• Tidak ada hasil yang ditemukan

Pelafalan Kata Serapan Bahasa Inggris Dalam Bahasa Jepang (Kajian Fonologi).

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Pelafalan Kata Serapan Bahasa Inggris Dalam Bahasa Jepang (Kajian Fonologi)."

Copied!
76
0
0

Teks penuh

(1)

日本語

英語

外来語

発音分析

(

一考察

)

教大学

文学部

(2)
(3)
(4)

Universitas Kristen Maranatha

17.Ventriloquism [ven trɪlәkwɪzәm] 腹話術

わ ゅ

18.Wisecrack [ wәɪzkræk] 当意即妙

うい う

(5)
(6)
(7)
(8)

Universitas Kristen Maranatha

DAFTAR ISI

Kata Pengantar………..i

Lembar Pengesahan……….v

Daftar isi………...vi

BAB I PENDAHULUAN………...1

1.1. Latar belakang Masalah………...1

1.2. Rumusan Masalah……….…...7

1.3. Tujuan Penelitian………...8

1.4. Metode dan Teknik Penelitian………...8

1.5. Organisasi Penulisan………9

BAB II TEORI PENULISAN..………...10

2.1. Definisi Fonologi………...10

2.2. Fonetik Artikulatoris………..12

2.2.1. Vokal dan Konsonan Bahasa Inggris…………....14

2.2.2. Vokal dan Konsonan BahasaJepang………..25

2.2.3. Perbedaan vokal-konsonan bahasa Inggris dengan vokal-konsonan bahasa Jepang…………..29

2.3. Silabel……….31

2.3.1. Silabel Bahasa Inggris………....32

2.3.2. Silabel Bahasa Jepang………....33

2.4. Variasi bunyi………..36

(9)

Universitas Kristen Maranatha

BAB III ANALISIS PELAFALAN KATA SERAPAN BAHASA

INGGRIS DALAM BAHASA JEPANG………..43

3.1. Analisis Data Berdasarkan Perbedaan Vokal dan Konsonan………...45

3.2. Analisis Data Berdasarkan Mora dan Silabel…………...69

BAB IV KESIMPULAN………157

SINOPSIS……….viii

DAFTAR PUSTAKA………...xiv

LAMPIRAN……….xvi

(10)

Universitas Kristen Maranatha

DAFTAR GAMBAR

Gambar 1

. Penampang melintang bunyi:

道 矢 状 断 面 図

え う

(Sagittal View of Vocal Tract)

(11)

Universitas Kristen Maranatha

Gambar 3

. Letak bunyi vokal pada posisi lidah:

Gambar 4

. Letak kedudukan lidah dalam mengucapkan vokal

(12)

Universitas Kristen Maranatha

Gambar 5

. Bunyi vokal yang dihasilkan pada artikulator:

Gambar 6

. Perbedaan vokal bahasa Inggris dan vokal bahasa

(13)

Universitas Kristen Maranatha

DAFTAR TABEL

Tabel 1

. International Phonetic Alphabeth

Tabel 2

. Bunyi vokal dalam bahasa Inggris:

(14)

Universitas Kristen Maranatha

Belakang Semi tertutup Bulat put,

pull, look

10. ɔ: Rendah

atas

Belakang Semi terbuka Bulat cord,

law, saw

Belakang Terbuka Netral dark,

hard

(15)

Universitas Kristen Maranatha

Tabel 4

. Penggolongan vokal berdasarkan klasifikasi lidah:

舌 置

(penggolongan berdasarkan klasifikasi lidah)

舌 前後関係

(hubungan depan belakang lidah)

前舌 ( Daftar Bunyi Langsung dan Semi Vokal)

(16)

Universitas Kristen Maranatha

sa kou no i no dan wo tsukatta youon (semi vokal menggunakan deretan sa kolom i)

sa shi su se So

sha shu sho

(17)

Universitas Kristen Maranatha

LAMPIRAN

Data 1 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Aqueous [ eɪkwɪәs]

Akueosu 4 21,05%

Akueos(u) 4 21,05%

Akueousu 2 10,53%

Akuiousu 2 10,53%

Akuios(u) 2 10,53%

Akuieos(u) 2 10,53%

Akueous(u) 1 5,26%

Akue 1 5,26%

Akuiosu 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Aqueous [ eɪkwɪәs]

2

Akuiousu ー 6

Akuiosu 5

Akuios(u) 5

Akueousu ー 6

(18)

Universitas Kristen Maranatha

Akueosu 5

Akueos(u) 5

Akuieos(u) 6

Akue 3

Data 2 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Burlesque [bɜ: lesk]

Bururesuke 2 10,53%

Bururesk(u) 2 10,53%

Burur(l)eskueo 1 5,26%

Burieruskue 1 5,26%

Bururesuku 1 5,26%

Bur(l)esk 1 5,26%

Burureskue 1 5,26%

Burerukue 1 5,26%

Burekku 1 5,26%

Baresuku 1 5,26%

Baresukui 1 5,26%

Bureskue 1 5,26%

Barekiu 1 5,26%

(19)

Universitas Kristen Maranatha

Barerosukue 1 5,26%

Bareros 1 5,26%

Barusuku 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Burlesque

[bɜ: lesk]

2

Bururesuke 5

Bururesuku 5

Burureskue (s) 5

Burur(l)eskueo (le)(s) 6

Bururesk (sk) 3

Burre(le)(sk) (le)(sk) 3

Bureskue (s) 4

Burerukue 5

Bururekiu 5

Baresukui 5

Baresuku 4

Burieruskue (s) 6

Barekiu 4

(20)

Universitas Kristen Maranatha

Barerosukue 6

Bareros(u) ( ) 4

Burekku 4

Data 3 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Fructiferous [frʌk tɪfәrәs]

Furukutiferos(u) 5 26,32%

Burukutiferosu 2 10,53%

Furukutiberos(u) 1 5,26%

Buruktiberaus(u) 1 5,26%

Furukusifureous(u) 1 5,26%

Furukusiferosu 1 5,26%

Burukutiferaus(u) 1 5,26%

Buruktiferos(u) 1 5,26%

Furakutiferousu 1 5,26%

Furuktiferos(u) 1 5,26%

Furukutiferosu 1 5,26%

Braktiberos(u) 1 5,26%

Furuktiferasu 1 5,26%

Furuktiferosu 1 5,26%

(21)

Universitas Kristen Maranatha

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Fructiferous

[frʌk tɪfәrәs]

4

Furakutiferousu ー 10

Furukutiferosu 9

Furukutiferos(u) ( ) 9

Furukutiberos(u) ( ) 8

Burukutiferosu 9

Furuktiferosu (k) 8

Furuktiferos(u) (k) ( ) 8

Buruktiferos(u) (k) ( ) 8

Burukutiferaus(u) ( ) 10

Buruktiberaus(u) (k) ( ) 8

Furuktiferasu (k) 8

Braktiberos(u) (b) (k) ( ) 6

Furukusiferosu 8

Furukusifureous(u) ー( ) 9

Data 4 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Fusillade [fju:zɪ leɪd]

Fusirade 14 73,68%

Fusirodu 1 5,26%

(22)

Universitas Kristen Maranatha

Fusiradu 1 5,26%

Burirade 1 5,26%

Busirado 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Fusillade

[fju:zɪ leɪd]

3

Fusirade 4

Fusire(le)de (le) 4

Busirado 4

Fusiradu 5

Fusirodu 5

Burirade 4

Data 5:

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Gluttonous [ glʌtənәs]

Gurutonos(u) 7 36,84%

Gurutonasu 2 10,53%

Gurutunos(u) 1 5,26%

Gurutionaus(u) 1 5,26%

Gurutonosu 1 5,26%

(23)

Universitas Kristen Maranatha

Gur(l)uttonousu 1 5,26%

Guretonos(u) 1 5,26%

Gurutoneosu 1 5,26%

Gurusonosu 1 5,26%

Guratonas(u) 1 5,26%

Gurutonozu 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Gluttonous

[ glʌtənәs] 3

Gurutionas(u) ( ) 7

Gurutionaus(u) ( ) 8

Gu(ru)luttonousu (lu) ー 7

Gurutonosu 5

Gurutonos(u) ( ) 5

Gurutonozu 5

Gurutonasu 5

Gurutunos(u) ( ) 5

Guretonos(u) ( ) 6

Gurusonosu 5

Guratonas(u) ( ) 5

(24)

Universitas Kristen Maranatha Data 6:

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Iconoclasm [aɪ k nәʊklæzәm]

Ikonokurasumu 8 42,1%

Aikonokurasumu 4 21,05%

Aikonokurasum 2 10,53%

Ikonokurasum 1 5,26%

Ikunakurasm 1 5,26%

Ikonokuras(u) 1 5,26%

Aikonokurazumu 1 5,26%

Ikonokurazumu 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Iconoclasm

[aɪ k nәʊklæzәm]

5

Aikonokurasumu 8

Aikonokurazumu 8

Aikonokurasum (m) 6

Ikonokurasumu 8

Ikonokurazumu 7

Ikonokurasum (m) 6

Ikonokuras(u) ( ) 6

(25)

Universitas Kristen Maranatha Data 7 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Juxtapose [ dʒʌkstә pәʊz]

Jukusutapouzu 3 15,79%

Jakutaposu 2 10,53%

Jakutapos(u) 2 10,53%

Juktapoze 1 5,26%

Jukitapoze 1 5,26%

Jekutaposu 1 5,26%

Jaktapozu 1 5,26%

Jukustapoze 1 5,26%

Jukusutapose 1 5,26%

Jekufutapouzu 1 5,26%

Jakusutaposu 1 5,26%

Jakstapos(u) 1 5,26%

Jakusutapos(u) 1 5,26%

Jakustapoze 1 5,26%

Jakustaposu 1 5,26%

(26)

Universitas Kristen Maranatha

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Juxtapose [ dʒʌkstә pәʊz]

3

Jakusutaposu 7

Jakusutapos(u) ( ) 7

Jukusutapouzu ー 8

Jakustaposu (s) 6

Jukusutapose 7

Jakustapoze (s) 6

Jukustapoze (s) 6

Jakutaposu 6

Jakutapos ( ) 6

Jaktapozu (k) 5

Juktapoze (k) 5

Jakstapos (ks) ( ) 5

Jekutaposu 6

Jukitapoze 6

(27)

Universitas Kristen Maranatha Data 8 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Lachrymose [ lækrɪmәʊs]

Rakurimozu 2 10,53%

R(l)akirimouzu 2 10,53%

Rakurimosu 2 10,53%

Rakurimos(u) 2 10,53%

Rakirimouzu 1 5,26%

Rakerimose 1 5,26%

Rakerimosu 1 5,26%

Rahirimousu 1 5,26%

R(l)akarimozu 1 5,26%

Rakurimose 1 5,26%

Rakeharimos 1 5,26%

Rakirimous(u) 1 5,26%

R(l)akurimosu 1 5,26%

Rakrimoze 1 5,26%

Raserimos(u) 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Rakurimosu 5

(28)

Universitas Kristen Maranatha Lachrymose

[ lækrɪmәʊs]

3

Rakurimos(u) ( ) 5

Rakurimozu 5

Rakurimose 5

Rakirimous(u) ー( ) 6

Rakirimouzu ー 6

Ra(la)kirimouzu (la) ー 6

Rakerimosu 5

Rakerimose 5

Rakrimoze (k) 4

Rahirimousu ー 6

Ra(la)karimozu (la) 5

Rakeharimos(u) ( ) 6

Raserimos(u) ( ) 5

Data 9 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Malleable [ mælɪәbl]

Mareaburu 9 47,37%

Mareabure 7 36,84%

Mooriibi 1 5,26%

(29)

Universitas Kristen Maranatha

Mareaberi 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Malleable [ mælɪәbl]

4

Mareaburu 5

Mareabure 5

Mareaberi 5

Maruebure 5

Mooriibi ー 4

Data 10 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Nainsook [ neɪnsuk]

Nainsuk 12 63,16%

Nainsuku 2 10,53%

Nainsoku 2 10,53%

Nainsok 2 10,53%

Nainsuuku 1 5,26%

(30)

Universitas Kristen Maranatha

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Nainsook [ neɪnsuk]

2

Nainsuku 5

Nainsuuku ー 6

Nainsoku 5

Nainsok (k) 4

Nainsuk (k) 4

Data 11 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Naphtha [‘næfɵә]

Naputa 5 26,32%

Napta 4 21,05%

Napata 4 21,05%

Napota 3 15,79%

Napeta 2 10,53%

Nahata 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Naphtha 2

Napota 3

Napeta 3

(31)

Universitas Kristen Maranatha

[‘næfɵә] Naputa 3

Napta (p) 2

Nahata 3

Data 12 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Opaque [әʊ peɪk]

Apaku 9 47,37%

Opakui 3 15,79%

Apakue 3 15,79%

Apakiu 2 10,53%

Apakuze 1 5,26%

Apake 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Opaque [әʊ peɪk]

2

Opakui 4

Apaku 3

Apakiu 4

Apake 3

Apakue 4

(32)

Universitas Kristen Maranatha Data 13 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Salubrious [sә lu:brɪәs]

Saruburiosu 4 21,05%

Saruburios(u) 4 21,05%

Saruburiaus(u) 3 15,79%

Saruburious(u) 2 10,53%

Saruburiousu 2 10,53%

Saluburiousu 1 5,26%

Saruburiouzu 1 5,26%

Saruburaious(u) 1 5,26%

Saroburiaus(u) 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Salubrious [sә lu:brɪәs]

3

Saruburiousu ー 7

Saruburious(u) ー( ) 7

Saru(lu)buriousu (lu) ー 6

Saruburiouzu ー 7

Saruburiaus(u) ( ) 7

Saruburiosu 6

(33)

Universitas Kristen Maranatha

Saroburiaus(u) ( ) 7

Saruburaious(u) ー( ) 8

Data 14 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Saponaceous [sæpәʊ neɪʃәs]

Saponaceos(u) 5 26,32%

Saponaceozu 3 15,79%

Saponaceaus(u) 2 10,53%

Saponaceosu 2 10,53%

Saponacius(u) 1 5,26%

Sapanacesu 1 5,26%

Saponaceous(u) 1 5,26%

Saponaceousu 1 5,26%

Saponaceouzu 1 5,26%

Saponaceus(u) 1 5,26%

Saponaceas(u) 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Saponaceousu ー 8

(34)

Universitas Kristen Maranatha Saponaceous

[sæpәʊ neɪʃәs]

4

Saponaceous(u) ー( ) 8

Saponaceosu 7

Saponaceozu 7

Saponaceos(u) ( ) 7

Saponaceaus(u) ( ) 8

Saponaceus(u) ( ) 7

Saponaceas(u) ( ) 7

Saponacius(u) ( ) 6

Sapanacesu 6

Data 15 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Thwack [ɵwæk]

Towakku 6 31,58%

Towak 6 31,58%

Towaku 2 10,53%

Tuwakku 2 10,53%

Tawak 2 10,53%

Tuwak 1 5,26%

(35)

Universitas Kristen Maranatha

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Thwack

[ɵwæk] 1

Tuwakku ワ 5

Tuwak ワ(k) 3

Towakku ワ 4

Towaku ワ 3

Towak ワ(k) 2

Tawak ワ(k) 2

Data 16 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Ubiquitous [ju bɪkwɪtәs]

Ubikuitos(u) 5 26,32%

Ubikuitosu 3 15,79%

Yubikuitos(u) 3 15,79%

Ubikuitozu 2 10,53%

Ubikuitouzu 1 5,26%

Yubikuiteos(u) 1 5,26%

Obikuitosu 1 5,26%

Ubikuitusu 1 5,26%

Yubikuitosu 1 5,26%

Abikuitos(u) 1 5,26%

(36)

Universitas Kristen Maranatha

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Ubiquitous

[ju bɪkwɪtәs] 4

Yubikuitosu 6

Yubikuitos(u) ( ) 6

Yubikuiteos(u) ( ) 7

Ubikuitouzu 7

Ubikuitosu 6

Ubikuitos(u) ( ) 6

Ubikuitozu 6

Ubikuitusu 7

Obikuitosu 6

Abikuitos(u) ( ) 6

Data 17 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Ventriloquism [ven trɪlәkwɪzәm]

Ventorirokuisumu 5 26,32%

Bentorirokuisumu 4 21,05%

Bentorirokuizumu 3 15,79%

Bentorirokuis(u) 2 10,53%

Benturilokuisumu 1 5,26%

(37)

Universitas Kristen Maranatha

Ventorirokuizumu 1 5,26%

Bentorirokuiisumu 1 5,26%

Ventorilokuisum 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Ventriloquism

[ven trɪlәkwɪzm]

5

Bentorirokuiisumu ー 10

Ventorirokuizumu 10

Ventorirokuisumu 10

Bentorirokuisumu 9

Bentorirokuizumu 9

Ventorirokuisum (m) 9

Ventoriro(lo)kuisum lo (m) 9

Benturiro(lo)kuisumu lo 10

Bentorirokuis(u) ( ) 8

Data 18 :

Kata asal Dibaca Kata serapan Frekuensi Presentase

Hoaisukurakku 3 15,79%

Wisekurakku 3 15,79%

(38)

Universitas Kristen Maranatha

Wisecrack [ wәɪzkræk]

Waisukurakku 2 10,53%

Waisukrak 2 10,53%

Hoaisukurak 2 10,53%

Waiskrak 1 5,26%

Wisekurak 1 5,26%

Hoaiskurakku 1 5,26%

Hoaiskurak 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Kata serapan Katakana Mora

Wisecrack [ wәɪzkræk]

2

Hoaisukurakku 8

Waisukurakku ワ 7

Hoaisukurak (k) 6

Hoaiskurakku (s) 7

Waiskurak ワ (s) (k) 4

Hoaiskurak (s) (k) 5

Waisukrak ワ (k) (k) 4

Wisekurakku 7

Wisekurak (k) 5

(39)

Universitas Kristen Maranatha

RIWAYAT HIDUP

Nama : Elysa Chrystina

NRP : 0342007

Tempat, tanggal lahir : Bandung, 5 Oktober 1984

Alamat : Jalan Cibaduyut Raya No.170

Bandung

Riwayat Pendidikan :

1992 – 1993 : TKK NAFIRI SION

1993 – 1998 : SDK NAFIRI SION

1998 – 2000 : SMPK 5 BPK PENABUR

2000 – 2003 : SMUK 3 BPK PENABUR

(40)

xvi

LAMPIRAN

Data 1 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Aqueous [ eɪkwɪәs]

Akueosu 4 21,05%

Akueos(u) 4 21,05%

Akueousu 2 10,53%

Akuiousu 2 10,53%

Akuios(u) 2 10,53%

Akuieos(u) 2 10,53%

Akueous(u) 1 5,26%

Akue 1 5,26%

Akuiosu 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Aqueous [ eɪkwɪәs]

2

Akuiousu ー 6

Akuiosu 5

Akuios(u) 5

Akueousu ー 6

(41)

xvii

Akueosu 5

Akueos(u) 5

Akuieos(u) 6

Akue 3

Data 2 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Burlesque [bɜ: lesk]

Bururesuke 2 10,53%

Bururesk(u) 2 10,53%

Burur(l)eskueo 1 5,26%

Burieruskue 1 5,26%

Bururesuku 1 5,26%

Bur(l)esk 1 5,26%

Burureskue 1 5,26%

Burerukue 1 5,26%

Burekku 1 5,26%

Baresuku 1 5,26%

Baresukui 1 5,26%

Bureskue 1 5,26%

Barekiu 1 5,26%

(42)

xviii

Barerosukue 1 5,26%

Bareros 1 5,26%

Barusuku 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Burlesque

[bɜ: lesk]

2

Bururesuke 5

Bururesuku 5

Burureskue (s) 5

Burur(l)eskueo (le)(s) 6

Bururesk (sk) 3

Burre(le)(sk) ッ (le)(sk) 3

Bureskue (s) 4

Burerukue 5

Bururekiu キ 5

Baresukui 5

Baresuku 4

Burieruskue (s) 6

Barekiu キ 4

(43)

xix

Barerosukue 6

Bareros(u) ( ) 4

Burekku ッ 4

Data 3 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Fructiferous [frʌk tɪfәrәs]

Furukutiferos(u) 5 26,32%

Burukutiferosu 2 10,53%

Furukutiberos(u) 1 5,26%

Buruktiberaus(u) 1 5,26%

Furukusifureous(u) 1 5,26%

Furukusiferosu 1 5,26%

Burukutiferaus(u) 1 5,26%

Buruktiferos(u) 1 5,26%

Furakutiferousu 1 5,26%

Furuktiferos(u) 1 5,26%

Furukutiferosu 1 5,26%

Braktiberos(u) 1 5,26%

Furuktiferasu 1 5,26%

Furuktiferosu 1 5,26%

(44)

xx

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Fructiferous

[frʌk tɪfәrәs]

4

Furakutiferousu ー 10

Furukutiferosu 9

Furukutiferos(u) ( ) 9

Furukutiberos(u) ( ) 8

Burukutiferosu 9

Furuktiferosu (k) 8

Furuktiferos(u) (k) ( ) 8

Buruktiferos(u) (k) ( ) 8

Burukutiferaus(u) ( ) 10

Buruktiberaus(u) (k) ( ) 8

Furuktiferasu (k) 8

Braktiberos(u) (b) (k) ( ) 6

Furukusiferosu 8

Furukusifureous(u) ー( ) 9

Data 4 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Fusillade [fju:zɪ leɪd]

Fusirade 14 73,68%

Fusirodu 1 5,26%

(45)

xxi

Fusiradu 1 5,26%

Burirade 1 5,26%

Busirado 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Fusillade

[fju:zɪ leɪd]

3

Fusirade 4

Fusire(le)de (le) 4

Busirado 4

Fusiradu 5

Fusirodu 5

Burirade 4

Data 5:

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Gluttonous [ glʌtənәs]

Gurutonos(u) 7 36,84%

Gurutonasu 2 10,53%

Gurutunos(u) 1 5,26%

Gurutionaus(u) 1 5,26%

Gurutonosu 1 5,26%

(46)

xxii

Gur(l)uttonousu 1 5,26%

Guretonos(u) 1 5,26%

Gurutoneosu 1 5,26%

Gurusonosu 1 5,26%

Guratonas(u) 1 5,26%

Gurutonozu 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Gluttonous

[ glʌtənәs] 3

Gurutionas(u) ( ) 7

Gurutionaus(u) ( ) 8

Gu(ru)luttonousu (lu)ッ ー 7

Gurutonosu 5

Gurutonos(u) ( ) 5

Gurutonozu 5

Gurutonasu 5

Gurutunos(u) ( ) 5

Guretonos(u) ( ) 6

Gurusonosu 5

Guratonas(u) ( ) 5

(47)

xxiii  Data 6:

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Iconoclasm [aɪ kɒnәʊklæzәm]

Ikonokurasumu 8 42,1%

Aikonokurasumu 4 21,05%

Aikonokurasum 2 10,53%

Ikonokurasum 1 5,26%

Ikunakurasm 1 5,26%

Ikonokuras(u) 1 5,26%

Aikonokurazumu 1 5,26%

Ikonokurazumu 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Iconoclasm

[aɪ kɒnәʊklæzәm]

5

Aikonokurasumu コ ム 8

Aikonokurazumu コ ム 8

Aikonokurasum コ (m) 6

Ikonokurasumu コ ム 8

Ikonokurazumu コ ム 7

Ikonokurasum コ (m) 6

Ikonokuras(u) コ ( ) 6

(48)

xxiv  Data 7 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Juxtapose [ dʒʌkstә pәʊz]

Jukusutapouzu 3 15,79%

Jakutaposu 2 10,53%

Jakutapos(u) 2 10,53%

Juktapoze 1 5,26%

Jukitapoze 1 5,26%

Jekutaposu 1 5,26%

Jaktapozu 1 5,26%

Jukustapoze 1 5,26%

Jukusutapose 1 5,26%

Jekufutapouzu 1 5,26%

Jakusutaposu 1 5,26%

Jakstapos(u) 1 5,26%

Jakusutapos(u) 1 5,26%

Jakustapoze 1 5,26%

Jakustaposu 1 5,26%

(49)

xxv

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Juxtapose [ dʒʌkstә pәʊz]

3

Jakusutaposu タ 7

Jakusutapos(u) タ ( ) 7

Jukusutapouzu タ ー 8

Jakustaposu (s)タ 6

Jukusutapose タ 7

Jakustapoze (s)タ 6

Jukustapoze (s)タ 6

Jakutaposu タ 6

Jakutapos タ ( ) 6

Jaktapozu (k)タ 5

Juktapoze (k)タ 5

Jakstapos (ks)タ ( ) 5

Jekutaposu タ 6

Jukitapoze キタ 6

(50)

xxvi  Data 8 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Lachrymose [ lækrɪmәʊs]

Rakurimozu 2 10,53%

R(l)akirimouzu 2 10,53%

Rakurimosu 2 10,53%

Rakurimos(u) 2 10,53%

Rakirimouzu 1 5,26%

Rakerimose 1 5,26%

Rakerimosu 1 5,26%

Rahirimousu 1 5,26%

R(l)akarimozu 1 5,26%

Rakurimose 1 5,26%

Rakeharimos 1 5,26%

Rakirimous(u) 1 5,26%

R(l)akurimosu 1 5,26%

Rakrimoze 1 5,26%

Raserimos(u) 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Rakurimosu 5

(51)

xxvii Lachrymose

[ lækrɪmәʊs]

3

Rakurimos(u) ( ) 5

Rakurimozu 5

Rakurimose 5

Rakirimous(u) キ ー( ) 6

Rakirimouzu キ ー 6

Ra(la)kirimouzu (la)キ ー 6

Rakerimosu 5

Rakerimose 5

Rakrimoze (k) 4

Rahirimousu ー 6

Ra(la)karimozu (la) 5

Rakeharimos(u) ( ) 6

Raserimos(u) ( ) 5

Data 9 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Malleable [ mælɪәbl]

Mareaburu 9 47,37%

Mareabure 7 36,84%

Mooriibi 1 5,26%

(52)

xxviii

Mareaberi 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Malleable [ mælɪәbl]

4

Mareaburu 5

Mareabure 5

Mareaberi 5

Maruebure 5

Mooriibi ー 4

Data 10 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Nainsook [ neɪnsuk]

Nainsuk 12 63,16%

Nainsuku 2 10,53%

Nainsoku 2 10,53%

Nainsok 2 10,53%

Nainsuuku 1 5,26%

(53)

xxix

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Nainsook [ neɪnsuk]

2

Nainsuku 5

Nainsuuku ー 6

Nainsoku 5

Nainsok (k) 4

Nainsuk (k) 4

Data 11 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Naphtha [‘næfɵә]

Naputa 5 26,32%

Napta 4 21,05%

Napata 4 21,05%

Napota 3 15,79%

Napeta 2 10,53%

Nahata 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Naphtha 2

Napota タ 3

Napeta タ 3

(54)

xxx

[‘næfɵә] Naputa タ 3

Napta (p)タ 2

Nahata タ 3

Data 12 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Opaque [әʊ peɪk]

Apaku 9 47,37%

Opakui 3 15,79%

Apakue 3 15,79%

Apakiu 2 10,53%

Apakuze 1 5,26%

Apake 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Opaque [әʊ peɪk]

2

Opakui 4

Apaku 3

Apakiu キ 4

Apake 3

Apakue 4

(55)

xxxi  Data 13 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Salubrious [sә lu:brɪәs]

Saruburiosu 4 21,05%

Saruburios(u) 4 21,05%

Saruburiaus(u) 3 15,79%

Saruburious(u) 2 10,53%

Saruburiousu 2 10,53%

Saluburiousu 1 5,26%

Saruburiouzu 1 5,26%

Saruburaious(u) 1 5,26%

Saroburiaus(u) 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Salubrious [sә lu:brɪәs]

3

Saruburiousu サ ー 7

Saruburious(u) サ ー( ) 7

Saru(lu)buriousu サ(lu) ー 6

Saruburiouzu サ ー 7

Saruburiaus(u) サ ( ) 7

Saruburiosu サ 6

(56)

xxxii

Saroburiaus(u) サ ( ) 7

Saruburaious(u) サ ー( ) 8

Data 14 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Saponaceous [sæpәʊ neɪʃәs]

Saponaceos(u) 5 26,32%

Saponaceozu 3 15,79%

Saponaceaus(u) 2 10,53%

Saponaceosu 2 10,53%

Saponacius(u) 1 5,26%

Sapanacesu 1 5,26%

Saponaceous(u) 1 5,26%

Saponaceousu 1 5,26%

Saponaceouzu 1 5,26%

Saponaceus(u) 1 5,26%

Saponaceas(u) 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Saponaceousu サ チ ー 8

(57)

xxxiii Saponaceous

[sæpәʊ neɪʃәs]

4

Saponaceous(u) サ チ ー( ) 8

Saponaceosu サ チ 7

Saponaceozu サ チ 7

Saponaceos(u) サ チ ( ) 7

Saponaceaus(u) サ チ ( ) 8

Saponaceus(u) サ チ ( ) 7

Saponaceas(u) サ チ ( ) 7

Saponacius(u) サ チ ( ) 6

Sapanacesu サ チ 6

Data 15 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Thwack [ɵwæk]

Towakku 6 31,58%

Towak 6 31,58%

Towaku 2 10,53%

Tuwakku 2 10,53%

Tawak 2 10,53%

Tuwak 1 5,26%

(58)

xxxiv

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Thwack

[ɵwæk] 1

Tuwakku ワッ 5

Tuwak ワ(k) 3

Towakku ワッ 4

Towaku ワ 3

Towak ワ(k) 2

Tawak タワ(k) 2

Data 16 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Ubiquitous [ju bɪkwɪtәs]

Ubikuitos(u) 5 26,32%

Ubikuitosu 3 15,79%

Yubikuitos(u) 3 15,79%

Ubikuitozu 2 10,53%

Ubikuitouzu 1 5,26%

Yubikuiteos(u) 1 5,26%

Obikuitosu 1 5,26%

Ubikuitusu 1 5,26%

Yubikuitosu 1 5,26%

Abikuitos(u) 1 5,26%

(59)

xxxv

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Ubiquitous

[ju bɪkwɪtәs] 4

Yubikuitosu 6

Yubikuitos(u) ( ) 6

Yubikuiteos(u) ( ) 7

Ubikuitouzu 7

Ubikuitosu 6

Ubikuitos(u) ( ) 6

Ubikuitozu 6

Ubikuitusu 7

Obikuitosu 6

Abikuitos(u) ( ) 6

Data 17 :

Kata asal Dibaca Pelafalan Frekuensi Presentase

Ventriloquism [ven trɪlәkwɪzәm]

Ventorirokuisumu 5 26,32%

Bentorirokuisumu 4 21,05%

Bentorirokuizumu 3 15,79%

Bentorirokuis(u) 2 10,53%

Benturilokuisumu 1 5,26%

(60)

xxxvi

Ventorirokuizumu 1 5,26%

Bentorirokuiisumu 1 5,26%

Ventorilokuisum 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Pelafalan Katakana Mora

Ventriloquism

[ven trɪlәkwɪzm]

5

Bentorirokuiisumu ー ム 10

Ventorirokuizumu ム 10

Ventorirokuisumu ム 10

Bentorirokuisumu ム 9

Bentorirokuizumu ム 9

Ventorirokuisum (m) 9

Ventoriro(lo)kuisum lo (m) 9

Benturiro(lo)kuisumu lo ム 10

Bentorirokuis(u) ( ) 8

Data 18 :

Kata asal Dibaca Kata serapan Frekuensi Presentase

Hoaisukurakku 3 15,79%

Wisekurakku 3 15,79%

(61)

xxxvii

Wisecrack [ wәɪzkræk]

Waisukurakku 2 10,53%

Waisukrak 2 10,53%

Hoaisukurak 2 10,53%

Waiskrak 1 5,26%

Wisekurak 1 5,26%

Hoaiskurakku 1 5,26%

Hoaiskurak 1 5,26%

Total 19 100%

Kata asal Silabel Kata serapan Katakana Mora

Wisecrack [ wәɪzkræk]

2

Hoaisukurakku ッ 8

Waisukurakku ワ ッ 7

Hoaisukurak (k) 6

Hoaiskurakku (s) ッ 7

Waiskurak ワ (s) (k) 4

Hoaiskurak (s) (k) 5

Waisukrak ワ (k) (k) 4

Wisekurakku ッ 7

Wisekurak (k) 5

(62)

1 Universitas Kristen Maranatha

BAB I

PENDAHULUAN

1.1. Latar Belakang Masalah

Bahasa merupakan hasil kebudayaan yang digunakan dalam suatu kelompok

masyarakat untuk berkomunikasi satu sama lain. Seperti yang dikatakan oleh

Finnochiarno (1974:3), lihat pula Alwasilah, 1990:2.

Language is a system of a arbitrary, vocal symbols which permits all people in a given culture, or other people who had learned the system of that culture, to communicate or to interact.”

(= Bahasa adalah satu sistem simbol vokal yang arbitrer, memungkinkan semua orang dalam satu kebudayaan tertentu, atau orang lain yang telah mempelajari sistem kebudayaan tersebut, untuk berkomunikasi atau berinteraksi).

Hubungan antarnegara di seluruh dunia, seperti hubungan diplomatik,

perdagangan, pendidikan, kebudayaan, dan lain-lain memungkinkan terjadinya

interaksi antarnegara yang dikomunikasikan melalui bahasa. Adanya interaksi

tersebut mempengaruhi perbendaharaan kata masing-masing negara. Kosakata

asing yang masuk ke dalam bahasa suatu negara disebut dengan kata serapan.

Kata serapan yang sudah mendunia adalah kata-kata yang digunakan dalam istilah

matematika, seperti aljabar, algoritma, phytagoras, dan lain-lain. Selain itu,

negara-negara di Asia umumnya memiliki kata serapan yang dipinjam dari bahasa

Eropa, termasuk negara Jepang.

Dilihat dari huruf kanji yang digunakan dalam bahasa Jepang, sebagian besar

hurufnya berasal dari Cina, namun sudah mengalami perubahan sehingga menjadi

(63)

2 Universitas Kristen Maranatha hiragana yang merupakan pengembangan dari huruf kanji 1(Emily Kuo Kubo).

Bahasa inilah yang dikenal dengan sebutan kango. Kango ada di dalam ragam

tulisan, kango ditulis dengan huruf kanji (yang dibaca dengan cara on’yomi (cara

baca Cina)) atau dengan huruf hiragana (Tanimitsu, 1995:62-63, lihat pula

Ahmad Dahidi & Sudjianto, 2004:101-102).

Bangsa Eropa yang pertama kali datang ke Jepang adalah bangsa Portugal

yaitu pada pertengahan abad ke-16, tepatnya pada tahun 1543. Kedatangan bangsa

Portugal ini menyebabkan bangsa Jepang menyerap beberapa kata yang berasal

dari bahasa Portugal. Sebagai contoh, banyak kata-kata yang berasal dari bahasa

Portugal masuk ke Jepang ketika Pendeta dari Portugal menyebarkan agama

Kristen pada zaman Muromachi (1400-1500). Berikut ini merupakan beberapa

contoh dari kata-kata serapan yang masih digunakan sampai sekarang, antara lain

kata ア ー arukooru (dari bahasa Portugal "alcool"), (botan-botao),

(kappa-capo), (karuta-carta), ン プ ラ(tempura-temporas), dan

(tabako-tabacco) 2(Noguchi,2002).

Kata-kata tersebut dewasa ini telah disahkan sebagai wago (kata-kata bahasa

Jepang asli). Yang termasuk ke dalam wago adalah kango dan gairaigo (kata

serapan dari bahasa asing yang masuk ke Jepang). Semua joshi (kata bantu) dan

jodoshi (verba bantu) dan sebagian besar adjektiva, konjungsi, dan interjeksi

adalah wago. (Tanimitsu, 1995:61, lihat pula Ahmad Dahidi & Sudjianto,

2004:101-102).

1 Sumber: http://metropolis.co.jp/tokyo/570/lastword.asp 2

(64)

3 Universitas Kristen Maranatha Seperti halnya bangsa Portugal, Belanda pun menjalin kerjasama dengan

Jepang dalam urusan perdagangan. Bahkan ketika Jepang menerapkan kebijakan

sakoku pun (isolasi negara Jepang terhadap negara luar, kecuali Korea, Cina dan

Belanda), Belanda tetap dapat menjalin hubungan dengan Jepang. Sebagai

buktinya, pada akhir abad ke-18 mereka diizinkan masuk ke Jepang melalui

pelabuhan selatan Nagasaki (Tokyo Gaikoku Daigaku, 1990:104). Sejak saat itu

Jepang banyak menyerap kata-kata dari bahasa Belanda. Beberapa diantaranya,

yaitu : ー biiru (dari bahasa Belanda "bier"), (dansu-dans),

(kaban-kabas), ッ ク(kokku-kok), ー ー(koohii-coffee), ン セ ッ

(pinsetto-pincer), dan (pisutoru-pistool) (Noguchi, 2002).

Sejak zaman Meiji tahun 1868, Jepang membuka politik isolasinya dan mulai

membuka diri terhadap negara luar. Hal ini menyebabkan Jepang banyak

menyerap bahasa asing, terutama bahasa yang berasal dari negara Eropa yang

merupakan bahasa Internasional, yaitu bahasa Inggris. Kata-kata inilah yang

disebut dengan gairaigo. (kissu dari bahasa Inggris "kiss"), ラ ン

(ranchi-lunch), (deeto-date), プ ー (puuru-swimming pool),

(pajama-pajamas) merupakan kata serapan yang dipakai sehari-hari dan

seringkali orang Jepang sendiri bahkan tidak pernah memikirkan darimana asal

kata-kata tersebut. Namun pada kenyataannya tidak semua gairaigo berasal dari

bahasa Inggris 3(Noguchi, 2002). Walaupun Jepang banyak menyerap kata-kata

asing dari bahasa Inggris, Portugal, Belanda, dan sebagainya, akan tetapi karena

3

(65)

4 Universitas Kristen Maranatha pengaruh negara-negara Eropa sebagai pengguna bahasa Inggris yang merupakan

bahasa Internasional lebih kuat, maka sebagian besar kata serapan bahasa Jepang

dewasa ini berasal dari bahasa Inggris.

Berikut ini merupakan contoh daftar gairaigo:

Katakana Romaji Kata Asal Arti Bahasa

store) department store Inggris

dorama drama TV drama Inggris

ア ン eakon

air

con(ditioning) air conditioning Inggris

ーク fōku fork fork Inggris

ライ

furaidopoteto fried potato french fries (US),

chips (UK) Inggris

gamu gum chewing gum Inggris

hankachi han(d)kerchie(f) handkerchief Inggris

ワイ ー howaitodē White Day

jettokōsutā jet coaster roller coaster Inggris

ー ン jīpan jea(ns) + pan(ts) jeans Inggris

サン sando sand(wich) sandwich Inggris

ー ー sūpā super(market) supermarket Inggris ーム terebigēmu TV game video game Inggris (List of gairaigo and wasei-eigo terms - Wikipedia, the free encyclopedia)

US = American English

(66)

5 Universitas Kristen Maranatha Berikut ini merupakan vokal dan konsonan bahasa Jepang dan bahasa

Inggris:

1. Vokal dan konsonan bahasa Jepang:

(Kubozono, 1999:46)

2. Vokal dan konsonan bahasa Inggris:

- Terdapat 5 vokal dalam bahasa Inggris, yaitu a, i, u, e, o, yang memiliki

12 cara pengucapan, yaitu:

(67)

6 Universitas Kristen Maranatha

- Konsonan bahasa Inggris :

(English Pronouncing Dictionary : xviii, lihat pula Edmund Wetik, 2004:138)

VI = voiceless = tak bersuara

Vd = voiced = bersuara

Perbedaan vokal dan konsonan tersebut menyebabkan perbedaan pelafalan

dalam kata serapan.

When a word is borrowed into another language, the pronounciation of the word is inevitably altered. This is because the sounds making up the word may not all exist in the language that borrows it. An example can be seen in Japanese words borrowed into English. (Tsujimura, 1996:98)

(68)

7 Universitas Kristen Maranatha Bunyi /f/, /v/, /θ/, dan /ð/ dalam bahasa Inggris berubah menjadi [], [b], [s], dan

[z] dalam bahasa Jepang.

Contoh : Bahasa Inggris Bahasa Jepang

five [fayv] [aibu]

Bunyi [r] dalam bahasa Inggris jika diubah pelafalannya ke dalam bahasa Jepang

menjadi lebih panjang.

Contoh: Bahasa Inggris Bahasa Jepang

rice [rays] [raisu]

Bunyi-bunyi lain yang berubah seperti /o/ setelah /t/ dan /d/ ; /i/ setelah /č/ ; dan

/u/ pada kata lain.

Contoh : Bahasa Inggris Bahasa Jepang

lamp [læmp] [rampu]

(Tsujimura,1996:98-100)

Hal-hal inilah yang mendorong penulis untuk meneliti mengenai kata serapan

bahasa Inggris dalam bahasa Jepang.

1.2. Rumusan Masalah

Rumusan masalah yang akan dibahas adalah sebagai berikut :

1. Bagaimana pelafalan kata serapan bahasa Inggris oleh orang Jepang?

2. Apakah yang mempengaruhi terjadinya perbedaan pelafalan kata serapan

(69)

8 Universitas Kristen Maranatha 1.3. Tujuan Penelitian

Berdasarkan perumusan masalah yang telah diuraikan, maka tujuan dari

penelitian ini adalah :

1. Mendeskripsikan pelafalan kata serapan bahasa Inggris oleh orang

Jepang.

2. Mendeskripsikan penyebab terjadinya perbedaan pelafalan kata

serapan bahasa Inggris yang diucapkan orang Jepang.

1.4. Metode dan Teknik Penelitian

Metode dan Teknik Penelitian yang digunakan penulis, antara lain :

Metode yang digunakan :

 Studi kepustakaan : mencari data berupa teori-teori dari buku yang

kemudian disesuaikan dengan data yang ada.

 Metode Deskriptif : Menuturkan, menganalisis, dan mengklasifikasikan

data sehingga pada akhirnya dapat ditarik suatu

kesimpulan.

Teknik yang digunakan :

 Teknik interview (sadap rekam) : mewawancarai narasumber yang

merupakan orang Jepang.

 Teknik mencatat : mencatat hasil wawancara dengan narasumber.

Alat yang digunakan :

 Tape recorder

(70)

9 Universitas Kristen Maranatha 1.5. Organisasi Penulisan

BAB I PENDAHULUAN

Berisi latar belakang masalah, rumusan masalah, tujuan penelitian, metode

dan teknik penelitian, dan organisasi penulisan.

BAB II TEORI PENULISAN

Berisi 5 subbab. Subbab pertama adalah definisi fonologi. Subbab kedua

adalah fonetik artikulatoris yang berisi sub-subbab, antara lain vokal dan

konsonan bahasa Inggris serta vokal dan konsonan bahasa Jepang, juga letak

perbedaannya. Subbab ketiga adalah silabel yang berisi sub-subbab, antara lain

silabel bahasa Inggris dan silabel bahasa Jepang. Subbab keempat adalah variasi

bunyi. Subbab kelima adalah gairaigo.

BAB III ANALISIS PELAFALAN KATA BAHASA INGGRIS DALAM

BAHASA JEPANG

Berisi analisis berdasarkan hasil wawancara yang disesuaikan dengan

teori-teori yang ada. Analisis data yang dimaksud merupakan analisis data berdasarkan

perbedaan vokal dan konsonan, juga analisis data berdasarkan mora dan silabel.

BAB IV KESIMPULAN

(71)

157 Universitas Kristen Maranatha

BAB IV

KESIMPULAN

Berdasarkan penelitian yang telah dilakukan penulis mengenai pelafalan kata

serapan bahasa Inggris dalam bahasa Jepang dengan menggunakan teknik

wawancara terhadap 19 orang Jepang yang terdiri dari 2 orang siswa SMU kelas 3,

1 orang mahasiswa tingkat 2, 1 orang mahasiswa tingkat 3, 15 orang mahasiswa

tingkat 1, sebagai responden, maka dapat disimpulkan bahwa :

Pelafalan kata bahasa Inggris yang diucapkan oleh responden memiliki

perbedaaan pelafalan dengan kata asalnya. Perbedaan pelafalan tersebut

menyebabkan terjadinya perbedaan mora dan silabel. Berikut ini merupakan

contoh kata-kata yang mewakili perbedaan tersebut, diantaranya adalah :

Kata asal Dibaca Silabel Pelafalan Mora

(7) Juxtapose [‘dʒʌkstә pәʊz] 3 Jukusutapouzu 8

(9) Malleable [’mælɪәbə l] 4 Mareaburu 5

(15) Thwack [ɵwæk] 1 Towakku 4

(17) Ventriloquism [ven trɪlәkwɪzәm] 5 Bentorirokuisumu 9

(72)

158 Universitas Kristen Maranatha Keterangan :

(7) Juxtapose [‘dʒʌkstә pәʊz] jux (‘dʒʌks) dilafalkan jukusu, ta (tә)

dilafalkan ta, pose (pәʊz) dilafalkan pouzu.

(9) Malleable [’mælɪәbə l] ma () dilafalkan ma, lle (lɪ) dilafalkan

re, a (ә) dilafalkan a, ble (bə l) dilafalkan buru.

(15) Thwack [ɵwæk] thwack (ɵwæk) dilafalkan towakku.

(17) Ventriloquism [ven trɪlәkwɪzәm] ven (ven) dilafalkan ben, tri (trɪ)

dilafalkan tori, lo () dilafalkan ro, qui (kwɪ) dilafalkan kui, sm (zəm)

dilafalkan sumu.

(18) Wisecrack [ wәɪzkræk] wise (‘wәɪz) dilafalkan hoaisu, crack (kræk)

dilafalkan kurakku.

Perbedaan-perbedaan tersebut disebabkan karena perbedaan vokal dan

konsonan antara bahasa Inggris dengan bahasa Jepang. Dalam bahasa Inggris

terdapat 12 bunyi vokal dan 24 bunyi konsonan, sedangkan dalam bahasa Jepang

terdapat 5 bunyi vokal dan 18 bunyi konsonan.

Perbedaan mora dan silabel juga terjadi karena sistem silabel yang digunakan

dalam bahasa Inggris berbeda dengan sistem mora yang digunakan dalam bahasa

(73)

159 Universitas Kristen Maranatha Jepang, sedangkan silabel dihitung berdasarkan satuan bunyi dalam satu kali

pengucapan. Seperti yang terdapat pada tabel analisis.

(7) Juxtapose [‘dʒʌkstә pәʊz] yang memiliki 3 silabel dilafalkan menjadi

jukusutapouzu yang memiliki 8 mora.

(9) Malleable [’mælɪәbəl] yang memiliki 4 silabel dilafalkan menjadi

mareaburu yang memiliki 5 mora.

(15) Thwack [ɵwæk] yang memiliki 1 silabel dilafalkan menjadi towakku yang

memiliki 4 mora.

(17) Ventriloquism [ven trɪlәkwɪzәm] yang memiliki 5 silabel dilafalkan

menjadi bentorirokuisumu yang memiliki 9 mora.

(18) Wisecrack [ wәɪzkræk] yang memiliki 2 silabel dilafalkan menjadi

hoaisukurakku yang memiliki 8 mora.

Dari data yang diperoleh, ditemukan beberapa kaidah baru, diantaranya

adalah :

(4) Fussilade [fju:zɪ leɪd] dilafalkan fusirade oleh sebagian besar responden.

Akhiran /d/ dalam pengucapan kata [fju:zɪ leɪd] dalam teori bahasa Jepang

biasanya dilafalkan menjadi do, seperti dalam kata bed yang dilafalkan

menjadi beddo. Namun, dalam penelitian ini, responden melafalkannya

menjadi – de. Hal ini disebabkan karena responden terpengaruh dengan cara

(74)

160 Universitas Kristen Maranatha (5) Gluttonous [ glʌtənəs] dilafalkan menjadi gurutonos(u), guretonos(u),

guratonas(u), dll. Bunyi [glʌ] dilafalkan guru oleh sebagian besar

responden. Hal ini disebabkan karena responden dipengaruhi oleh kata-kata

serapan bahasa Inggris yang lebih umum, contohnya dari kata blue yang

dilafalkan menjadi buru. Ada juga yang melafalkan bunyi [glʌ] menjadi

gure – . Hal ini disebabkan karena responden terpengaruh oleh kata serapan

yang lebih umum, contohnya glade yang dilafalkan menjadi guredo. Selain

itu, ada responden yang melafalkan bunyi [glʌ] menyerupai pelafalan kata

asalnya, yaitu gura – . Hal ini disebabkan karena responden terpengaruh

oleh kata serapan yang lebih umum, contohnya club yang dilafalkan menjadi

kurabu.

(10) Nainsook [neɪnsuk] dilafalkan na(e)insuk(ku). Bunyi [nein] dilafalkan

na(e)in – oleh sebagian besar responden. Hal ini disebabkan karena dalam

pengucapan fonem /ne/, lidah menyentuh langit-langit keras, sehingga

terdengar seperti bunyi na – .

Bunyi /suk/ dilafalkan – suk(ku). Hal ini disebabkan karena tidak terdapat

konsonan akhir /k/ dalam bahasa Jepang. Sebagian besar responden

melesapkan fonem /ku/. Hal ini disebabkan karena dalam kaidah katakana,

vokal rangkap – o – yang digabungkan dengan konsonan – k – , seperti

dalam kata book menjadi buk(ku) atau kata cook menjadi kuk(ku)

(75)

xiv Universitas Kristen Maranatha

DAFTAR PUSTAKA

Alwasilah, A.Chaedar. 1992. Beberapa Madhab dan Dikotomi Teori Linguistik. Bandung: Angkasa.

--- 2002. Pokoknya Kualitatif. Pustaka Jaya.

Chaer, Abdul. 2003. Linguistik Umum. Rineka Cipta.

Dahidi Ahmad & Sudjianto. 2004. Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta-Indonesia: Kesaint Blanc.

Fasold, Ralph & Connor-Linton, Jeff. 2006. An Introduction to Language and Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Gleason, H.A.,Jr. 1960. An Introduction to Descriptive Linguistics. New York: Holt Rinehart and Winston, Inc.

Inozuka, Hajime & Emiko. 2003. Nihongo Onseigaku no Shikumi. Kenkyusha.

Iriantini, Sri. 2004. Jurnal Sastra Jepang Volume 4 Nomor 1, Agustus. Bandung: Universitas Kristen Maranatha.

Jones, Daniel. 1960. An Outline of English Phonetics. Cambridge: Great Britain at the University Press.

--- 1977. Everyman’s English Pronouncing Dictionary. Revised & Edited: A.C. Gimson (Cetakan ke-14). London, Melbourne & Toronto: J.M. Dent & Sons Ltd.

Ken, Machida dkk. 2004. Gengogaku Nyuumon (A Guide to Linguistics). Kenkyusha.

Kubozono, Haruo. 1999. Nihongo no Onsei. Japan: Iwanami Shoten.

Kuo Kubo, Emily. Http://metropolis.co.jp/tokyo/570/lastword.asp.

Miyoko, Sugi Tou. 1989. Nihongo to Nihongo Kyouiku (dai 2 maki). Japan: Meiji Shoin.

(76)

xv Universitas Kristen Maranatha Radford, Andrew dkk. 1999. Linguistics – An Introduction. Cambridge:

Cambridge University Press.

Roach, Peter. 1991. English Phonetics and Phonology. Cambridge: Cambridge University Press.

Robins, R.H. 1989. General Linguistics. Longman Group UK Limited.

Sasaki Alam, Yukiko. 1999. Gengogaku to Nihongo Kyouiku (Linguistics and Japanese Language Education. Tokyo: Kurosio.

Tjandra, Sheddy N. 2004. Fonologi Jepang (Nihongo no Onseigaku). Depok: Universitas Indonesia, Bidang Penelitian Program Studi Jepang Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya.

Tokyo Gaikokugo Daigaku. 1990. Ryuugakusei no Tame no Nihonshi (Japanese History An Introductory Text). Tokyo: Yamagawa.

Toshio, Ishiwata. 1990. Kihon Gairaigo Jiten. Oufuu.

--- 1998. Taishou Gengogaku. Oufuu.

Tsujimura, Natsuko. 1996. An Introduction to Japanese Linguistics. Blackwell.

Wetik, Edmund. 2004. How to Pronounce English in International Phonetics Alphabet. Jakarta.

Gambar

Tabel 1. International Phonetic Alphabeth

Referensi

Dokumen terkait

Kata my pace tidak digunakan dalam bahasa Inggris sehingga dapat disimpulkan bahwa my pace merupakan wasei-eigo dan merupakan makna baru yang dihasilkan setelah kata-kata

3.2 Istilah Informatika dalam Bahasa Rusia yang Merupakan Unsur Serapan 33 3.2.1 Penyerapan dengan Penyesuaian Ejaan dan

Data yang telah diklasifikasikan berdasarkan bentuk kata, kategori kata, proses morfologis, frekuensi penggunaan kosakata serapan bahasa Inggris dengan kosakata

Bahasa Indonesia sendiri selama pertumbuhannya banyak mengalami serapan dari bahasa-bahasa daerah maupun dari bahasa asing, seperti bahasa Sansekerta, baahasa Arab,

Mengetahui proses pembentukan istilah asing, khususnya istilah olahraga; mengetahui pengaruh-pengaruh bahasa asing atau serapan yang masuk ke dalam bahasa

Metode yang digunakan untuk menentukan anomali bahasa pada kata-kata serapan dalam bahasa Indonesia disini adalah sama dengan metode yang digunakan untuk menetapkan analogi

BAB II TINJAUAN PUSTAKA DAN LANDASAN TEORI ... Penelitian Relevan ... Bahasa Indonesia dan Bahasa Asing ... Bahasa Indonesia ... Bahasa Asing ... Kata Serapan ... Pengertian

Jadi dapat diambil kesimpulan bahwa kata serapan ialah kata yang diserap dari bahasa lain baik bahasa asing maupun bahasa daerah yang digunakan ke dalam bahasa Indonesia dengan