• Tidak ada hasil yang ditemukan

OBYEK WISATA SUMATERA UTARA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2019

Membagikan "OBYEK WISATA SUMATERA UTARA"

Copied!
108
0
0

Teks penuh

(1)
(2)

Sanksi Pelanggaran Pasal 113 Undang-Undang Nomor 28 tahun 2014 tentang Hak Cipta, sebagaimana yang telah diatur dan diubah dari Undang-Undang Nomor 19 Tahun 2002, bahwa:

Kutipan Pasal 113

(1) Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan pidana penjara paling lama 1 (satu) tahun dan/atau pidana denda paling banyak Rp. 100.000.000,- (seratus juta rupiah).

(2) Setiap Orang yang dengan tanpa hak dan/atau tanpa izin Pencipta atau pemegang Hak Cipta melakukan pelanggaran hak ekonomi Pencipta sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf c, huruf d, huruf f, dan/atau huruf h untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan pidana penjara paling lama 3 (tiga) tahun dan/atau pidana denda paling banyak Rp. 500.000.000,- (lima ratus juta rupiah).

(3) Setiap Orang yang dengan tanpa hak dan/atau tanpa izin Pencipta atau pemegang Hak Cipta melakukan pelanggaran hak ekonomi Pencipta sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf a, huruf b, huruf e, dan/atau huruf g untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan pidana penjara paling lama 4 (empat) tahun dan/atau pidana denda paling banyak Rp. 1.000.000.000,- (satu miliar rupiah).

(3)

Yuddi Adrian Muliadi

Siti Muharami Malayu

Lily Fatma

北スマトラの観光地

OBYEK WISATA

(4)

北スマトラの観光地

Obyek Wisata Sumatera Utara

Penulis: Yuddi Adrian Muliadi, Siti Muharami Malayu, Lily Fatma Layout: Mahmudin

Ilustrator: Lily Fatma

Design Cover: Zulham Kautsar

Katalog Dalam Terbitan

北スマトラの観光地

Obyek Wisata Sumatera Utara.

Yuddi Adrian Muliadi, Siti Muharami Malayu, Lily Fatma. Tangerang: Mahara Publishing, 2017.

xx, 92 hal.; 24 cm ISBN 978-602-6914-58-3

1. Buku I. Judul 2. Majalah Ilmiah

3. Standar

ISBN 978-602-6914-58-3

Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang

Dilarang memperbanyak dan menerjemahkan sebagian atau seluruh isi buku ini tanpa izin tertulis dari penerbit

Diterbitkan:

Mahara Publishing (Anggota IKAPI) Jln. Garuda III B 33 F Pinang Griya Permai Kota Tangerang, Banten-15145

HP: 081361220435 (WA)

(5)
(6)

KATA PENGANTAR

Sumatera Utara dikenal sebagai daerah pariwisata. Misalnya, Danau

Toba merupakan danau terbesar di Asia Tenggara dan dikenal luas hingga manca negara, Berastagi sebagai kawasan wisata dataran tinggi, Bukit Lawang dan Kawasan Hutan Lindung, area penangkaran Orang Utan, kawasan eko wisata Tangkahan dan lain sebagainya. Begitu pula di Medan, seperti Istana Maimun, Mesjid Raya, Shri Mariamman Kuil India, Gereja Graha Maria Annai Valenkanni, Penangkaran Buaya Asam Kumbang dan lain sebagainya. Banyak wisatawan domestik maupun wisatawan manca-negara yang berwisata ke Sumatera Utara. Salah satunya dari manca-negara Jepang. Mengingat banyaknya wisatawan dari Jepang yang berkunjung ke daerah ini, dan dirasakan masih kurang literatur Sumatera Utara yang menggunakan bahasa Jepang, sehingga mendorong penulis untuk menyusun buku “Obyek Wisata Sumatera Utara”. Buku ini dilengkapi dengan foto dan gambar sesuai isi percakapan tentang obyek wisata tersebut.

Dengan telah diterbitkannya buku ini diharapkan dapat memperkenalkan pelbagai destinasi wisata Sumatera Utara kepada wisatawan Jepang. Lebih dari itu, kiranya akan dapat membantu wisatawan dari negeri Sakura tersebut dalam menikmati kekayaan destinasi wisata dan kuliner Sumatera Utara. Selain itu, membantu pembelajar bahasa Jepang untuk berkomunikasi mengenai destinasi wisata Sumatera Utara menggunakan bahasa Jepang. Semoga buku ini bermanfaat.

Medan, Februari 2017 Tim Penulis,

(7)
(8)
(9)

TENTANG ISI BUKU

Buku ini memuat tentang destinasi wisata di Medan dan Sumatera Utara. Selain obyek wisata juga diperkenalkan beberapa jenis kue dan minuman khas kota Medan.

Buku ini dibagi menjadi 3 Unit. Unit 1 mengenai Obyek Wisata Terkenal di Medan; Unit 2 mengenai Obyek Wisata Terkenal di Sumatera Utara; Unit 3 mengenai Oleh-Oleh Kota Medan. Masing-masing Unit tersebut terdiri atas materi sebagai barikut:

1. Foto obyek wisata.

2. Teks tentang obyek wisata.

3. Kosakata. (terdiri atas huruf kanji, bacaan kanji dan artinya) 4. Gambar. (sesuai isi percakapan tentang obyek wisata tersebut) 5. Percakapan.

Dialog percakapan antara Mr. Suzuki (turis Jepang) dengan Sdr. Horas (penduduk kota Medan yang memandu/ menemani selama perjalanan) 6. Pertanyaan.

Buku ini disusun sebagai pedoman bagi para pembaca/ wisatawan Jepang yang berkunjung ke Medan dan Sumatera Utara, maupun bagi pembelajar bahasa Jepang. Bagi pembelajar bahasa Jepang diharapkan setelah mempelajari setiap unit, dapat membuat bahan percakapan sendiri dan dapat mempraktekkannya bersama teman.

(10)

在メダン日本国総領事

のご挨拶

在メダン日本国総領事の森川博文です。メダンには2年近く滞在し

ておりますが,当地の長い歴史,多様な人種から成る多様な文化に強

い印象を持っております。メダンは北スマトラ州の州都であるほか,

インドネシア・スマトラ島を代表する,国内有数の大都市です。メダ

ンはタイ,マレーシア,シンガポールといった近隣諸国との地理的な

近さから,また豊かな自然・文化,そしてトバ湖を代表とする複数の

観光地を抱える北スマトラ州やアチェ州への玄関口であることから,

近年注目されております。

本書は,長年メダンで日本語教育に携わっているユディ・アドリア

ン・ムリアディ先生,シティ・ムハラ三・マラユ先生,リリ・ファッ

マ先生の手によって作られました。本書作成のきっかけは,大学での

日本語教育現場にて,観光分野の教材の充実の必要があったからと聞

いておりますが,本書の内容はとても充実しており,日本人観光客が

北スマトラ州を旅するのにうってつけとも言える,とても充実した観

光ガイドとなっております。

本書を手に取った皆様が,北スマトラ州内の様々な観光地を訪れ,

北スマトラの魅力を感じていただきたいと思います。そして,訪問さ

れた際には,北スマトラの方々に話しかけてみてください。こちらの

方々はとても親切で,観光情報等を親身になって教えてくれます。こ

ちらの方々との楽しい交流は,日本とインドネシアの友好関係の基本

です。それでは,本書を通じ,北スマトラの豊かな自然と文化をお楽

しみください。

メダン、2017年2月

(11)

SAMBUTAN

KONSUL JENDERAL JEPANG DI MEDAN

Perkenalkan, saya Hirofumi MORIKAWA, Konsul Jenderal Jepang di

Medan. Saya baru bertugas di Medan selama hampir dua tahun, namun saya telah memiliki kesan yang kuat terhadap sejarah yang panjang dari wilayah ini, serta terhadap beragam budaya lokal yang terbentuk dari berbagai suku dan ras masyarakatnya. Medan, selain sebagai ibu kota propinsi Sumatera Utara, juga merupakan representasi dari Pulau Sumatera di Indonesia serta merupakan salah satu kota metropolis terkemuka di dalam negeri ini. Kota Medan telah menarik perhatian baik dalam negeri maupun luar negeri selama beberapa tahun belakangan ini, karena apabila dilihat dari letak geografisnya memiliki jarak yang dekat dengan beberapa negara tetangga seperti Thailand, Malaysia dan Singapura. Selain itu wilayah nya juga kaya dengan sumber daya alam dan budaya, serta merupakan kota yang menjadi pintu gerbang berbagai destinasi pariwisata seperti Danau Toba di Propinsi Sumatera Utara dan berbagai destinasi pariwisata di Propinsi Aceh.

(12)

Bagi yang memiliki buku ini silahkan mengunjungi tempat-tempat wisata yang ada di propinsi Sumatera Utara dan ketika berkunjung silahkan coba untuk berbicara dengan masyarakat Sumatera Utara. Masyarakat disini sangat ramah dan mereka akan memberi berbagai info yang dibutuhkan wisatawan. Interaksi akrab dengan masyarakat adalah dasar daripada hubungan persahabatan Jepang dengan Indonesia menjadi lebih baik.

Selamat menikmati alam dan budaya Sumatera Utara.

Medan, Februari 2017

Konsul Jenderal Jepang di Medan,

(13)

メダン観光アカデミー学長のご挨拶

魅惑のインドネシアへようこそ。

メダン観光アカデミーは優秀かつグロバール的な人材を育成するた

めに最も重要な任務を受け持っています。特に 2019 年の観光開発の

後押しとしてターゲット二千万人の観光客を受け入れるために必要と する人材育成に役立てたいと思っています。

インドネシアの観光事情、特に目的地、市場、産業、人材水準を高

めるキーワードは、まず勤勉に仕事に励み、そして的を得た働きをす ることであります。諸外国の観光客はこちらへ訪れるためのアクセス や宿泊の情報、現地の人々の親切な対応を求めているだけではなく、 詳しい観光スポットのガイドブックも必要されていると思います。

諸外国の観光客の訪れはわが国の観光産業の成績を示す第一のバロ メーターであります。特にわが国の商業、教育、文化面での良き親善 国である日本人観光客は格別であると思います。そのため、日本から の観光客は北スマトラの多種多様な文化そして豊かな自然についての 情報を手安く知るためにそれらが書かれた本が必要となります。

(14)

本書には、観光スポットの情報だけでなく、メダンのお土産や食べ 物などの情報も載っています。本書作成のために努力してくださった 先生方に高く評価を与えたいと思います。

ワンダフル・インドネシア!

メダン、2017年2月

メダン観光アカデミー学長

Faisal, S.ST, M.M.Par, CHE.

(15)

SAMBUTAN

DIREKTUR AKADEMI PARIWISATA MEDAN

Salam Pesona Indonesia.

Akademi Pariwisata Medan mempunyai tugas penting dan mulia dalam menghasilkan sumber daya manusia (SDM) yang berkualitas dan berstandar global dalam mendukung perkembangan kepariwisataan di tahun 2019 yaitu menarik 20 juta wisatawan mancanegera.

Kerja keras dan kerja cerdas menjadi kata kunci dalam pengembangan pariwisata di Indonesia baik destinasi, pemasaran, industri dan sumber daya manusia. Wisatawan bukan hanya membutuhkan kemudahan ke Indonesia, ketersediaan aksesibilitas, ketersediaan amaenitas dan keramah-tamahan, tetapi juga membutuhkan panduan dan informasi berupa buku Objek Wisata.

Wisatawan mancanegara menjadi indikator utama dalam mengukur kinerja kepariwisaataan Indonesia, khususnya wisatawan Jepang yang telah menjadi sahabat dan mitra baik dalam industri, pendidikan dan budaya. Oleh karenanya diperlukan buku informasi Wisata Sumatera Utara yang memudahkan wisatawan dalam mempelajari dan memperoleh pengetahuan dari potensi dan kekayaan sumber daya alam dan budaya di Sumatera Utara.

Sebagai Direktur Akademi Pariwisata Medan sangat mengapresiasi atas karya lahirnya Buku ‘Objek Wisata Sumatera Utara’ dalam bahasa Jepang yang menjadi bagian penting dalam menarik wisatawan Jepang ke Indonesia.

Sumatera Utara menjadi destinasi prioritas pengembangan pariwisata di Indonesia khususnya Danau Toba. Berbagai potensi daya saing dimiliki yang menjadi keuntungan dalam mengembangkan industri pariwisata sebagai core

(16)

Semoga dengan terbitnya buku ini memberikan banyak informasi dan pengetahuan bukan hanya objek wisata saja, tetapi culiner dan budaya masyarakat Sumatera Utara. Apresiasi yang tinggi kepada para penulis yang telah bekerja keras dan cerdas dalam melahirkan buku ini.

Salam wonderful Indonesia.

Medan, Februari 2017

Direktur Akademi Pariwisata Medan,

(17)

《もくじ》

Daftar Isi

はじめに --- v

Kuala Namu International Airport --- 1

(18)
(19)
(20)
(21)

クアラ・ナム国際空港

こくさいくうこう

Kuala Namu International Airport

クアラ・ナム国 際 空 港こくさいくうこうは2013

ねん

年07月

がつ

25

にち

日 にオープンした 新あたらしい メダンのくうこう空 港 です。メダンの 中 心ちゅうしんから 35 キロぐらいのところにあ

ります。いま今 までの空 港くうこうはまち町 の 中 心ちゅうしんにあったポロ二アくうこう空 港 でした。 クアラ・ナム空 港くうこうはきんだいてき近 代 的 で広ひろくくうこう空 港 から電 車でんしゃやバスでおうふく往 復 でき ます。空 港くうこうからメダンまでのちょくつう直 通 の電車でんしゃがあります。

メダンへようこそ!

ホラスさんはメダンの 新あたらしいくうこう空 港 のクアラ・ナム国 際 空 港こくさいくうこうにい

ます。日本に住に ほ ん すんでいるす ず き鈴木さんというお友 達ともだちがメダンにりょこう旅 行 に来き

(22)

漢字か ん じ

読み方かた

い み

意味

国際空港 こくさいくうこう bandara internasional

空港 くうこう bandara

中心 ちゅうしん pusat

近代的 きんだいてき modern

往復 おうふく pulang-pergi

直接 ちょくせつ langsung

旅行 りょこう perjalanan

迎える むかえる menjemput

学ぶ まなぶ belajar

お疲れ おつかれ lelah/ capek (bentuk sopan)

乾季 かんき musim kemarau

雨季 うき musim hujan

荷物 にもつ barang bawaan

(23)

会話

か い わ

ホラス : あ、鈴木さんだ!鈴木さーん、こちらですよ!

鈴木 ホラスさん!こんにちは。ありがとうございます。

ホラス : こんにちは、鈴木さん。メダンへようこそいらっしゃい

ました。お疲

つか

れですか。

鈴木 それほどでもないですよ。(アセをふきながら )

あつ

いで すね。

ホラス : ええ、今いまインドネシアは乾季です。か ん き

雨季

う き

になったら、まいにち毎 日 のように雨あめが降ります。ふ 鈴木 そうですか。ところで、お元気

げ ん き

でしたか、ホラスさん。 ホラス : おかげさまで。鈴木さんがいらっしゃるのを楽たのしみにし

ていました。

お荷物

に も つ

はそれだけですか。お持ちしましょう。も

鈴木 ありがとう。

ホラス : まずはホテルにご案内

あんない

しましょう。 鈴木 お願

ねが

(24)

メダン市

ち ず

地図

(25)

メダン市

(Hamparan Perak) など周

(26)

ユニット

メダンでの観光名所

か ん こ う め い し ょ

UNIT

1

OBYEK WISATA TERKENAL DI MEDAN

1.

マイムーンの宮 殿

きゅうでん

Istana Maimun

この 宮 殿きゅうでんは 1888 年にスルタン・マックムン・アル・ラシッドと

いうスルタンが建てました。スルタンはマレー民 族た みんぞくのおう王 という意味い み です 。このスルタンはデリーおう王 の 9 代目

だ い め

のスルタンで 1873

ねん

年 から

1924年

ねん

(27)

オランダ人じんのCapten T.H. Van Earpという

治める おさめる menguasai/ memerintah/mengatur

民族 みんぞく bangsawan

王 おう keturunan raja

意味 いみ arti

建築技師 けんちくぎし arsitektur bangunan

設計 せっけい rencana

形 かたち bentuk

様式 ようしき bentuk bangunan Eropah

部屋 へや ruangan/ kamar

全部 ぜんぶ seluruhnya/ semuanya

王座 おうざ kursi kerajaan

寝具 しんぐ tempat tidur

家具 かぐ perkakas rumah tangga

(28)

記念写真 きねんしゃしん foto kenang-kenangan

撮れる とれる dapat memotret

庭 にわ halaman

伝説 でんせつ legenda

折れる おれる patah

大砲 たいほう meriam

置く おく meletakkan

以上 いじょう lebih

王妃 おうひ ratu/ permaisuri

座る すわる duduk

椅子 いす kursi

着る きる memakai (pakaian)

会話か い わ

鈴木 : 古

ふる

いたてもの建 物 ですね。 ホラス : はい。1888 年

ねん

(29)

ホラス :これはスルタンと 王妃お う ひがすわ座る椅子い すです。あそこでマレ

ーみんぞくいしょう民 族 衣 装 を着きて、しゃしん写 真 をとることができます。

鈴木 : では、衣 装

いしょう

を着てみます。一枚撮き いちまいとってください。

ホラス :はい。これを着

てください。はい、ではチーズ!

質問

しつもん

1. 宮 殿

きゅうでん

はどこにありますか。

2.マイムーンの 宮 殿

きゅうでん

はだれが建てましたか。た

3.だれが設 計

せっけい

しましたか。

4. 宮 殿

きゅうでん

のなか中 に何なにがありますか。

5. 観 光 客

かんこうきゃく

(30)

2.

メダンの中 央 郵 便 局

ちゅうおうゆうびんきょく

Kantor Pos Pusat Medan

(31)

建築家 けんちくか arsitek

伝統的 でんとうてき tradisional

面積 めんせき luasnya

占領時代 せんりょうじだい jaman penjajahan

デザイン design pola/ rancangan

会話

か い わ

ホラス :この 郵 便 局ゆうびんきょくはオランダせんりょうじだい占 領 時 代 に建たてられました。 鈴木 ずいぶん古

ふる

いんですね。 ホラス :なか中にはい入 ってみますか。 鈴木 :そうですね。写 真

しゃしん

をとってもいいですか。 ホラス :はい、いいですよ。

質問

しつもん

1.この 郵 便 局

ゆうびんきょく

なんねん

何 年 に完 成

かんせい

しましたか。

2.どこにありますか。

3.だれが建

(32)

3.

きた

スマトラの

はくぶつかん

博物館

Museum Propinsi Sumatera Utara

これは北スマトラで 最もっともおお大 きい博 物 館はくぶつかんで、6.700

てん

点 いじょう以 上のきた北 ス マトラの文化財ぶんかざいがて ん じ展示されています。1946 年

ねん

に建てられました。特た とく におお多 いのは 民 族 衣 装みんぞくいしょうや文化遺産などです。スマトラにいる 動 物ぶ ん か い さ ん どうぶつの

はくせい

剥製やヒンズー・仏 教 時 代ぶっきょうじだいのぶんかざい文化財なども置おいてあります。 そのほかオランダ占 領 時 代せんりょうじだいのオランダぐん軍 や石器時代せ っ き じ だ いのにんぎょう人 形 、 薬 草

やくそう

、でんとうてき伝 統 的 な武器ぶ き、きんだいてき近 代 的 な武器ぶ きのコレクション、どくりつせんそう独 立 戦 争 の

とき

のえいゆう英 雄 の写 真しゃしんもあります。このはくぶつかん博 物 館 は H.M . Joni 通

どお

(33)

漢字

剥製 はくせい hewan yang diawetkan

仏教時代 ぶっきょう じだい masa/ era agama Budha

伝統的な武器 でんとうてきなぶき senjata tradisional

近代的な武器 きんだいてきなぶき senjata modern

展示品 てんじひん barang yang dipamerkan

興味 きょうみ minat

(34)

会話

か い わ

ホラス : この博 物 館はくぶつかんをけんがく見 学 すれば、北きたスマトラの歴史を知れ き し しるこ とができます。

鈴木 : そうですか。ホラスさん、これは何

なん

ですか。

ホラス : やくそう薬 草です。むかし昔 の人ひとがびょうき病 気 を治なおすためにしょくぶつ植 物 で作つくっ たくすり薬 です。

鈴木 : そうですか。

ホラス : いまでもこちらでは薬 草

やくそう

がびょうき病 気 やけがを治なおすためにつか使 われています。

鈴木 :インドネシアでは多

おお

くのしゅるい種 類 の薬 草やくそうがあるそうですね。 ホラス : はい。鈴木

す ず き

さん、こちらの

ひと

人 は 健 康

けんこう

のためにジャムー

という しょくぶつ植 物 から作つくられたのみ飲 み物ものを飲む 習 慣の しゅうかんがあり

ます。 鈴木 : 一度飲

い ち ど の

(35)

ホラス : そうですね。ちょっと苦にがいですが、。。。 鈴木 ところでインドネシアには 民 族

みんぞく

はどのくらいあるんで すか。

ホラス : たしか 740 以 上

いじょう

です。バタックぞく族 だけでも、バタッ ク・トバ、カロ、マンダイリンなどがまだたくさんあり ます。

質問

しつもん

1. あなたはこの博 物 館

はくぶつかん

に行ったことがありますか。どう思い おもいまし たか。

2. いつ建

てられましたか。

3. どんなものが展示

て ん じ

されていますか。

4. 鈴木

す ず き

(36)

4.

ブキット・バリサンの軍博物館

ぐんはくぶつかん

Museum Bukit Barisan

(37)

中心街 ちゅうしんがい tengah kota

開館 かいかん pembukaan/ peresmian gedung

占領時代 せんりょうじだい era/ jaman pendudukan

革命 かくめい revolusi

軍服 ぐんぷく seragam militer

竹やり たけやり bambu runcing

勝つ かつ menang

独立記念日 どくりつきねんび peringatan hari kemerdekaan

会話

か い わ

ホラス : ここでオランダの占領時代

せんりょうじだい

にインドネシアの

ぐん

軍が使つかった

ぶ き

武器が見みられますよ。 鈴木 : あ、竹

たけ

の武器があります。ぶ き

ホラス : むかし昔 インドネシアじん人 は自分じ ぶ んたちの武器を持ぶ き もっていなかっ たので、オランダぐん軍が使つかっていたものや自分たちで作じ ぶ ん つくっ たたけ竹やりなどを使つかっていました。

(38)

質問

しつもん

1. この博 物 館

はくぶつかん

はどこにありますか。

2. 中

なか

にどんなものが展示されていますか。て ん じ

3. あなたはこの博 物 館

はくぶつかん

に行ったことがありますか。どう思い おもいまし たか。

4. インドネシアの独立記念日

どくりつきねんび

(39)

5.

ラーマッド・ギャラリー

Rahmat International Wildlife Museum & Gallery

ラ-マッド・ギャラリーにはアジアで 最もっともおお多 くの種 類しゅるいのどうぶつ動 物 の 剥 製

はくせい

が展示されています。約て ん じ やく 2000

しゅるい

種 類 の世 界 中せかいじゅうのどうぶつ動 物 が生いきてい るようにつく作 られています。S. Parman 通

どお

りの309

ばん

番 にあり、2007年

ねん

10

がつ

月23日

にち

にかいかん会 館 しました。

ギャラリーの 中なかにどうぶつ動 物 に 関かんするほん本 がおいてあるミニ 図書館としょかんや

しゃしんかん

写 真 館 や喫茶店きっさてんなどがあります。やせいどうぶつ野生動物のほか、 昆 虫こんちゅう、うつく美 し い 蝶ちょう、どり鳥 の種 類しゅるいなどのはくせい剥 製 も多おおく展示されています。午前九時て ん じ ご ぜ ん く じか ら午後五時まで開 館ご ご ご じ かいかんされています。

漢字

か ん じ よ

読み方

かた い み

意味

種類 しゅるい jenis

(40)

剝製 はくせい yang diawetkan

世界中 せかいじゅう seluruh dunia

生きる いきる hidup

図書館 としょかん perpustakaan

写真館 しゃしんかん gedung pameran foto

喫茶店 きっさてん warung kopi/ cafétaria

野生動物 やせいどうぶつ hewan liar

昆虫 こんちゅう serangga

ちょう kupu-kupu

鳥の種類 とりのしゅるい jenis burung

携帯電話 けいたいでんわ telpon genggam/ handphon

展示会館 てんじかいかん gedung/ museum pameran

剥製動物 はくせいどうぶつ hewan yang diawetkan

開館 かいかん buka

(41)

会話か い わ

鈴木 ここで写 真

しゃしん

をとってもだいじょうぶですか。

ホラス : 携帯電話けいたいでんわならオーケーです。

鈴木 たくさ んの 剝製

はくせい

が あ ります ね。イ ン ドネシ アにあ る

どうぶつ

動 物 の剥 製はくせいだけですか。

ホラス : いいえ。海 外かいがいからのどうぶつ動 物 もたくさん展示て ん じされています。 ア ジ ア でもっと最 も 大おおき いはくせい剥 製 の 展示会館てんじかいかんで す 。 ミ ニ

としょかん

図書館や喫茶店きっさてんもありますよ。

質問

しつもん

1. このギャラリーにはいくつぐらいの剥 製

はくせいどうぶつ

動 物 が展示て ん じされていま すか。

2. どこにありますか。

3. 剥 製

はくせいどうぶつ

動 物 の展示て ん じだけでなく、ほか他 にどんなものがありますか。

4. 何時

な ん じ

(42)

6.

チョン・アフィーの屋敷

や し き

Rumah Peninggalan Tjong A Fie

(43)

漢字

雇う やとう memperkerjakan

亡くなる なくなる meninggal

(44)
(45)

7.

ムスジッド・ラヤ〔大モスク〕

Mesjid Raya

この 大だいモスクのせいしき正 式 の名なはMesjid Raya Medanといい、メダンで

いちばんおお

一 番 大 きいモスクです。1906 年

ねん

にSultan Makmun Al Rasyidというデ

リーの スルタン(おう王 )が建たてました。マイムーンきゅうでん宮 殿 を建たてたおな同 じ 人ひとで す 。 こ のだい大 モ ス ク は メ ダ ン の 象 徴しょうちょうに な っ て い ま す 。

Sisingamangaraja

どお

通 り に あ り ま す 。Van Erpと い う オ ラ ン ダ 人

じん

け ん ち く ぎ し

建築技師がデザインしました。 このモスクには1.500人

にん

ぐらいのイスラムしんじゃ信 者 が入はいることができま す。モスクのなか中 はイタリアの大理石だいりせきがつか使 われています。窓まどのガラス

はちゅうごく中 国 から輸 入ゆにゅうされています。イスラムきょうと教 徒 が金曜日きんようびやイスラム

しゅくじつ

祝 日 、1

いちにち

日5回

かい

(46)

漢字

か ん じ

読み方

かた い み

意味

正式 せいしき resmi

宮殿 きゅうでん istana

象徴 しょうちょう simbol/ lambang

建築技師 けんちくぎし arsitek

信者 しんじゃ penganut/ pengikut/ umat

大理石 だいりせき batu marmer

輸入 ゆにゅう import

祝日 しゅくじつ hari perayaan/ hari besar

礼拝 れいはい sembahyang/ sholat

靴 くつ sepatu

脱ぐ ぬぐ membuka (sepatu)

女性 じょせい perempuan

男性 だんせい laki-laki

様式 ようしき gaya/ model

訪れる おとずれる mengunjungi

(47)
(48)

8.

イマヌエルの教 会

きょうかい

Gereja Immanuel

イマヌエル 教 会きょうかいはメダンでいちばんふる一 番 古 い 教 会きょうかいです。場所はば し ょ Pangeran Diponegoro 通

どお

りにあります。1921

ねん

年 に建たてられました。にちようび日曜日のミ サやクリスマス、 結 婚けっこん しき式 や 洗 礼せんれいのために利用されています。り よ う 500

人 以 上

にんいじょう

のカトリックきょうと教 徒 が入はいることができます。このきょうかい教 会 は北きたス マトラ知事の役 所ち じ やくしょのまえ前 にあります。

漢字

か ん じ

読み方

かた い み

意味

教会 きょうかい gereja

結婚式 けっこんしき upacara perkawinan

洗礼 せんれい pembaptisan

利用する りようする mempergunakan

知事 ちじ gubernur

役所 やくしょ kantor pemerintah

活動 かつどう kegiatan

(49)

会話

か い わ

ホラス :これはメダンで一 番 古いちばんふるいきょうかい教 会 です。 鈴木 :シンプルな作

つく

りですね。 ホラス :この 教 会

きょうかい

おな

同 じのが「Pemuda 通

どお

り」にあります。

質問

しつもん

1. メダンで一 番 古

いちばんふる

いきょうかい教 会 は何なんといいますか。なんねん何 年 に立たてられ

ましたか。

2. この 教 会

きょうかい

でどんなかつどう活 動 が 行おこなわれていますか。

3. 何 人

なんにん

(50)

9.

グラハ・マリア・アンナイ・ファレンカンニの教 会

きょうかい

Gereja Graha Maria Annai Valenkanni

(51)

漢字

か ん じ

読み方

かた い み

意味

建物 たてもの bangunan

病気 びょうき sakit/ penyakit

治す なおす menyembuhkan

信じる しんじる mempercayai

聖母マリア せいぼマリア bunda Maria

拝む おがむ menyembah

寺院 じいん kuil

7 階建て ななかいだて 7 lantai

教会 きょうかい gereja

世紀 せいき abad

現れ あらわれ muncul

行い おこない pelaksanaan/ kegiatan

称える たたえる memberkati

(52)

会話

か い わ

鈴木 :これはヒンズー 教

きょう

の寺院みたいな 教 会じ い ん きょうかいですね。 ホラス :ええ、一 般いっぱんのきょうかい教 会 とは違ちがいますね。

鈴木 :中

なか

にはい入 れますか。

ホラス :はい。入はいってみましょう。

質問

しつもん

1.この建 物

たてもの

はいつ建てられましたか。た

2.どうしてインド寺院

じ い ん

のかたち形 をしていますか。

3.何階建

なんかいだ

(53)

10.

グヌン・ティムールの仏教寺院

ぶっきょうじいん

Vihara Gunung Timur

1930 年

ねん

に建 てられました。 中 国 旧 正 月た ちゅうごくきゅうしょうがつやぶっきょう仏 教 に 関かんする

ぎょうじ

行 事 が 行おこなわれています。この寺院 はスマトラ 島じ い ん とうでいちばんおお一 番 大 きい 仏 教 寺 院

ぶっきょうじいん

だと言われています。またインドネシアでも 最い もっともおお大 きい とされています。仏 教 徒ぶっきょうとは寺院にある大広間じ い ん おおひろまでれいはい礼 拝 を 行おこないます。

じ い ん

寺院の前まえにはバブラがわ川 が流ながれています。Hang Tuah

どお

通りにあります。

漢字

か ん じ

読み方

かた い み

意味

仏教寺院 ぶっきょうじいん kuil Budha

中国旧正月 ちゅうごくきゅうしょうがつ tahun baru China/ Imlek

関する かんする tentang

(54)

仏教徒 ぶっきょうと penganut agama Budha

大広間 おおひろま ruang yang luas/ aula

礼拝 れいはい ibadah

流れる ながれる mengalir

お寺 おてら kuil

似る にる mirip/ menyerupai

屋根 やね atap

かべ dinding

釈迦 しゃか Shidarta Goutama

会話

か い わ

ホラス :鈴木す ず きさん、に ほ ん日本には 仏 教ぶっきょうのおてら寺 がたくさんありますか。

鈴木 :はい。

ホラス :どうですか。これは日本に ほ んにあるおてら寺 と似にていますか。 鈴木 :そうですね。屋根や ねのかたち形 は似にていますが、いろ色 が違ちがいます

(55)

ホラス :ええ。これは主おもにあか赤 ですね。壁かべも屋根も。や ね 鈴木 :ここではどんな行 事ぎょうじがおこな行 われていますか。

ホラス :釈迦し ゃ かのおたんじょうび誕 生 日 だとか、 中 国ちゅうごくのきゅうしょうがつ旧 正 月 などの

行 事

ぎょうじ

がおこな行 われています。

質問

しつもん

1. この寺院

じ い ん

ではどんなぎょうじ行 事 が 行おこなわれていますか。

2. この仏 教 寺 院

ぶっきょうじいん

(56)

11.

シャリ・マリアマン・ヒンズーの寺院

じ い ん

Kuil Hindu Shri Mariamman

1884年

ねん

にメダンのヒンズーきょうと教 徒 によって建たてられました。この

じ い ん

寺院でいろいろなヒンズー 教きょうにかん関 する行 事ぎょうじがおこな行 われています。例たと えば、いね稲 の 収 穫しゅうかくのいわ祝 いなどです。シャリ・マリアマンというのは 特

とく

ににし西 インドのヒンズー教 徒きょうとのかみ神 で、病 気びょうきをなお治 し、雨あめのかみ神 だと信しん じられています。ヒンズーきょうと教 徒 は毎 朝まいあさこの寺院に来じ い ん きて、れいはい礼 拝 してい ます。Zainul Arifin 通

どお

りにあります。

漢字

か ん じ

読み方

かた

い み

意味

寺院 じいん kuil Budha

(57)

稲 いね padi

収穫 しゅうかく panen

祝い いわい perayaan

かみ dewa

礼拝する れいはいする menyembah/ beribadat

カラフル colourful warna-warni

ラッキー lucky beruntung

デイーパファリ deepawali Hari Raya India

会話

か い わ

鈴木 :この寺院じ い んはカラフルですね。 ホラス:そうですね。

なか

にはい入 ってみますか。案 内あんないしてくれるひと人 がいますから。

ああ、ちょうど何

なに

かぎょうじ行 事 をやっていますよ。 鈴木 :何なんのおいわ祝 いですか。

ホラス:ちょうど今いま、デイーパファリというおいわ祝 いを 行おこなっています。

(58)

質問

しつもん

1.この寺院

じ い ん

はなん何 という寺院じ い んですか。

2.シャリ・マリアマンというのは何

なん

のかみ神 ですか。

3.この寺院

じ い ん

(59)

12.

アサム・クンバンのワニ園

えん

Penangkaran Buaya Asam Kumbang

(60)

人工池 じんこういけ kolam buatan

檻 おり kurungan/ kandang

飼う かう memelihara

入場者 にゅうじょうしゃ pengunjung

餌 えさ pakan ternak

入場料 にゅうじょうりょう biaya masuk

大人 おとな dewasa

子供 こども anak-anak

見学する けんがくする melihat-lihat/ mengamati

与える あたえる memberikan

猿 さる monyet

アトラクション attraction atraksi

会話か い わ

鈴木 :(門

もん

のなか中 に入はいって)わー、おお大 きいですね、このワニ! ホラス : これよりもっと大おおきいのがいますよ。ほら、あそこのおり檻

の中なかです。

鈴木 えー、ほんとうですか。あ、すごい!何 歳

なんさい

(61)

ホラス : ここに40 歳

さい

と書いてあります。あそこにまだ子供か こ ど ものワニ がいます。

鈴木 :たくさんいますね。

ホラス :えさを与あたえてみますか。 鈴木 :どんなえさですか。

ホラス :にわとりかアヒルです。

あとで、猿

さる

とワニのアトラクションがありますよ。 鈴木 おもしろそうですね。

質問

しつもん

1.このワニ園

えん

はどこにありますか。

2.ワニは何 匹

なんびき

ぐらいいますか。

3.ワニのえさは何

なん

ですか。

4.何 歳

なんさい

からなんさい何 歳 までのワニがいますか。

(62)

ユニット

きた

スマトラでの

かんこうめいしょ

観光名所

UNIT

2

OBYEK WISATA TERKENAL DI SUMATERA UTARA

1.

トバ湖

Danau Toba

トバ湖こへ行くにはパラパットという町い まちをわた渡 ります。メダンから 南みなみ へ176キロのところにあります。

トバ湖こはとうなん東 南 アジアで 一 番 大いちばんおおきいみずうみ湖 です。インドネシアでも 最

もっと

もおお大 きくて、有 名ゆうめいなみずうみ湖 です。海 抜かいばつ 900 メートル、

ふか

深 さは 400

メートルぐらいです。 面 積めんせきは 1,256

へいほう

平 方 キロメートル、 世界せ か いで

いちばんたか

一 番 高 いところにある 湖みずうみです。みずうみ湖 の 中 央ちゅうおうにサモシルという

しま

(63)
(64)

石のお墓 いしのおはか batu berbentuk peti mati

栄える さかえる makmur

王家 おうけ keluarga raja

墓 はか makam

会話

か い わ

ホラス : これからトバ湖

しゅっぱつ

出 発 します。 鈴木 : アジア最 大

さいだい

のカルデラ湖だそうですね。こ ホラス : ええ、そして世界

せ か い

でいちばんたか一 番 高 いところにある 湖みずうみです。

鈴木 : そうですか。メダンから 車

くるま

でどのくらいですか。

ホラス : 4 時間

じ か ん

ぐらいです。

---

ホラス :あ、ほら、 湖みずうみが見えてきました。み

鈴木 :あ、きれい!とても大

おお

きいですね。

ホラス : ええ、トバ 湖こはとうなん東 南 アジアで 最 大さいだいのふ ん か噴火 したあとの 湖

みずうみ

(65)
(66)

パラパット

Parapat

会話

か い わ

ホラス : ここはパラパットの町

まち

です。

バタック民 族

みんぞく

が住んでいるところです。す 鈴木 : パラパットからサモシル島

とう

に行けますか。い

ホラス:はい。できますよ。

フェリーでトバ湖

をわた渡 って、サモシル島とうに着きます。つ 鈴木 : ここにはお土産物

みやげもの や

屋さんがたくさんありますね。

ホラス:ええ。ここでバタック独 特

どくとく

のみんげいひん民 芸 品 が買かえ

ます。バタックのぼうし、音楽好

おんがくず

きなみんぞく民 族 だから、

民族楽器

みんぞくがっき

もたくさんあります。 鈴木 : これは2 本のげんのギターですね。 あ、笛

ふえ

(67)

アンバリタ

Ambarita

会話

か い わ

ホラス: ここはサモシル島とうにあるアンバリタです。 鈴木 : これは何なんですか。

ホラス: むかし昔 ここでさくせんかいぎ作戦会議や裁 判さいばんがおこな行 われた場所ば し ょだそうです。

死刑

し け い

などもここでしたそうです。 鈴木 : ちょっとこわい感かんじですね。

(68)

パングルラン

Pangururan

会話

か い わ

ホラス: アンバリタからパングルランへ行

くことができますよ。

きませんか。 鈴木 : パングルランでは何

なに

をすることができますか。 ホラス: そうですね。パングルランでは目立

め だ

ったものがありません

が、温 泉

おんせん

がありますよ。 鈴木 : ああ。そうですか。面 白

おもしろ

そうですね。ぜひ

(69)

漢字

か ん じ よ

読み方

かた い

意味

お土産物屋 おみやげものや toko berbagai oleh-oleh

独特 どくとく ciri/keunikan

民芸品 みんげいひん barang-barang kerajinan tangan

(70)

2.

ブラスタギ

Berastagi

ここは 海 抜かいばつ1.300 メートル、メダンから

やく

約 65 kmのところにある

高 原

こうげん

リゾートです。くるま車 で約二時間や く に じ か んで行けます。 昔い むかしオランダじん人 が

避暑地ひ し ょ ちとしてつく作 った場所ば し ょです。シナブンとシバヤックという火山があか ざ ん

ります。ブラスタギの一番高いちばんたかい場所であるグンダリンから二ば し ょ ふたつの火山か ざ ん が 見み られます。シバヤックか ざ ん火山 に 登のぼって、やま山 の 周 辺しゅうへんにあるシデ ブ・デブというおんせん温 泉 にも入はいれます。シナブン火山は噴 火 中か ざ ん ふんかちゅうでのぼ登 れま せん。

ブラスタギ特 産とくさんのみかんやマルキサというくだもの果 物 、新 鮮しんせんな野菜などや さ い が売うられています。みかんはたけ畑 では自分じ ぶ んでとって食べることができまた す。すずしい地域ち い きのきれいなはな花 もたくさん咲さいています。うま馬 や馬車ば し ゃ に乗って、山の やまのしゅうへん周 辺 が散歩さ ん ぽできます。この地域に住ち い き すんでいるおも主 な 民 族

みんぞく

であるカロじん人の伝統工芸品

でんとうこうげいひん

(71)

漢字

か ん じ

読み方

かた

い み

意味

海抜 かいばつ ketinggian dari permukaan laut

高原 こうげん dataran tinggi

避暑地 ひしょち tempat peristirahatan

休火山 きゅうかざん gunung berapi tidak beraktifitas

周辺 しゅうへん sekitarnya

温泉 おんせん pemandian air panas

噴火中 ふんかちゅう gunung berapi yang sedang aktif/ vulkanik

特産 とくさん hasil daerah

新鮮 しんせん segar (untuk sayur atau buah2an/

makanan masih segar)

野菜 やさい sayur

地域 ちいき daerah/ kawasan

馬車 ばしゃ delman/ sado

民族 みんぞく suku

伝統工芸品 でんとうこうげいひん barang kerajinan tradisional

平均気温 へいきんきおん suhu udara rata-rata

野菜果物市場 やさいくだものいちば pasar sayur dan buah-buahan

中味 なかみ isi di dalamnya

種 たね bibit

(72)
(73)

Gunung Berapi Sibayak dan Gunung Berapi Sinabung

(74)

漢字

waktu subuh

(75)
(76)

質 問

しつもん

1. シバヤック火山

か ざ ん

はいつ噴火しましたか。ふ ん か

2. この火山

か ざ ん

のたか高 さは何なんメートルぐらいですか。

3. 頂 上

ちょうじょう

までどのくらい時間がかかりますか。じ か ん

4. シナブン火山

か ざ ん

はかいばつ海 抜 が何なんメートルですか。

5. 何 年

なんねん

(77)

4.

シピソ・ピソの滝

たき

Air Terjun Sipiso Piso

シピソ・ピソの滝たきはブラスタギから 35キロ

はな

離 れたところにある滝たき

です。 かいばつ海 抜 800メートルのところにある滝

たき

です。とお遠 くにトバ湖こ、サ モシールとう島 が見みえます。たき滝 のふもとまで階 段かいだんがあります。

漢字

か ん じ

読み方

かた

い み

意味

たき air terjun

離れる はなれる berjarak/ terpisah

海抜 かいばつ dari permukaan laut

ふもと kaki gunung

階段 かいだん tangga

(78)

会話

か い わ

鈴木 :この滝

たき

はきれいですね。 ホラス: 滝

たき

の名前は何な ま え なんといいますか。

鈴木 :このシピソ・ピソとはどんな意味

い み

ですか。 ホラス:ピソはカロ語ごでナイフという意味だそうです。い み

質問

しつもん

1. シピソ・ピソの滝

たき

はブラスタギからどのくらいはな離 れれていますか。

2. シピソ・ピソの滝

たき

(79)

5.

ラウ・デブック・デブック

Lao Debuk-Debuk

シバヤック山

やま

のちか近 くにある温泉場所

お ん せ ん ば し ょ

でメダンから 55キロぐらいの

ところにあります。おんせん温 泉 といっても日本の温 泉おんせんのようではなくて、

ちい

小 さい露天ろ て んのお湯のプールがあるだけです。硫黄ゆ い お うのにお匂 いがしますが、 あまり 強つよくありません。設備はまだ 整せ つ び ととのっていませんが、硫黄なのい お う で、 体からだや皮膚に良ひ ふ よいようです。

漢字

か ん じ

読み方

かた

意味

温泉 おんせん pemandian air panas (hot spring)

露天 ろてん tanpa atap (out door)

硫黄 いおう belerang (sulfur)

設備 せつび fasilitas

整う ととのう tertata

皮膚 ひふ kulit

(80)

会話

か い わ

鈴木 :お湯

あし

足 をつけるだけで気持

き も

ちがいいですね。 ホラス:ええ、でも日本の温 泉おんせんとはぜんぜんちが違 います。 鈴木 :これから良よくなればいいですね。

質 問

しつもん

1. ラウ・デブック・デブックはどんな温 泉

おんせん

ですか。

2. みなさんは行

ったことがありますか。

3. この温 泉

おんせん

をもっと良くするためにはどんなことをしたらいいとよ 思

おも

(81)

6.

二色

にしょく

たき

Air Terjun Dua Warna

この滝

たき

はべつめい別 名 トラガ・ビルの滝たきといっています。デリ・スルダン

けん

県 、シボランッギット郡ぐんにあって、シバヤックやま山 の 麓ふもとにあります。 ここはキャンプじょう場 として知しられています。たき滝 の高たかさはやく約 75 メート

ルです。シボランッギットの入いりぐち口 から歩あるいて、3

じ か ん

時間ぐらいかかり ます。

この滝たきはうえ上 から流ながれるみず水 の色いろがあお青 で、 湖みずうみのいろ色 は灰 色はいいろのような

はくしょく

白 色 です。リンと硫黄い お うがみず水 の中なかにはい入 ってるので、このような色いろに なりました。ですから、みずうみ湖 の水みずを飲むことはできません。滝の たきまで のみち道 は狭せまくて、上がったり下あ さがったりして、小川などを通お が わ とって、や

っとたき滝 に着つきます。みちあんない道 案 内 に 頼たのめば、まよ迷 わないで 湖みずうみに着 きまつ

(82)

漢字

か ん じ

読み方

かた い み

意味

たき air terjun

別名 べつめい alias/ nama lain

けん kabupaten

ぐん daerah/ wilayah

麓 ふもと kaki gunung

入り口 いりぐち pintu masuk

流れる ながれる mengalir

灰色 はいいろ warna abu abu

白色 はくしょく warna putih

狭い せまい sempit

通る とおる melewati

道案内 みちあんない pemandu jalan

頼む たのむ memohon/ meminta

迷う まよう tersesat

亡くなる なくなる meninggal

訪問者 ほうもんしゃ pengunjung

記念塔 きねんとう tugu/ prasasti

通学する つうがくする pergi ke sekolah

通勤 つうきん pergi ke tempat bekerja

(83)

会話

か い わ

ホラス :さあ、やっと着つきましたよ。 鈴木 :やー、疲つかれましたね!

ホラス :そうですね。3 時間

じ か ん

もやま山 を歩あるいたんですから。

でも、鈴木

す ず き

さんはあまりつか疲 れていないみたいですね。 鈴木 : たぶん日本人にほんじんはつうがく通 学 や 通 勤つうきんでふだんある歩 きなれているか

らでしょう。

質 問

しつもん

1.この滝

たき

のほんとう本 当 の名なはなん何 ですか。

2.滝

たき

のたか高 さは何なんメートルぐらいですか。

3.この滝

たき

のみず水 を飲のんではいけないそうですが、どうしてですか。

4. 滝

たき

(84)

7.

シマレムの高原

こうげん

Taman Simalem Resort

(85)

栽培 さいばい budi daya

農園 のうえん ladang/kebun

楽しむ たのしむ menikmati

花々 はなばな bunga-bunga

果物農園 くだもののうえん kebun/ladang buah-buahan

ゴルフ場 golf じょう lapangan golf

パッション・フルーツ passion fruit markisa

グアバ guava jambu merah

アボガド avocado alpukat

会話

か い わ

鈴木 :景色け し きがきれいですね。

ホラス:ゴルフ 場じょうがあります。鈴木さんは、ゴルフどうですか。 鈴木 :ええ、少

すこ

ししますよ。ここから、

みずうみ

湖 がよく見みえますね。 ホラス:ええ、天気て ん きがいいからです。

質 問

しつもん

1.シマレム高 原

こうげん

はブラスタギのまち町 からどのくらいのところですか。

2.ここはどんなところですか。 3.どんな果 物

くだもの

(86)

8.

ブキット・ラワン

Bukit Lawang

(Orang Utan

Rehabilitation Center

)

ここは観光地かんこうちとしてもゆうめい有 名 な場所ば し ょです。WWFが管理しているオか ん り ラン・ウータン保護地ほ ご ちがあるからです。メダンからくるま車 で3 時間

じ か ん

ぐら いのところにあります。オラン・ウータンはインドネシアのきた北 スマト ラとカリマンタンの一部い ち ぶにしかいないどうぶつ動 物 です。一 般いっぱんのひと人 に飼かわれ ていたオラン・ウータンやばいばい売 買 されていたオラン・ウータンを保護ほ ご し、びょうき病 気 や怪我け がでよわ弱 っているオラン・ウータンを治 療ちりょうします。すこ少 し 大

おお

きくなるまで保護して、森 林ほ ご しんりんにかえ返 す目 的もくてきとした保護地です。ほ ご ち そ こ に は バ ホ ロ ッ ク と い う 川かわが あ り ま す 。みず水 が き れ い で 、 観 光 客

かんこうきゃく

が浮き輪う わや、ゴム・ボートに乗って遊の あそべます。そしてやす安 い 宿

やど

(87)

漢字

か ん じ

読み方

かた

い み

意味

管理 かんり pengawasan/pengaturan

(management)

保護地 ほごち kawasan perawatan/perlindungan

売買 ばいばい jual beli/ perdagangan

保護する ほごする melindungi

怪我 けが luka/ cedera

弱っている よわっている melemah

治療 ちりょう pengobatan/penyembuhan media

森林 しんりん hutan

目的 もくてき tujuan

浮き輪 うきわ ban karet/ pelampung

乗る のる naik (kendaraan)

宿 やど losmen

ゴム・ボート rubber boat perahu dayung karet WWF World Wildlife Fund organisasi perlindungan/

konservasi dunia

(88)

会話

か い わ

鈴木 : オラン・ウータンはインドネシアでもスマトラとカリマン

タンにしかいないそうですね。

ホラス :ええ、そうです。ここの保護地ほ ご ちはWWF によって

つく

作 られま した。鈴木さん、あとで、ワンプ川かわでラフティングをしま せんか。

鈴木 :おもしろそうですね。ぜひやってみたいです。

質 問

しつもん

1.ブキット・ラワンはどこにありますか。 2.メダンからどのくらいかかりますか。 3.バホロック川

かわ

(89)

9.

ブキット・ラワンでのラフティング

Arung Jeram di Bukit Lawang

ブキット・ラワン観光地かんこうちにあるワンプがわ川 でラフティングができます。 メダンの町まちからやく約 96 キロぐらいです。ラフティングは危険

き け ん

なスポー ツといわれています。しかし、このかわ川 の 流ながれはおだ穏 やかで、家族か ぞ くと

いっしょ

一 緒 に楽たのしめます。

漢字

か ん じ

読み方

かた

い み

意味

危険 きけん bahaya

川の流れ かわのながれ aliran sungai

穏やか おだやか pelan/ tidak deras

大丈夫 だいじょうぶ tidak apa-apa

安心する あんしんする tenang/ lega

(90)

会話

か い わ

ホラス:鈴木さん、ラフティングしませんか。 鈴木 :面 白おもしろそうですね。ぜひやってみたいです。

ホラス:日本に ほ んでラフティングしたことがありますか。

鈴木 :まだです。

---

鈴木 :楽たのしかったですね! ホラス:こわくなかったですか? 鈴木 :ええ、大 丈 夫だいじょうぶでした。

質 問

しつもん

1.ラフティングができる川

かわ

はなん何といいますか。

2. 安 心

あんしん

してたの楽 しめるラフティングだそうですが、どうしてですか。

3. メダンから何

なん

(91)
(92)

ここでは飼育

けん kabupaten

自然 しぜん alam (nature)

森林 しんりん hutan

筏 いかだ rakit

渡る わたる menyeberangi

案内する あんないする memandu/ mengantar

外見 がいけん kelihatan di luar

怖い こわい takut

感じがする かんじがする merasakan

親切(な) しんせつ(な) ramah

像 ぞう gajah

隊員 たいいん anggota kelompok

飼育する しいくする memelihara/ menternakkan

探検 たんけん petualang

以前 いぜん sebelumnya

森林伐採 しんりんばっさい penebangan hutan

猟 りょう berburu

住民 じゅうみん penduduk/ penghuni

力 ちから tenaga/ kekuatan

許可 きょか izin

禁じる きんじる melarang

(93)

飼育する しいくする memelihara (ternak)

水浴 すいよく mandi air

追い払う おいはらう mengusir/ menyuruh pergi

民家 みんか rumah pribadi

畑 はたけ sawah/ ladang

荒らす あらす merusakkan/ meruntuhkan

現在 げんざい dewasa ini

守る まもる memelihara

面白い おもしろい menarik

レンジャー ranger penjaga hutan

ユーモア humor humor

トレッキングする trecking melakukan perjalanan

パトロールする patrol patroli

エコー・ツーリスト echo tourist eko wisata

(94)

会話

か い わ

鈴木 :メダンからタンカハンまでどのくらいかかりますか。

ホラス :そうですね。3 - 4 時間

じ か ん

ぐらいかかります

鈴木 :タンカハンでは何

なん

でかわ川 を渡わたることができますか。 ホラス :いかだに乗

ってかわ川 を渡わたることができます。

かわ

でぞう像 と一 緒いっしょにすいよく水 浴 をすることもできますよ。 鈴木 :え、面 白

おもしろ

そうですね。これから行きましょうか。い ホラス :はい。行

きましょう

質問

しつもん

1. タンカハンはどんなところですか。

2. タンカハンのカロ人

じん

のレンジャーはどんな人々ですか。

3. どのように森 林

しんりん

(95)

11.

チュルミン海岸

かいがん

「テーム・パーク」

Pantai Cermin (

Theme Park

)

Gambar

絵 え gambar 展示する てんじする memamerkan

Referensi

Dokumen terkait

Setiap orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam pasal 9 ayat (1) huruf i untuk penggunaan secara komersial dipidana dengan

Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan

Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan

1) Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan

Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan pidana

Setiap orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam pasal 9 ayat (1) huruf i untuk penggunaan secara komersial dipidana dengan

Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan

Setiap Orang yang dengan tanpa hak melakukan pelanggaran hak ekonomi sebagaimana dimaksud dalam Pasal 9 ayat (1) huruf i untuk Penggunaan Secara Komersial dipidana dengan