• Tidak ada hasil yang ditemukan

s ing 0606518 table of content

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "s ing 0606518 table of content"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

Dini Yuliani, 2012

An Analysis of Shifts in The Translation The Chronicles of Narnia : The Silver Chair By C.S Lewis Into The Chronicles of Narnia: Kursi Perak By Donna Widjajanto

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

TABLE OF CONTENTS

STATEMENT ……….. i

ABSTRACT ………. ii

PREFACE ……… iii

ACKNOWLEDGEMENT ……….. iv

TABLE OF CONTENTS ………. v

LIST OF TABLES ………... viii

LIST OF FIGURES ………. ix

CHAPTER I INTRODUCTION ………. 1

1.1 Background of the Study……….. 1

1.2 Statement of the Problems ………... 3

1.3 Aims of the Study ……… 4

1.4 Research Method ………. 4

1.5 Significant of the Study ………... 5

1.6 Clarification of Terms ……….. 6

CHAPTER II THEORETICAL FOUNDATION ………... 8

2.1 Definitions of Translation ……… 8

2.2 Types of Translation ……… 9

2.3 The Translation Process ……….. 10

2.4 Translation Procedures ……… 12

2.4.1 Literal ……… 12

(2)

Dini Yuliani, 2012

An Analysis of Shifts in The Translation The Chronicles of Narnia : The Silver Chair By C.S Lewis Into The Chronicles of Narnia: Kursi Perak By Donna Widjajanto

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

2.4.3 Naturalization ……… 13

2..4.4 Cultural Equivalent ………... 14

2.4.5 Functional Equivalent ………... 14

2.4.6 Descriptive Equivalent ……….. 15

2.4.7 Synonymy ………. 15

2.4.8 Through Translation………... 16

2.4.9 Shift or transposition ……… 16

2.4.10 Modulation ……… 17

2.4.11 Recognized Translation ……… 17

2.4.12 Translation label ………... 18

2.4.13 Compensation ………... 18

2.4.14 Componential analysis ……….. 18

2.4.15 Reduction and Expansion ………... 18

2.4.16 Paraphrase ………. 19

2.4.17 Couplets ……… 19

2.4.18 Notes, Addition, Glosses ……….. 20

2.5 Shifts in Translation ………. 20

2.6 General Criteria Evaluation in Translation ……….. 23

2.7 Translation Competence ……….. 24

2.8 Other Related Studies ………... 26

CHAPTER III RESEARCH METHODOLOGY ………... 29

3.1 Statements of Problems ………... 29

(3)

Dini Yuliani, 2012

An Analysis of Shifts in The Translation The Chronicles of Narnia : The Silver Chair By C.S Lewis Into The Chronicles of Narnia: Kursi Perak By Donna Widjajanto

Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

3.3 Data Collection ……….... 30

3.3.1 Data Source ………... 30

3.3.2 Collection Procedures ……….. 31

3.4 Data Analysis ……….. 32

CHAPTER IV FINDINGS AND DISCUSSION……….. 34

4.1 Shifts ……….. 34

4.1.1 Structure Shifts ………... 35

4.1.2 Class shifts ………. 36

4.1.3 Unit Shifts ……… 38

4.1.4 Intra-system Shifts ………... 39

4.2 Strategies that Co-occur with Shifts………. 40

4.2.1 Shifts and Modulation ………. 41

4.2.2 Shifts and Reduction ……… 42

4.2.3 Shifts and Expansion ……….. 45

CHAPTER V CONCLUSION AND SUGGESTIONS ………... 48

5.1 Conclusion ……….. 48

5.2 Suggestions ………. 49

REFERENCES ……….. 51

Referensi

Dokumen terkait

DOMESTICATION OF CULTURAL WORDS TRANSLATION IN MALALA YOUSAFZAI’S AUTOBIOGRAPHY ENTITLED “I AM MALALA: THE GIRL WHO STOOD UP FOR EDUCATION AND WAS SHOT BY THE TALIBAN”

EXPLICITATION IN THE TRANSLATION OF NOUN PHRASES IN AGATHA CHRISTIE’S CROOKED HOUSE.. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu | perpustakaan.upi.edu TABLE

The Translation Strategies in Translating Idioms ...30.

THE PROBLEMS AND STRATEGIES OF TRANSLATION OF ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI INTO ITS ENGLISH VERSION RAINBOW TROOPS : A Translation Analysis At Word Level.. Universitas

THE ANALYSIS OF STRATEGIES EMPLOYED IN THE TRANSLATION OF MOVIE SUBTITLE FOR CHILDREN IN “FROZEN” FILMi. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu

AUDIOVISUAL TRANSLATION OF POLITENESS IN “THE LAST SAMURAI” FILM: A STUDY OF ENGLISH INTO INDONESIAN SUBTITLE. Universitas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |

CULTURAL DIFFERENCES IN TRANSLATION: SEMANTICSHIFTS IN THE ENGLISH-INDONESIAN COMIC OF THE ANDVENTURES OF TINTIN, THE BROKEN EAR.. Universitas Pendidikan Indonesia |

An Analysis of Metaphor Translation in Anthony Capella’s Novel Titled “The Various Flavors of Coffee” Univeristas Pendidikan Indonesia | repository.upi.edu |