons i nwhich y

lr e p o r p s i l e d o m e h t f o t r a

p rtanslatedand par to f tii s f reely rtanslated :Laitn paen -y

lr a e n " a l u s n

i -island " > German H -alb inse l"hafl-island" ; Engilsh countdown > a

p

S nish cuenta artás ;Engilsh skinhead > Spanish cabeza rapada , .c Con rtacted l oan e

c a l p e r o t r e d r o n i " s t n e l a v i u q e " e v it a n n i o c o t d e s u y l n i a m , s n o it a l s n a

rt "dangerous"

ti h h s il g n E s e c a l p e r s e r a m l a p h c n e r F : s d r o w n g i e r o

f -parade ;Spanish azafata replace s il

g n

E shari-hostess ;Spanishpo treror eplace sEngilshgoal-keeper.

g n i n a e M f o y r o e h T . 2

r i e h t , d n u o s r i e h t e b d l u o c h c i h w , g n i g n a h c y ll a u n it n o c e r a s e g a u g n a l l l A

. g n i n a e m r i e h t d n a , x a t n y

s Thi sgradua latleraitoni smosltyunnoitcedbyt hes peaker s .

e g a u g n a l f

o Atichison (1999 :161 )said tha tsome change soccu r‘from above’ , e h t e t a ti m i y l s u o i c s n o c e l p o e p n e h w , ’ s s e n s u o i c s n o c f o l e v e l e v o b a m o r f ‘ g n i n a e m

f o l e v e l e h t w o l e b m o r f ‘ g n i n a e m , ’ w o l e b m o r f ‘ e r a s e g n a h c r e h t O . s r e h t o f o t n e c c a

r a M h ti w s a , ’ s s e n u o i c s n o

c tha’ sVineyard changes ,were t hose i nvolved migh thave .

g n i g n a h c e r e w h c e e p s ri e h t f o s tr a p h c i h w f o e r a w a n u n e e b

d n a f l e s ti g n i n a e m f o y r o e h t , s e ir o e h t o w t e d u l c n i l li w g n i n a e m f o y r o e h T

o n k o s l a s i g n i n a e m f o e g n a h c f o y r o e h T . g n i n a e m n i e g n a h c f o y r o e h

t wn as t heory

. e g n a h c c it n a m e s f

o In everyday conversaiton ,phrase s ilke bullshi tand /o rempty s

d r o

w are someitme sdeilvered .Normally,t hesephrase smean t hatt hepersonwho i s s

i e h s / e h t a h t , e r e c n i s n i s i o t g n ir r e f e

(27)

y b d e r e tt u s d r o w t a h t , g n i n a e m o n e v a h t a h t g n i h t e m o s y a s o t d e m i a l c s i g n i y l s i o h w

. g n i n a e m o n g n i v a h s i r a il a

g n i n a e m f o y d u t s e h t s i s c it n a m e

S .Semanitcsi sdeailng wtiht he meaningo f d

n a s e s a r h p , s d r o

w sentences . Meaning tisel f can be divided into two pa trs , .

g n i n a e m e v it a i c o s s a d n a g n i n a e m l a u t p e c n o c

s e t o n e d t c a f n i d r o w a t a h w s i g n i n a e m l a u t p e c n o c e h

T .Whlie fo rmany

e l p o e

p , the idea o ftha tday b irng sto mind thought so fbad luck and misfo trune , i

h

w ch i s the associaitve meaning. (http://www.ltumaczenia -m

t h .s c it n a m e s / s c it s i u g n il / o f n i. i k s l e i g n

a .)

d n a n o it a t o n e d s a n w o n k o s l a s i g n i n a e m e v it a i c o s s a d n a l a u t p e c n o c e h T

it a t o n n o

c onmeaning .Denotaitonist hecoreo rcenrta lmeaningo fawordorl exeme , e h t s a n w o n k s e m it e m o s e r o f e r e h t s i tI . y r a n o it c i d a n i d e b ir c s e d e b n a c t i s a r a f s a

g n i n a e m l a it n e r e f e r r o e v it i n g o

c . Meanwhlie Connotaiton i s connected wtih r

u tl u c d n a y g o l o h c y s

p e ,asi tmeanst hepersona lo remoitona lassociaiton sarousedby s

d r o

w .( http://wwwt.eachi.tco.uk/armoorel/ang/semanitc .shtm#13 .)

r e v o e g n a h c y a m d r o w f o g n i n a e m a , d n a h r e h t o e h t n

O the itme .Thi skindo f

e g n a h C . e g n a h c c it n a m e s s a n w o n k s i e g n a h

c o fmeaning can occur because some e m a s e h t y lt c a x e t o n s i s r e k a e p s y b d e d n e t n i s i t a h w d n a d e s u y lt n a t s n o c e r a s d r o w

e m it h c a

(28)
(29)
(30)

e h t o e h t n

O rhand ,Larid and Byrne (2002 :648 )said t ha tpeople assume the r

a l u c it r a p a n i d e s u s i ti n e h w e c n e t n e s a f o g n i n a e

m contex tfuncitons t o refer t o a .s

n o it a u ti s f o t e s a o t r o n o it a u ti

s Mos tsentences ,however ,can be used t o expres s t

n e r e f fi d y n a

m meanings ,depending on t hei rcontext .I tmeans t ha ta meaning o fa o s l a e r a a n e m o n e h p e m a s e h T . t x e t n o c r i e h t n o g n i d n e p e d y l e t u l o s b a s i e c n e t n e s

. e c n e t n e s a n i d r o w a o t g n ir r u c c

o A wordcan only beunderstood bes toni tcontex t e

l p m a x e r o F . e c n e t n e s f

o deadilneint hesentence“menginga tdeadilnebursapemain (

” a y n n a k k a r e g t a p e c r e p m e m n u p a l o i V I , i g a l r a t n e b e s l a g g n

it Koran Bola Augus ,

2

2 -24 ,2011 .) This t erm can be used i n many ifeld o fwork ,so ignoirng ti scontex t e

m s ti s r e d a e r r o f tl u c if fi d e b l li

w aning.

k r o w e m a r F l a c it e r o e h T . C

e s e h t w o h f o n o it a n a l p x e f e ir b a e v i g o t g n i o g s i r e ti r w e h t , n o it c e s s i h t n I

r e w s n a o t d e s u e r a y e h t e s a c s i h t n i ,s i s y l a n a n i d e il p p a e b l li w s t p e c n o c d n a s e ir o e h t

, s i s e h t e h t f o e lt it e h t n o d e s a B . n o it a l u m r o f s m e l b o r

p The Lexica lBorrowing o f

ll a b t o o

F -Related Engilsh Word sand The Change o fThei rMeaning in Bahasa a

i s e n o d n

I ,the wrtie ruse ssome theo ire sto suppor t ti .These theo ire sare theory o f ,

t c a t n o c n i e g a u g n a

l theoryo fmeaning ,andt heoryofs tylei ncontex.t

e h

T study o rtheoire so fLanguage in Contact si needed to answe rthe fris t e s u r e ti r w e h t ,t i e z y l a n a o T . d e w o r r o b n e e b e v a h s d r o w e s o h t y h w g n i k s a m e l b o r p

, t c a t n o C n i e g a u g n a L n o y r o e h t s ’ h c i e r n i e

(31)

c it s i u g n

il borrowing which summa irzed by Capuz .The i mpo tran tpar there i s t hese .

s s e c o r p a s a n e e s e b l li w s e ir o e h

t I twli lexplain how classi ifcaiton o f ilnguisitc .

d e r r u c c o g n i w o r r o b

e s u r e ti r w e h t , n o it a l u m r o f m e l b o r p d n o c e s e h t r e w s n a o

T d theory o f

d n a n n a m ll o

H some interne tsources .In thi stheory ,the drieciton o fchange in g

n i n a e

m i s clea lry seen .To suppo tr t hi sanalysi ,s t he wrtie ralso used t he t heory o f .

h ti a n S a n n A y b t x e t n o c n i e l y t

s The explanaiton i sabout t he change o fmeaningo f h

a B n i s d r o w d e w o r r o

b asa I ndonesia .Themeaningi so fcourse can beseen t hrough .f

(32)

9 1

I I I R E T P A H C

Y G O L O D O H T E M

y d u t S e h t f o t c e j b O . A

ll a b t o o f s i h c r a e s e r t n e s e r p e h t f o a t a d y r a m ir p e h

T -related Engilsh words .

ll a b t o o

F -relatedEngilshword saret erm so rdicitonsf oundi nTabloidBola ,anaitona l

t r o p

s tabloid .These t erm so rdiciton sare as a par to fIndonesian news ,fo rexample

t a g n i g n e m

deadilne bursa pemain itngga lsebenta rlagi , IViola pun mempercepa t

( ” a y n n a k a r e

g Tabloid Bola ,Mondayt oWednesday ,Augus t22t o24 ,2011) .So , tii s

s m r e t e s e h t g n i s u n o e r u t x i m r o n o it a n i b m o c f o d n i k

a alongwtihI ndonesiant ermsi n

.s e c n e t n e s n a i s e n o d n I

f o t n e t n o c e h t e c n i

S TabloidBolavairesf romactuals po tr sevent sandf ocuse s

. y l n o s w e n l l a b t o o f o t h c r a e s e r t n e s e r p e h t t i m il l li w r e ti r w e h t , ll a b t o o f n o e r o m

n i m o d s i s e g a p l l a b t o o f r o s w e n l l a b t o o

F ated by new sfrom three bes tEuropean

t s e h g i h e h t s i e u g a e L r e i m e r P . a g i L a L d n a , A e ir e S , e u g a e L r e i m e r P e r a y e h t , e u g a e l

. y l a tI n i ll a b t o o f f o l e v e l t s e h g i h e h t o s l a s i A e ir e S d n a d n a l g n E n i ll a b t o o f f o l e v e l

o l e v e l t s e h g i h f o e m a n e h t s i a g i L a L e li h

W ffootbal lin Spain .Anothe rfootbal l

, e c n a r F , y n a m r e G s a h c u s s e u g a e l n a e p o r u E r e h t o m o r f s w e

n Nede lrand ,etc ,are

. y l n o s w e n e g a p e n o o t n i d e z ir a m m u s y ll a u s u

n m u l o c s e u g a e l n a e p o r u E t s e b e e r h t e s o h t m o r f n e k a t e r o f e r e h t e r e w a t a d e h T

e k a t a t a d e h T . y l n

(33)

h c t a m t x e n d n a s tl u s e r h c t a M . e li f o r p r e y a l p d n a , s i s y l a n a h c t a m t x e n , s i s y l a n a s tl u s e r

o s l a e r a e r e h t , s e d i s e B . n m u l o c s w e n e n o n i d e n i b m o c s e m it e m o s e r a s i s y l a n a

l a n a h c i h w n m u l o c n o it r e s n

i yzedeeplyace traincluband ti sproblem .Thesecolumn s

e r

a CatatanSepakBolaandKolom.

y d u t S e h t f o d o h t e M . B

d e lt it n e s i s e h t e h t g n i z y l a n a n

I Change o fMeaning o fFootbal lRelated

-a i s e n o d n I o t n i s d r o W h s il g n

E ,t hewrtie rused ilbraryr esearch.I tmeansi ns upporitng

a m r a h D a t a n a S f o y r a r b i L . y r a r b il m o r f a t a d e h t d e t c e ll o c r e ti r w e h t , h c r a e s e r e h t

g n i d u l c n i ,s r e p a p s w e n f o y l p p u s r a l u g e r a e v a h y ti s r e v i n

U TabloidBola .A sha sbeen

o f e b l li w t i t a h t e r o f e b d i a

s cused on footbal lterm so rdiciton sonly ,so they are

. y r a r b il m o r f k o o t o s l a s k o o b s e c n e r e f e r d n a s e ir o e h T . a t a d y r a m ir p s a d e r e d i s n o c

e r u d e c o r P h c r a e s e R . C

a t a D f o s d n i K . 1

, r e p a p s w e n s tr o p s l a n o it a n a ; a t a d e v it c e j b o k o o t h c r a e s e r e h

T Tabloid Bola .

a l o

B wasf ris tpubilsheda sani nseritononKompa snewspape ronMarch3 ,1984 .The

n o n m u l o c s tr o p s g n i d a e r n i t s e r e t n i n o m m o c d r a w o t n o it c a e r a s a e s o r t s ri f a e d i

s a p m o

K newspaper .Spo tr scolumnonKompa snewspaperin1970 unit l1980 swhich

s a w y l n o e g a p e n

o fetlt obeinsuf ifcient .Fou ryearsl ater ,preciselyonAp ir l2 ,1988 ,

a l o

(34)

y a d o T . e r o m y n

a Bola i s pubilshed three itme s a week ,which i s on Monday ,

. y a d r u t a S d n a , y a d s r u h T

a e r e h

T re fou rediiton so fTabloid Bola tha tthe wrtie rchoose sto be the

5 1 t s u g u A , y a d s e n d e W o t y a d n o M d e h s il b u p h c i h w n o it i d e 6 3 2 . 2 , t s ri F . a t a d y r a m ir p

8 1 t s u g u A , y a d ir F o t y a d s r u h T d e h s il b u p h c i h w n o it i d e 7 3 2 . 2 d n o c e s d n a , 1 1 0 2 , 7 1 o t

e h t e li h W . 1 1 0 2 , 9 1 o

t thrid i s2.238 ediiton tha tpubilshed Saturday to Sunday ,

o t y a d n o M d e h s il b u p t a h t n o it i d e 9 3 2 . 2 s i h tr u o f d n a , 1 1 0 2 , 1 2 o t 0 2 t s u g u A

. 1 1 0 2 , 4 2 o t 2 2 t s u g u A , y a d s e n d e W

.

2 DataColleciton

. a t a d e h t g n it c e ll o c s a w t s ri F . s i s e h t s i h t g n it ir w n i s p e t s e m o s e r e w e r e h T

a l o B d i o l b a

T actuallyexisted i n ilbrary ,butt he wrtie rpreferredt o buyi twhich l ate r

s a w s u c o f e h T . y ll u f e r a c r e p a p s w e n e h t d a e r r e ti r w e h t n e h T . e m it y n a d e s u e b d l u o c

n o y l n

o column which contained t hree major l eagues ,Engilsh Premier l eague ,Se ire

e h t , a t a d e h t g n i d a e r r e tf A . a t a d e h t g n i d o c s a w d n o c e S . n i a p S a g i L a L d n a , a il a tI A

4 e h t e c n i S . ti e z y l a n a o t r e ti r w e h t d e s a e h c i h w n m u l o c e h t o t n i ti d e if i s s a l c r e ti r w

s n o it i d

e o fTabloid Bola had ti sediiton numbe ,r t he wrtie rwould use i ta sa coding

. r e b m u

n The example a sfollows :1/TB 2.236/1/Season .Thus ,1 was the numbe ro f

a t a d e h

t ;i twli lbe the tota lnumbe ro fdata. TB 2.236 aw sthe ediiton numbe ro f

a l o B d i o l b a

(35)

(int hi sexample ,ediitono fTB 2.236 .)Finally ,season was t hedata.The f ollowingi s

n

a exampleoft hedata.

a t a

D Changed No tChanged Lexica lBorrowing

n o s a e S / 1 / 6 3 2 . 2 B T / 1

.

3 PopulaitonandSample

f o g n i n a e m f o e g n a h c e h t e t a g it s e v n i o t s i h c r a e s e r e h t f o e s o p r u p n i a m e h T

d e t a l e

r -Engilsh word sinto Indonesia .Therefore ,the populaiton o fthe study i sthe

n i d n u o f s d r o

w TabloidBola .Thesewordsf ound i nnew ssentences .Thet ota loft he

o n o it a l u p o

p frelated-Engilsh word swas 41 3, comp irsing 24 data taken from TB

, 6 3 2 .

2 37 datat akenf romTB2.237 ,50 datat akenf romTB2.238 ,and 32datat aken

m o r

f TB 2.239. Since ,the data were large ,sample swere taken fo ranalysi sthe

. m e l b o r p t s ri f e h t f o s i s y l a n a

s i s y l a n A a t a D . 4

e h T . n a g e b s i s y l a n a e h t , d e b ir c s n a rt d n a d e r e h t a g n e e b e v a h a t a d e h t r e tf A

. n o it a l u m r o f m e l b o r p n o d e s a b s tr a p o w t o t n i d e d i v i d e b l li w s i s y l a n

a The fris tpar t

. a t a d e h t f o n o it a c if i s s a l c e h t g n i z y l a n a s a

w iSncet hisr esearchconductedt heanalysi s

n o d e s a b e b l li w s i s y l a n a e l b a t e h t , g n i w o r r o b l a c i x e l r o s d r o w d e w o r r o b e h t n o

d n a , d ir b y h r o d n e l b n a o l , n o it a tr o p m i y l e m a n , g n i w o r r o b l a c i x e l f o d n e d i v i d

. n o it a l s n a rt n a o l r o n o it u ti t s b u

(36)

i e c n i S . g n i w o r r o

b mpo traiton can be divided i nto t hree catego ires ,monomorphemic

n , c i m e h p r o m il o p r

o oun ,verb ,o radjecitve ,andwordf ormaiton,t hecodingwli lbeM

o f N , c i m e h p r o m il o p r o f P r o c i m e h p r o m o n o m r o

f rnoun ,V fo rverb, o rA fo r

e v it c e j d

a and WF fo rword formaiton .Meanwhlie l oan blend o rhyb ird wli lbe LB ,

. T L e b l li w n o it a l s n a rt n a o l r o n o it u ti t s b u s d n

a The table analysi sfo rthe three

d n e d i v i

d ofl exica lborrowingasf ollow:

a t a

D Impo traiton

P /

M N /V /A W F

B T /

1 2.236/1/Season /

3 / 6 3 2 . 2 B T /

3 Diving / 6 / 6 3 2 . 2 B T /

6 Topf ilght

M P P

N N

N W F

n m u l o c e h t n i t u p a t a d e h t r e tf

A a sthe previoust ableshowe ,d thenthewrtie r

. e n o r e tf a e n o m e h t d e z y l a n

a Sincet hedataf ori mpo traitonwerel arge ,samplewould

. n e k a t e

b Belowwast heexampleo fanalysi .s

s i a t a d t s ri f e h

T 1/TB 2.236/1/Season. Season i smonomorphemicword . tI i s

. h c t a m l l a b t o o f f o e m it d o ir e p e h t d e b ir c s e d t i e s u a c e b n u o n a o s l

a Theseconddatai s

g n i v i D / 3 / 6 3 2 . 2 B T /

3 . Divingi spoilmorphemicbecausei tha saf ifx( -ing) .Ther ooti s

. c i m e h p r o m o n o m s i h c i h w e v i

d Diving i sa noun because i tdesc irbed an ac.t The

s i a t a d d ri h

t 6/TB 2.236/6/Top filght. Top filgh ti s poilmorphemic because i t

o w t f o d e t s i s n o

(37)
(38)

g n i p m u j t c a e h t s i tI . d l e if l l a b t o o f n i d e s u m r e t e h t f o n o s a e r e h t s i g n i n a e m d n o c e s

e h t o t l a u q e t a h t t s ri f s m r a d n a d a e h h ti

w sameac itoni n f ootbal lmatch .Besides ,ac t

s i s i h T . tl u a f a d e r e d i s n o c s i ti d n a y lt n e t n i g n i o d f o g n i n a e m a s a h o s l a g n i p m u j f o

(39)

6 2

V I R E T P A H C

S I S Y L A N A

.

A Kinds o fLinguisitcBorrowingFoundi nt heFootball-RelatedEngilshWords

p u d e m m u s s a h ) 4 8 : 7 9 9 1 ( z u p a C z e m o G n a u

J the fou r proposals

g n i w o r r o b c it s i u g n il f o n o it a c if i s s a l

c examined by Darbelnet ,Meney ,Clyne ,and y

e l b m u

H .Thus ,he came t oconclude t heeight l evels where rtansferencet ake splace :

s w o ll o f s

a phonological , o trhographic , morphological , seman itc , lexical , .

c it a m g a r p d n a , l a c i g o l o e s a r h p

f o d r o w d e w o r r o b e h t n i g n i n a e m f o e g n a h c e h t d e n i m a x e h c r a e s e r e h t e c n i S ll a b t o o

f - er lated Engilsh words ,classi ifcaiton o f ilnguisitc borrowing in the leve l f o n o it a c if i s s a l c c it s i u g n il e h T . n o it a c if i s s a l c e t a ir p o r p p a s i l a c i x e l f o e c n e r e f s n a rt

e e r h t o t n i d e d i v i d e b n a c g n i w o r r o b l a c i x e

l pa trs:impo traiton,l oanblend so rhyb irds , d

n

a substtiu iton o rloan rtanslaiton. Impo traiton can be divided more into three h

t ,s e ir o g e t a

c ey are monomorphemic and poilmorphemic ,noun and verb ,and word .

n o it a m r o f

g n i w o r r o b c it s i u g n il f o a t a d e h t f o n o it a c if i s s a l c e h t d e s s u c s i d g n i w o ll o f e h T

a c i x e l d e s a

b lclassi ifcaiton .Since t hedataf or t hi sanalysi sare l arge,t he wrtier t ook .

s i s y l a n a e h t r o f m e h f o s e l p m a

s The sample sare taken a srepresentaitve fo rthe .

s i s y l a n

(40)

n o it a tr o p m I . 1

n o it a tr o p m

I ro morphemicimpo traiton i sde ifned as t hedriect rtansference o f ,

s i t a h t , e m e x e l

a inbothmeaningandf orm. Inr elaitont ot hi sanalysi ,si mpo traitoni s o

s those Engilsh words borrowed into Indonesia wtih the same form and meaning. a

t a d e h t s e l p m a s e r a g n i w o ll o f e h

T thatt akenasr epresentaitvesf ort heanalysi ssince .

e m a s e h t e r a t s e r e h t

e l b a

T 1.I mporta iton

a t a

D Impo traiton

P /

M N /V /A W F

/ 6 3 2 . 2 B T /

1 1/Season /

2 / 6 3 2 . 2 B T /

2 Comeback /

3 / 6 3 2 . 2 B T /

3 Diving / 6 / 6 3 2 . 2 B T /

6 Topf ilght /

7 / 6 3 2 . 2 B T /

7 Injury itme /

9TB2.236/9/Staritngeleven /

0 1 / 6 3 2 . 2 B T / 0

1 Winger

/ 3 1 / 6 3 2 . 2 B T / 3

1 Fris titme /

6 3 2 . 2 B T / 8

1 1 /8Head- ot -head /

9 / 7 3 2 . 2 B T / 3

3 Runner- pu

M P P P P P P P P P

N N N N N N N N N N

F W

F W

F W

F W

F W

F W

F W

B T / 1 e r a y e h T . a t a d e h t f o s e l p m a s e h t d e w o h s e l b a t s u o i v e r p e h T / 6 3 2 .

2 1/Season ,2/TB 2.236/2/Comeback ,3/TB 2.236/3/Diving ,6/TB 2.236/6/Top t

h g il

f , 7/TB 2.236/7/Injury itme , 9/TB 2.236/9/Staritng eleven , 10/TB /

0 1 / 6 3 2 .

(41)

/ 9 / 7 3 2 .

2 Runner- pu . The wrtie rthereforewli lanalyze all t hesample sof t he dataone .

e n o y b

s i a t a d t s ri f e h

T 1/TB 2.236/1/Season .Season i sincluded in impo traiton a s e

s u a c e b n o it a tr o p m i s i t I . n u o n d n a c i m e h p r o m o n o

m fo intac tborrowed .Season i s e

c n e t n e s e h t n i d e s

u intaclty .Both form and meaning i sborrowed int o Indonesian .

e c n e t n e

s Seasoni smonomorphemicbecausei thass inglemeaning. tIi salsoa sapar t .

a e d i t c a rt s b a n a s y e v n o c t i e s u a c e b n u o n f o h c e e p s f o

s i a t a d d n o c e s e h

T 2/TB 2.236/2/Comeback. Comeback i simpo traiton o f .

n u o n d n a c i m e h p r o m il o

p tI i spoilmorphemic because consisted of t wo morpheme , .

g n i n a e m s a h h c a e h c i h w n i k c a b d n a e m o

c tI si also noun because an absrtact i dea. .

n o it a tr o p m i s i ti o s tr a p e l o h w a s a d e s u d n a d e w o r r o b s i m r e t s i h T

. 2 B T / 3 s i a t a d d ri h t e h

T 236/3/Diving . Diving i s impo traiton o f .

n u o n d n a c i m e h p r o m il o

p I ti simpo traiton because i tbrough ttotally in Indonesian .

e c n e t n e

s Divingi spoilmorphemicbecausei thass uf ifx( -ing)f romt her oo tdive. tIi s n

u o n o s l

a becausei texplainsthei deao fdiving.

/ 6 / 6 3 2 . 2 B T / 6 s i a t a d h tr u o f e h

T Topf ilght. Topfilght i sborrowedi nwhole a .

n o it a tr o p m i s i t i o s , n i g ir o s ti s a m r o

f Top filgh ti sa par to fpoilmorphemic and .

e v it c e j d

a tIi spoilmorphemicsincei tconsistedoft wot erm ,st opandf ilgh .t tIi spar t .t

(42)

/ 7 / 6 3 2 . 2 B T / 7 s i a t a d h tf if e h

T Injury itme. Injury itmei sborrowedi nawhole .

n o it a tr o p m i s i ti o s , m r o

f Injury itme i sapar to fpoilmorphemic and adjecitve. tI i s .

e m it d n a y r u j n i , d r o w o w t f o d e t s i s n o c t i e s u a c e b c i m e h p r o m il o

p Both injury and

. g n i n a e m t n e r e f fi d e v a h e m

it I ti salso adjecitve because the term injury explain s .

e m it

s i a t a d h t x i s e h

T 9/TB2.236/9/Staritng eleven. Staritngeleven i simpo traiton . e c n e t n e s n a i s e n o d n I n i g n i n a e m d n a m r o f h t o b h ti w d e w o r r o b s a w t i e s u a c e b

n e v e l e g n it r a t

S i salso a par to fpoilmorphemic and noun. I ti spoilmorphemic d

r o w o w t f o d e t s i s n o c e s u a c e

b s ,staritng and eleven .Each of t hem ha s ti sdfiferen t .

g n i n a e m

s i a t a d h t n e v e s e h

T 10/TB 2.236/10/Winger. Winge ri simpo traiton because .

e c n e t n e s n a i s e n o d n I n i d e s u s i g n i n a e m d n a m r o f f o h t o

b Winge ri sa par to f

g n i w t o o r e h t f o d e t s i s n o c t i e s u a c e b c i m e h p r o m il o p s i tI . n u o n d n a c i m e h p r o m il o p

followed by suf ifx (- .)e r Meanwhlie ,winge ri sa noun because i tused to name a .

n o s r e p

s i a t a d h t h g i e e h

T 13/TB 2.236/13/Fris t itme . Fris t itme i s impo traiton .

a i s e n o d n I o t n i g n i n a e m d n a m r o f h t o b h ti w d e w o r r o b s a w t i e s u a c e

b Fris t itme i sa

o m il o p f o t r a

p rphemic and adjecitve. tI i spoilmorphemic because i tconsisted of the ,

s m r e

t fris tand itme. I ti sadjecitve because t he term fris twhich adjecitve explain s .

(43)

s i a t a d h t n i n e h

T 18/TB 2.236/1 /8 Head- ot -head .Head- ot -head i sborrowed d

n a m r o f n i h t o

b meaning ,so ti i si ncluded i ni mpo traiton.Head- ot -head i sapar to f h c u s s m r e t f o d e t s i s n o c t i e s u a c e b c i m e h p r o m il o p s i tI . e v it c e j d a d n a c i m e h p r o m il o p

. o t d n a d a e

h I ti sadjecitve because i texplain sthe frequency o fmeeitng ; itme so f o

w t n e e w t e b g n it e e

m player so rclub .s

s i a t a d h t n e t e h

T 33/TB2.237/9/Runner- pu .Runner-upi si mpo traitonbecause .

g n i n a e m d n a m r o f h t o b n i d e w o r r o b s a w t

i Runner-up i s also a par t o f

. n u o n d n a c i m e h p r o m il o

p I tpoilmorphemicbecauseconsistedo fthreemorphemr un , (

x if f u

s -er) ,andup. tI i snounbecause i texplainst he personort eam which i si n t he .

n o it i s o p d n o c e s

d ir b y h / d n e l b n a o L . 2

b l a c i x e

L orrowing in which we ifnd both impo traiton and substtiuiton ,o r d

n a r e f s n a

rt reproducitoncanbef oundi sr eferredt ol oanblendo rhyb ird.Loanblend s

i ltilte different from impo traiton ,that i s ti bo rrows t he meaning and only a par to f m

r o f e h

t from the source language .In othe rword ,the meaning is borrowed from o

t d e t p a d a e r a s m r o f e h t t u b h s il g n

E Indonesianwords.

e l b a

T 2. Loanblend /Hybrid

a t a

D Loanblend /Hyb ird

y a l P e s a F / 4 3 / 8 3 2 . 2 B T / 5

(44)

f o g n i w o r r o b l a c i x e l r o f d n u o f m r e t r o m u t a d e n o y l n o s i e r e h

T loanblend o r

. d ir b y

h The data i s95/TB 2.238/34/Fase Play- fof .The Indonesian term fase i s h

s il g n E y b d e w o r r o

b term phase. So ,fase in bahasa Indonesia conveyed the same n i d e r e f fi d t i t u b t n e m p o l e v e d r o s s e c o r p f o t r a p a s i t a h t , h s il g n E n i e s a h p s a g n i n a e m

. a i s e n o d n I n i } f { o t n i e g n a h c s i h s il g n E n i } h p { f o m r o f e h T . m r o f

n o it a l s n a rt n a o L .

3 /Substtiuiton

Loan rtanslaiton i scomplete morphemic substtiuiton o flexica lunti so fthe l

e d o m e g a u g n a

l . Thist ermi sknowna scalque. Int hist ype , et h meaningi sborrowed m

r o f e h t t u b , e g a u g n a l e c r u o s e h t m o r

f si in naitve .In othe rword, l oan rtanslaiton s

r u c c

o when a foreign word i sabout t o enter t he l anguage wtih t he new pracitce o r m

e ti .

e l b a

T 3 .LoanTransla itonorSubsttiu iton

a t a

D LoanTranslaitono rSubsttiuiton a

m a tr e p g e L / 9 / 8 3 2 . 2 B T / 0 7

a u d e k g e L / 1 3 / 8 3 2 . 2 B T / 2 9

y a l P k a b a B / 4 4 / 8 3 2 . 2 B T / 5 0

1 - fo f

/ 7 4 / 8 3 2 . 2 B T / 8 0

1 BabakPlay- fo f

T L

T L

T L

T L

n a o l f o g n i w o r r o b l a c i x e l r o f d n u o f r e ti r w e h t t a h t a t a d r u o f e r a e r e h T

. n o it u ti t s b u s r o n o it a l s n a

rt The data are 70/TB 2.238/9/Leg pe trama , 92/TB a

u d e k g e L / 1 3 / 8 3 2 .

2 ,105/TB 2.238/44/Babak Play- fof ,and 108/TB 2.238/47/Babak y

a l

(45)

s i a t a d t s ri f e h

T 70/TB2.238/9/Legpe trama. Leg pertamais i ncludedi n l oan m

r e t n a i s e n o d n I f o e s u a c e b n o it a l s n a

rt pertama. Here ,the meaning o fthe term a

m a t r e

p i ssim lia rto Engilsh term frist .So , ti sEngilsh phrase i sfris tleg which o

t n i d e w o r r o

b legpertamainI ndonesia.

s i a t a d d n o c e s e h

T 92/TB 2.238/31/Leg kedua. Leg kedua consisted o ftwo m

r e

t ,leg and kedua .Leg i sEngilsh l anguage and kedua is i n Indonesian l anguage. m

r e t e h

T kedua i ssimliar i n meaning wtih Engilsh word second .Thu ,s t he t erm i s e

b o t a i s e n o d n I o t n i d e w o r r o b t i h c i h w n i g e l d n o c e s y ll a u t c

a legkedua.

s i a t a d d ri h t e h

T 105/TB 2.238/44/Babak Play- fo .f The same thing i salso o

t d e r r u c c

o babakplay- ffo .Thet erm babakis I ndonesian t erm . tI i sanothert erm f o r e

s a

f o rphasei nEngilsh.So ,babakiss imliari nmeaningt ophase.

f o s s e c o r p e h t n i d n e l b n a o l m o r f t n e r e f fi d s i n o it u ti t s b u s r o n o it a l s n a rt n a o L

. e g a u g n a l t e g r a t n i n o it a m r o f s

ti Loanblendborrowedo irgina lwordsf romt hesource d i d n o it a l s n a rt n a o l , e s i w r e h t O . s tr a p s ti f o e m o s n o d e g n a h c t n e w r e d n u d n a e g a u g n a l

t e g r a t e h t o t d e w o r r o b s i h c i h w g n i n a e m s ti y l n o e s u a c e b s e g n a h c y n a o g r e d n u t o n

. e g u g n a l

o B e h t n i g n i n a e M f o e g n a h C .

B rrowedWords

l a c i x e l s ti h ti w g n i n a e m t n e r e f fi d e v a h d n a d e g n a h c y ll a c it n a m e s e r a s d r o W

c it n a m e s e h T . s d e e n s ’ r e s u e h t o t g n i d r o c c a d e t a e r c e r a m e h t f o t s o m s a g n i n a e m

s r u c c o s d r o w f o e g n a h

(46)
(47)
(48)
(49)
(50)
(51)

n e g e D n a k tt a p a d n e

m ”ha schangei nmeaningt os umo fmoney . tIi sbecauseb - tuy o -u e

s u a l

c canno tbepaid ,buts omeo fmoney .Otherwise ,b - tuy o -u clauseregulatest hing s .r

e y a l p a y u b o t d i a p e b t s u m h c i h w y n a m h c u m w o h s a h c u s

s i a t a d h t x i s e h

T handicap .Handicap si disadvantage given to the srtonge r e

d r o n i n o it it e p m o c r o e c a r a n i s r o ti t e p m o

c r t omake ti f ari .Srtonge rcompettior so r s i ll a b t o o f f o g n il b m a g e h T . g n il b m a g f o t s e r e t n i e h t n i e g a t n a v d a s i d n e v i g s i s b u l c

h c a e y e n o m n i w o t y rt e l p o e p h c i h w n i n i a ti r B n i m e t s y s a s i s l o o P . s l o o p s a n w o n k

e m a g l l a b t o o f f o t l u s e r e h t g n i s s e u g y b k e e

w s .Shorlty ,as rtonge rclubwli lbegivena s

a n w o n k s i ti ; s n i g e b h c t a m l l a b t o o f e r o f e b e r o c s f o r e b m u n n i a tr e

c handicap .Thus ,

p a c i d n a

h may no trefe rto match prediciton a sstated i n t he sentence “Asianbookie g

n a s a m e

m handicap 0-0 ailas l aga i n idiprediks iberakhri i mbang” .Handicap in t he .

n o it c i d e r p h c t a m o t n i g n i n a e m n i e g n a h c s a h e c n e t n e s n a i s e n o d n I

s i a t a d h t n e v e s e h

T made (in Untied) .Made in mean sto create o rproduce t

s i d e ti n U n i e d a m o s g n i k r o w y b g n i h t e m o

s o create o rproduce something by i

k r o

w n g in Untied .Something i so fcourse a t hing and Untied may show t he place s ti n i d e y e v n o c t o n s i g n i n a e m e m a s e h T . e c a l p k o o t g n i k r o w r o g n i c u d o r p e r e h w

“ e c n e t n e s e h t n I . e c n e t n e s n a i s e n o d n I n i t x e t n o

c Tim Untied yang memenang iyang

k u d i d e l b e rt i g n a n e m e

m ung oleh Beckham , Gigs , Scholes , Nevilles , dan Butt , i

l s a a y n a u m e

s madei nUntied”,t hemeaningo fmadei nha schangedi ntoeducatedo r .

(52)

s i a t a d h t h g i e e h

T shutlter .Shutlterde irvedf roms hut ltewhichmeansaplane , s

e c a l p o w t n e e w t e b y e n r u o j t r o h s r a l u g e r a s e k a m t a h t , n i a rt r o , s u

b .The wrtie r

w e n a s i ti t a h t s t c i d e r p r e ti r w e h t o s ,s e ir a n o it c i d y n a n i m r e t e h t d n if t o n d i d y ll a u t c a

n i d d a y b t i d e m r o f y e h T . s r e ti r w s w e n t r o p s n a i s e n o d n I y b d e c u d o rt n i m r e

t gs uf ifx– r

f o e c n e t s i x e e h t , s u h T . r e o d m r o f o t e lt t u h s o

t shutlter in the sentence indeed ha s .

d r a w r o f d n a k c a b n u r o t s e l o r e s o h w r e y a l p l l a b t o o f a o t n i g n i n a e m n i e g n a h c

s i a t a d h t n i n e h

T comeback .In the Longman Engilsh Dicitonary ,comeback d

e b ir c s e

d as i fa person ,acitvtiy ,style ,etc. ,make scomeback,t hey become popula r e

m it g n o l a r o f r a l u p o p n u g n i e b r e tf a n i a g

a .Become popula ragain indicate stha ta d e g n a h c s a h g n i n a e m d e d n e t n i e h T . r a l u p o p g n i e b e c n o s a h e l y t s r o , y ti v it c a , n o s r e p

e c n e t n e s e h t n

i “Kedatangan Guiza d iGetafe merupakan comeback setelah di irnya 5

0 0 2 g n a t n e r a d a p t a p m e

s -2007” .Here comeback refer sto the return to the club f

o g n i n a e m e h t , o S . e r o f e b d e y a l p s a h a z i u G h c i h

w comebackha schangedi ntor eturn

(53)

0 4

V R E T P A H C

N O I S U L C N O C

s e t a g it s e v n i h c r a e s e r t n e s e r p e h

T thekind so filnguisitcborrowingi nf ootball

. a i s e n o d n I a s a h a b n i g n i n a e m f o e g n a h c e h t d n a s d r o w h s il g n E d e t a l e

r The data fo r

e k a t s i h c r a e s e r e h

t nf romnaitonals por tnewspaper ,Tabloidbola.

. n o it a l u m r o f m e l b o r p t s ri f e h t o t g n ir r e f e

R The wrtie rfound tha tmos to f

. n o it a tr o p m i e r a s d r o w g n i w o r r o b r o g n i w o r r o b l a c i x e

l From the 143 data ,119 are

. n o it a tr o p m

i These 119 data are consisted o fsome catego ires ,monomorphemic o r

c i m e h p r o m il o

p ,noun ,verb ,o radjecitve ,and word formaiton .So ,there a re 17

1 2 1 d n a s d r o w c i m e h p r o m o n o

m poilmorphemic words ,1 19 nouns ,2 verb ,and 1 4

. a t a d 7 8 s i n o it a m r o f d r o W . e v it c e j d a

g n i w o r r o b l a c i x e l f o s n o s a e r r e h t o r o f , e li h w n a e

M : l oan blend o rhyb ird and

o

l an rtanslaiton o rsubsttiuiton .The wrtie rfound only 1 datum for l oan blend and 4

. n o it a l s n a rt n a o l r o f a t a

d The wrtier t hinks t hat l oan blend o rhyb ird only have one

m r e t e h T . g n i w o r r o b f o s s e c o r p a k o o t ti m u t a

d phasein Engilshchange i ntofasein

o d n

I nesia need ssomething such conveniton o rpoilcy formaiton o fgovernmen.t

d ir b y h r o d n e l b n a o l e h t n i d e d u l c n i e r a a t a d e h t f o t o l a t o n , n o s a e r s i h t f o e s u a c e B

. g n i w o r r o b l a c i x e l f o n o it a c if i s s a l c

d n e l b n a o l o t t n e r e f fi d s i n o it u ti t s b u s r o n o it a l s n a rt n a o

L atlhough t heyare i n

. g n i w o r r o b f o y c n e u q e r f w o

Referensi

Dokumen terkait

6.. kandungan logam berat Fe dibandingkan dengan arang aktif. Hal ini disebabkan, struktur pori zeolit berupa kristal yang menyebabkan ukuran pori spesifik dan

Tekan (T) untuk menambah maklumat pusat bagi sekolah yang didaftarkan dan pengguna akan memperolehi skrin seperti pada Gambar rajah 10 di atas.. Pengguna boleh melihat

Pengaturan tersebut menggunakan konverter arus searah pensaklaran yang terhubung dengan kumparan medan dan kumparan jangkar yang dalam aplikasinya menggunakan MOSFET

Hasil penelitian ini mendukung penelitian sebelumnya yang dilakukan oleh Didik Isnadi (2005) dengan judul Analisis Pengaruh Customer Relationship Management Terhadap

Puji syukur penyusun panjatkan kepada Tuhan Yang Maha Esa karena rahmat dan hidayah-Nya penyusun dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul “ Pengaruh Air Lindi

Starbucks Coffee merupakan sebuah perusahaan retail kopi yang menjual produk minuman espresso ala Italia, dimana mereka melakukan pembelian dan pemrosesan pada biji kopi secara

Sebagai salah satu satu komponen SPF yang berperan dalam menentukan efektivitas dari SPF, personel harus memiliki pengetahuan, keterampilan, serta perilaku yang baik dan memadai

Khususnya pada DAS Siak di Perawang melalui analisis parameter mikrobiologi meliputi: total bakteri, angka lempeng total jamur, Coliform, serta ada tidaknya kontaminasi