• Tidak ada hasil yang ditemukan

Post

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Membagikan "Post"

Copied!
39
0
0

Teks penuh

(1)

Janganlah engkau mengatakan “Wahai fulan, mohonkan ampunan dari Allah untukku!”, selama mana engkau tidak melakukan dosa dan kesalahan pada hak si fulan tadi, kerana tiada hubungannya sama sekali bagi si fulan buat meminta maaf dan ampunan, selagi engkau tidak berbuat salah dan dosa pada haknya..

:ﺔﻛﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺘﻗﺍ

175662

:ﻉﻮﺿﻮﻤﻟﺍ ﻦﻣ

Janganlah engkau mengatakan

“Wahai fulan, mohonkan ampunan dari Allah untukku!”, selama mana engkau tidak melakukan dosa dan kesalahan pada hak si fulan..

ﻲﻧﺎﻤﻴﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﺮﺻﺎﻧ ﻡﺎﻣﻹﺍ Al-Imam Naser Mohammed Al-Yamani ـﻫ 1431 - 10 - 28 ـﻣ 2010 - 10 - 07 ًﺀﺎﺴﻣ 09:59 ـــــــــــــــــــ ﻲﻓ ﺖﺒﻜﺗﺭﺍ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺈﻓ ،ﻪّﻘﺣ ﻲﻓ ًﺎﻤﺛﺇ ﺖﺒﻜﺗﺭﺍ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺎﻣ !ﷲﺍ ﻲﻟ ﺮﻔﻐﺘﺳﺍ ﻥﻼﻓ ﺎﻳ ﻞﻘﺗ ﻼﻓ ..ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍﻭ ﻮﻔﻌﻟﺍ ﺐﻠﻄﺑ ﻪﻟ ﺔﻗﻼﻋ ﻼﻓ ًﺎﻤﺛﺇ ﻪّﻘﺣ Janganlah engkau mengatakan “Wahai fulan, mohonkan ampunan dari Allah untukku!”, selama mana engkau tidak melakukan dosa dan kesalahan pada hak si fulan tadi, kerana tiada hubungannya sama sekali bagi si fulan buat meminta maaf dan ampunan, selagi engkau tidak berbuat salah dan

(2)

dosa pada haknya.. ﻦﻴﺒﻴﻄﻟﺍ ﻪﻟﺁﻭ ﻦﻴﻠﺳﺮُﻤﻟﺍﻭ ﺀﺎﻴﺒﻧﻷﺍ ﻢﺗﺎﺧ ﻰﻠﻋ ﻡﻼﺴﻟﺍﻭ ﺓﻼﺼﻟﺍﻭ ،ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﷲﺍ ﻢﺴﺑ ..ﻦﻳﺪﻟﺍ ﻡﻮﻳ ﻰﻟﺇ ّﻖﺤﻠﻟ ﻦﻴﻌﺑﺎﺘﻟﺍﻭ ﻦﻳﺮﻫﺎﻄﻟﺍ Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Mengasihani, sholawat dan salam ke atas Penutup Para Nabi dan Rasul, ke atas keluarganya yang bersih (dengan bertaubat) dan suci (dari syirik), serta ke atas para pengikut kebenaran hinggalah Hari Pengadilan.. ﺮﻔﻐﻴﻟ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﻔﻐﺘﺳﻻﺍ ﺐﻠﻃ ﻝﻮﺣ ﻢﻜﻨﻴﺑ ﺎﻤﻴﻓ ﻢﻛﺭﺍﻮﺣ ﻰﻠﻋ ﺎﻨﻌﻠّﻃﺍ ﺪﻗ ،ﺭﺎﺼﻧﻷﺍ ﻲﻧﺍﻮﺧﺇ ﻢﺛ ﻦﻣﻭ ﺪﺒﻌﻟﺍ ّﻖﺣ ﻲﻓ ُﺪﺒﻌﻟﺍ ﻢﺛﺄﻳ ْﻥﺃ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺎﻤﻧﺇﻭ ،ّﺏﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍ ﻪﻴﺧﻷ ﺐﻠﻄﻳﻭ ﻦﻋ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻝﺯﺎﻨﺘﻳ ﻢﺛ ،ﻪّﻘﺣ ﻲﻓ ﻢﺛﺁ ﻪﻧﻮﻜﻟ ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍﻭ ﻮﻔﻌﻟﺍ ﻪﻨﻣ ﺐﻠﻄﻴﻟ َﺪﺒﻌﻟﺍ ﻪﻴﺧﺃ ﻰﻟﺇ ُﺪﺒﻌﻟﺍ ﻲﺗﺄﻳ ﻚﻬﺟﻮﻟ ﻲﺧﺃ ﻦﻋ ﺕﻮﻔﻋ ﺪﻗ ﻲﻧﺇ ﻢﻬﻠﻟﺍ" :ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻝﻮﻘﻳ ﻢﺛ ﻦﻣﻭ ،ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍ ﺎﻤﻬﺑﺭ ﻦﻣ ﻪﻟ ﺐﻠﻄﻳﻭ ﻪّﻘﺣ ،ﻪﻟ ﷲﺍ ﺮﻔﻐﻳ ﻢﺛ ، "ﻦﻴﻤﺣﺍﺮﻟﺍ ﻢﺣﺭﺃ ﺖﻧﺃﻭ ﻲﺑ ﻪﻠﻌﻓ ﺎﻣ ﻪﻟ ﺮﻔﻏﺎﻓ ﻙﺪﺒﻋ ﻦﻣ ﻡﺮﻛﺃ ﺖﻧﺃﻭ ﻢﻳﺮﻜﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ٌﻢﻴِﺣَﺭ ٌﺭﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﱠﻥِﺈَﻓ ﺍﻭُﺮِﻔْﻐَﺗَﻭ ﺍﻮُﺤَﻔْﺼَﺗَﻭ ﺍﻮُﻔْﻌَﺗ ْﻥِﺇَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﻮﻘﻟ ًﺎﻘﻳﺪﺼﺗ .[14:ﻦﺑﺎﻐﺘﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ Saudara-saudaraku para anshar, sesungguhnya kami telah membaca perbualan di antara kalian seputar memohon istighfar -minta untuk memohonkan ampunan- dari seorang hamba Allah supaya diampuni, dengan meminta saudaranya memohonkan ampunan untuknya dari Tuhan. Sesungguhnya demikian ini hanyalah pada situasi bilamana seorang hamba Allah telah berbuat salah dan berdosa pada hak hamba Allah yang lain, lalu hamba Allah (yang bersalah)

(3)

tadi datang pada saudaranya untuk memohon maaf dan ampun darinya kerana dia telah berdosa pada hak orang itu, kemudian memintanya agar melepaskan haknya dan memohon dari Tuhannya agar mengampuninya, dan setelah itu hamba Allah saudaranya itu berdoa: “Ya Allah, sesungguhnya aku telah memaafkan saudaraku semata-mata mengharap keredhaan-Mu Yang Maha Mulia, sedang Engkau-lah Yang Paling Mulia dari hamba-Mu ini, maka ampunilah dia dan segala yang telah dia perbuat terhadapku kerana Engkau-lah Yang Paling Pengasih dari sekalian yang mengasihi”, baru kemudian Allah mengampuni saudaranya, benarlah firman Allah Ta'ala: dan kalau kamu memaafkan dan tidak marahkan (mereka) serta mengampunkan kesalahan mereka (maka Allah akan berbuat demikian kepada kamu), kerana sesungguhnya Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani. (14) Maha Benar Allah [At-Taghobun] ﻦﻣﻭ ،ﻒﺳﻮﻳ ﻢﻬﻴﺧﺃ ﻰﻠﻋ ﻢﻬّﻨﻣﺃ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻬﻴﺑﺃ ّﻖﺣ ﻲﻓ ﻯًﺫﺃﻭ ًﺎﻤﺛﺇ ﺍﻮﺒﻜﺗﺭﺍ ﺫﺇ ﻒﺳﻮﻳ ﺩﻻﻭﺃ ﻞﺜﻤﻛ ﻢﻬﺒﻧﺬﺑ ﺍﻭّﺮﻗﺃﻭ ّﻖﺤﻟﺍ ﺺﺤﺼﺣ ﻥﺃ ﺪﻌﺑﻭ ،ًﺎﻤﻴﻈﻋ ﻯًﺫﺃ ﻢﻫﺎﺑﺃ ﺍﻭﺫﺁﻭ ﱢﺐﺠﻟﺍ ﺐﻫﺎﻴﻏ ﻲﻓ ﻪﺑ ﺍﻮﻘﻟﺃ ﻢﺛ ﻲِّﺑ‌َﺭ ْﻢُﻜَﻟ ‌ُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳَﺃ َﻑْﻮَﺳ َﻝﺎَﻗ ﴾٩٧﴿ َﻦﻴِﺌِﻃﺎَﺧ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎﱠﻧِﺇ ﺎَﻨَﺑﻮُﻧُﺫ ﺎَﻨَﻟ ‌ْﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍ ﺎَﻧﺎَﺑَﺃ ﺎَﻳ ﺍﻮُﻟﺎَﻗ} ﻢﺛ ﻦﻣﻭ .[ﻒﺳﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾٩٨﴿ ُﻢﻴِﺣ‌ﱠﺮﻟﺍ ‌ُﺭﻮُﻔَﻐْﻟﺍ َﻮُﻫ ُﻪﱠﻧِﺇ Misalnya seperti saudara-saudara Yusuf AS, ketika mereka melakukan dosa pada hak ayah mereka dan menyakiti Yusuf, padahal ayah mereka telah mempercayakan Yusuf kepada

(4)

mereka, lantas mereka membuang Yusuf ke dalam sumur dan mereka telah menyakiti ayah mereka sehingga dia menanggung kesedihan yang mendalam. Setelah jelas peristiwa sebenarnya yang telah berlaku dan mereka juga telah mengakui dosa mereka, lantaran itu Mereka berkata: "Wahai ayah kami! Mintalah ampun bagi kami akan dosa-dosa kami; sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah".(97) Nabi Yaakub berkata: "Aku akan meminta ampun bagi kamu dari Tuhanku; sesungguhnya Dia lah jua Yang Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani". (98) Maha Benar Allah [Yusuf] ﺖﱠﻀﻴﺑﺍ ﻰﺘﺣ ًﺎﻤﻴﻈﻋ ًﺎﻤﺛﺇ ﻪّﻘﺣ ﻲﻓ ﺍﻮﺒﻜﺗﺭﺍ ﻢﻬﻧﻮﻜﻟ ﻪﺑ ﻩﻮﻠﻌﻓ ﺎﻣ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﻥﻭﺪﻳﺮﻳ ﺎﻤﻧﺇﻭ َﻝﺎَﻗ ﴾٩٧﴿ َﻦﻴِﺌِﻃﺎَﺧ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎﱠﻧِﺇ ﺎَﻨَﺑﻮُﻧُﺫ ﺎَﻨَﻟ ‌ْﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍ ﺎَﻧﺎَﺑَﺃ ﺎَﻳ ﺍﻮُﻟﺎَﻗ} :ﺍﻮﻟﺎﻗ ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﻥﺰُﺤﻟﺍ ﻦﻣ ﻩﺎﻨﻴﻋ .[ﻒﺳﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾٩٨﴿ ُﻢﻴِﺣ‌ﱠﺮﻟﺍ ‌ُﺭﻮُﻔَﻐْﻟﺍ َﻮُﻫ ُﻪﱠﻧِﺇ ﻲِّﺑ‌َﺭ ْﻢُﻜَﻟ ‌ُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳَﺃ َﻑْﻮَﺳ Sesungguhnya mereka hanya menginginkan agar ayah mereka memohonkan ampunan untuk mereka atas perbuatan mereka terhadap ayah mereka, kerana mereka telah berbuat dosa besar pada hak ayah mereka, sampaikan keduamata ayah mereka menjadi putih kerana kesedihan, sebab itu mereka berkata: Mereka berkata: "Wahai ayah kami! Mintalah ampun bagi kami akan dosa-dosa kami; sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah".(97) Nabi Yaakub berkata: "Aku akan meminta ampun bagi kamu dari Tuhanku; sesungguhnya Dia lah jua

(5)

Yang Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani". (98) Maha Benar Allah [Yusuf] :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ﻪﻴﺧﺃ ﱢﻖﺣﻭ ﻪّﻘﺣ ﻲﻓ ﺍﻮِﻤﺛﺃ ﺫﺇ ﻪﺗﻮﺧﻹ ﻒﺳﻮﻳ ﷲﺍ ﻝﻮﺳﺭ ﺭﺎﻔﻐﺘﺳﺍ ﻚﻟﺬﻛﻭ ُﻒُﺳﻮُﻳ َﺖﻧَﻷَ َﻚﱠﻧِﺇَﺃ ﺍﻮُﻟﺎَﻗ ﴾٨٩﴿ َﻥﻮُﻠِﻫﺎَﺟ ْﻢُﺘﻧَﺃ ْﺫِﺇ ِﻪﻴِﺧَﺃَﻭ َﻒُﺳﻮُﻴِﺑ ﻢُﺘْﻠَﻌَﻓ ﺎﱠﻣ ﻢُﺘْﻤِﻠَﻋ ْﻞَﻫ َﻝﺎَﻗ} ‌َﺮْﺟَﺃ ُﻊﻴِﻀُﻳ ﻻَ َﻪـﱠﻠﻟﺍ ﱠﻥِﺈَﻓ ‌ْﺮِﺒْﺼَﻳَﻭ ِﻖﱠﺘَﻳ ﻦَﻣ ُﻪﱠﻧِﺇ ﺎَﻨْﻴَﻠَﻋ ُﻪـﱠﻠﻟﺍ ﱠﻦَﻣ ْﺪَﻗ ﻲِﺧَﺃ ﺍَﺬٰـَﻫَﻭ ُﻒُﺳﻮُﻳ ﺎَﻧَﺃ َﻝﺎَﻗ َﺐﻳ‌ِﺮْﺜَﺗ ﻻَ َﻝﺎَﻗ ﴾٩١﴿ َﻦﻴِﺌِﻃﺎَﺨَﻟ ﺎﱠﻨُﻛ ﻥِﺇَﻭ ﺎَﻨْﻴَﻠَﻋ ُﻪـﱠﻠﻟﺍ َﻙ‌َﺮَﺛﺁ ْﺪَﻘَﻟ ِﻪـﱠﻠﻟﺎَﺗ ﺍﻮُﻟﺎَﻗ ﴾٩٠﴿ َﻦﻴِﻨِﺴْﺤُﻤْﻟﺍ .[ﻒﺳﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾٩٢﴿ َﻦﻴِﻤِﺣﺍ‌ﱠﺮﻟﺍ ُﻢَﺣ‌ْﺭَﺃ َﻮُﻫَﻭ ْﻢُﻜَﻟ ُﻪـﱠﻠﻟﺍ ‌ُﺮِﻔْﻐَﻳ َﻡْﻮَﻴْﻟﺍ ُﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ Demikian juga permohonan ampun oleh Rasulullah Yusuf untuk saudara-saudaranya, Allah Ta'ala berfirman: Yusuf berkata: "Apakah kalian mengetahui [kejelekan] apa yang telah kalian lakukan terhadap Yusuf dan saudaranya ketika kalian tidak mengetahui [akibat] perbuatanmu itu?". (89) Mereka berkata:"Apakah engkau ini benar-benar Yusuf?" Yusuf menjawab: "Akulah Yusuf dan ini saudaraku. Sesungguhnya Allah telah melimpahkan karunia-Nya kepada kami". Sesungguhnya barangsiapa yang bertakwa dan bersabar, -maka sesungguhnya Allah tidak menyia-nyiakan pahala orang orang yang berbuat baik".(90) Mereka berkata: "Demi Allah, sesungguhnya Allah telah melebihkanmu atas kami, dan sesungguhnya kami adalah orang-orang yang bersalah [berdosa]". (91) Dia [Yusuf] berkata: "Pada hari ini tak ada cercaan terhadap kalian, mudah-mudahan Allah mengampuni kalian, dan Dia adalah Yang Paling Penyayang dari semua yang menyayangi."(92) Maha Benar Allah [Yusuf]

(6)

ﺍﻮﻟﺎﻗ ﺎﻣ ﻢﻬﻧﺃ ﻪﻟ ﻥﻮﻔﻠﺤﻳ ﻑﻮﺳ ﻢﻬﻧﺇ ﻰﻨﻌﻤﺑ ؛ٌﻧﺫُﺃ ﻮﻫ :ﻥﻮﻟﻮﻘﻳﻭ ﻲﺒﻨﻟﺍ ﻥﻭﺫؤﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻚﻟﺬﻛﻭ َﻥﻭُﺫْؤُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ ُﻢُﻬْﻨِﻣَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ﻢﻬﻗﺪﺼﻴﻓ ًﺍﺮﻴﺧ ﻻﺇ ﺎﻬﺑ ﺀﺎﺟ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻻﻭ ﻪﻴﻓ ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {َﻦﻴِﻨِﻣْؤُﻤْﻠِﻟ ُﻦِﻣْؤُﻳَﻭ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ُﻦِﻣْؤُﻳ ْﻢُﻜَﻟ ٍﺮْﻴَﺧ ُﻥُﺫُﺃ ْﻞُﻗ ٌﻥُﺫُﺃ َﻮُﻫ َﻥﻮُﻟﻮُﻘَﻳَﻭ ﱠﻲِﺒﱠﻨﻟﺍ .[61:ﺔﺑﻮﺘﻟﺍ] Begitu juga orang-orang yang menyakiti Nabi dan mereka mengatakan: Nabi percaya begitu sahaja semua yang didengarnya; bermakna mereka kelak akan bersumpah pada Nabi bahawa mereka tidak mengatakan mengenai Nabi dan tidak pula mengenai risalah yang Nabi bawa kecuali kebaikan supaya Nabi percaya kepada mereka, Allah Ta'ala berfirman: Di antara mereka [orang-orang munafik] ada yang menyakiti Nabi dan mengatakan: "Nabi mempercayai semua apa yang didengarnya". Katakanlah: "Ia mempercayai semua yang baik bagi kamu, ia beriman kepada Allah, mempercayai orang-orang mu’min Maha Benar Allah [At-Taubah] ْﺍﻮﱡﻤَﻫَﻭ ْﻢِﻬِﻣَﻼْﺳِﺇ َﺪْﻌَﺑ ْﺍﻭُﺮَﻔَﻛَﻭ ِﺮْﻔُﻜْﻟﺍ َﺔَﻤِﻠَﻛ ْﺍﻮُﻟﺎَﻗ ْﺪَﻘَﻟَﻭ ْﺍﻮُﻟﺎَﻗ ﺎَﻣ ِﻪّﻠﻟﺎِﺑ َﻥﻮُﻔِﻠْﺤَﻳ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ﻥِﺇَﻭ ْﻢُﻬﱠﻟ ﺍًﺮْﻴَﺧ ُﻚَﻳ ْﺍﻮُﺑﻮُﺘَﻳ ﻥِﺈَﻓ ِﻪِﻠْﻀَﻓ ﻦِﻣ ُﻪُﻟﻮُﺳَﺭَﻭ ُﻪّﻠﻟﺍ ُﻢُﻫﺎَﻨْﻏَﺃ ْﻥَﺃ ﱠﻻِﺇ ْﺍﻮُﻤَﻘَﻧ ﺎَﻣَﻭ ْﺍﻮُﻟﺎَﻨَﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻤِﺑ ﻕﺪﺻ {ٍﺮﻴِﺼَﻧ َﻻَﻭ ﱟﻲِﻟَﻭ ﻦِﻣ ِﺽْﺭَﻷﺍ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻣَﻭ ِﺓَﺮِﺧﻵﺍَﻭ ﺎَﻴْﻧﱡﺪﻟﺍ ﻲِﻓ ﺎًﻤﻴِﻟَﺃ ﺎًﺑﺍَﺬَﻋ ُﻪّﻠﻟﺍ ُﻢُﻬْﺑﱢﺬَﻌُﻳ ﺍْﻮﱠﻟَﻮَﺘَﻳ ﷲﺍ ﻰﻠﺻ- ﷲﺍ ﻝﻮﺳﺭ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﺘﺳﺍ ﻮﻟﻭ ﻰﺘﺣ ﻢﻬﻟ ﷲﺍ ﺮﻔﻐﻳ ﻦﻟﻭ ،[74:ﺔﺑﻮﺘﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ًﺎﺑﺎﺘﻣ ﷲﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﻮﺑﻮﺘﻴﻓ ﻢﻬﺑﻮﻠﻗ ﺺﻟﺎﺧ ﻦﻣ ﷲﺍ ﺍﻭﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ -ﻢﻠﺳﻭ ﻪﻟﺁﻭ ﻪﻴﻠﻋ ْﻢُﻬَﻟ ُﻪّﻠﻟﺍ َﺮِﻔْﻐَﻳ ﻦَﻠَﻓ ًﺓﱠﺮَﻣ َﻦﻴِﻌْﺒَﺳ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮِﻔْﻐَﺘْﺴَﺗ ﻥِﺇ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮِﻔْﻐَﺘْﺴَﺗ َﻻ ْﻭَﺃ ْﻢُﻬَﻟ ْﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {َﻦﻴِﻘِﺳﺎَﻔْﻟﺍ َﻡْﻮَﻘْﻟﺍ ﻱِﺪْﻬَﻳ َﻻ ُﻪّﻠﻟﺍَﻭ ِﻪِﻟﻮُﺳَﺭَﻭ ِﻪّﻠﻟﺎِﺑ ْﺍﻭُﺮَﻔَﻛ ْﻢُﻬﱠﻧَﺄِﺑ َﻚِﻟَﺫ .[80:ﺔﺑﻮﺘﻟﺍ]

(7)

Firman Allah Ta'ala: Mereka [orang-orang munafik itu] bersumpah dengan [nama] Allah, bahwa mereka tidak mengatakan [sesuatu yang menyakitimu]. Sesungguhnya mereka telah mengucapkan perkataan kekafiran, dan telah menjadi kafir sesudah Islam, dan mengingini apa yang mereka tidak dapat mencapainya; dan mereka tidak mencela [Allah dan Rasul-Nya], kecuali karena Allah dan Rasul-Nya telah melimpahkan karunia-Nya kepada mereka. Maka jika mereka bertaubat, itu adalah lebih baik bagi mereka, dan jika mereka berpaling, niscaya Allah akan mengazab mereka dengan azab yang pedih di dunia dan di akhirat; dan mereka sekali-kali tidak mempunyai pelindung dan tidak [pula] penolong di muka bumi. (74) MahaBenar Allah [At-Taubah] Allah sama sekali tidak akan mengampuni mereka, meskipun sekiranya Rasulullah SAW memohonkan ampunan untuk mereka, selagimana mereka sendiri tidak meminta ampunan Allah dari ketulusan hati mereka, dengan kembali bertaubat kepada Allah dengan sebenar-benar taubat, firman Allah Ta'ala: (Orang-orang munafik itu) sama sahaja engkau meminta ampun untuk mereka atau engkau tidak meminta ampun bagi mereka. Jika engkau (wahai Muhammad) meminta ampun bagi mereka tujuh puluh kali (sekalipun) maka Allah tidak sekali-kali mengampunkan mereka; yang demikian itu, kerana mereka telah kufur kepada Allah dan RasulNya; dan Allah tidak akan memberi hidayat petunjuk kepada kaum yang fasik. (80) Maha Benar Allah [At-Taubah]

(8)

ﺍﻭءﺎﺟ ﻮﻠﻓ ؛ﻬﻟﻮﺳﺭﻭ ﷲﺍ ﻥﻭﺫؤﻳ ﻢﻬﻧﻮﻜﻟ ﻪﻟﻮﺳﺭﻭ ﷲﺍ ّﻖﺣ ﻲﻓ ﺍﻮﻓﺮﺘﻗﺍ ﺎﻣ ﻰﻠﻋ ﺍﻮﻣﺪﻧ ﻮﻟ ﻢﻬﻨﻜﻟﻭ ﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﻪﻨﻣ ﺍﻮﺒﻠﻃﻭ ﻢﻬﺒﻧﺬﺑ ﺍﻮﻓﺮﺘﻋﺎﻓ -ﻢﻠﺳﻭ ﻪﻟﺁﻭ ﻪﻴﻠﻋ ﷲﺍ ﻰﻠﺻ- ﷲﺍ ﻝﻮﺳﺭ ﺪﻤﺤﻣ ﻰﻟﺇ ﺍﻮﻠﻌﻓ ﺎﻣ -ﻢﻠﺳﻭ ﻪﻟﺁﻭ ﻪﻴﻠﻋ ﷲﺍ ﻰﻠﺻ- ﻝﻮﺳﺮﻟﺍ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﺘﺴﻴﺴﻓ ،ًﺍﺭﻭﺯﻭ ًﺎﻤﻠُﻇ ﻪﻴﻓ ﻩﻮﻟﺎﻗ ﺎﻣ ﻢﻬﻟ ﺫِﺇ ْﻢُﻬﱠﻧَﺃ ْﻮَﻟَﻭ ۚ ِﻪـﱠﻠﻟﺍ ِﻥْﺫِﺈِﺑ َﻉﺎَﻄُﻴِﻟ ﻻﱠِﺇ ٍﻝﻮُﺳ‌ﱠﺭ ﻦِﻣ ﺎَﻨْﻠَﺳ‌ْﺭَﺃ ﺎَﻣَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ﻯﺫﻷﺍ ﻦﻣ ﻪﺑ {﴾٦٤﴿ ﺎًﻤﻴِﺣ‌ﱠﺭ ﺎًﺑﺍﱠﻮَﺗ َﻪـﱠﻠﻟﺍ ﺍﻭُﺪَﺟَﻮَﻟ ُﻝﻮُﺳ‌ﱠﺮﻟﺍ ُﻢُﻬَﻟ ‌َﺮَﻔْﻐَﺘْﺳﺍَﻭ َﻪـﱠﻠﻟﺍ ﺍﻭ‌ُﺮَﻔْﻐَﺘْﺳﺎَﻓ َﻙﻭُءﺎَﺟ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَﺃ ﺍﻮُﻤَﻠﱠﻇ .[ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ Akan tetapi mereka itu, jika mereka sungguh menyesali atas perlakuan mereka pada hak Allah dan Rasul-Nya, kerana mereka telah menyakiti Allah dan Rasul-Nya; maka sekiranya mereka datang kepada Muhammad Rasulullah SAW dan mengakui dosa mereka lalu meminta Rasulullah agar memohon ampun untuk mereka dari apa-apa yang telah mereka katakan terhadap Rasulullah dengan aniaya lagi penuh kedustaan, tentu Rasul SAW akan memohonkan ampunan untuk mereka atas perbuatan mereka menyakiti Rasul, Allah Ta'ala berfirman: Dan Kami tidak mengutus seseorang Rasul pun melainkan supaya dia ditaati dengan izin Allah dan kalaulah mereka ketika menganiaya diri mereka sendiri datang kepadamu (wahai Muhammad) lalu mereka memohon ampun kepada Allah dan Rasulullah juga memohon ampun untuk mereka, tentulah mereka mendapati Allah Maha Penerima taubat, lagi Maha Mengasihani.(64) Maha Benar Allah [An-Nisa]

(9)

ﺍﻭُﺮَﻔْﻐَﺘْﺳﺎَﻓ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗ ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﻪّﻘﺣ ﻲﻓ ﻝﻮﺳﺮﻟﺍ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﺎﻤﻧﺇﻭ ﷲﺍ ﻥﻭﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻞﺑ ﻱﺃ ؛[64:ءﺎﺴﻨﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ﺎًﻤﻴِﺣَﺭ ﺎًﺑﺍﱠﻮَﺗ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﺍﻭُﺪَﺟَﻮَﻟ ُﻝﻮُﺳﱠﺮﻟﺍ ُﻢُﻬَﻟ َﺮَﻔْﻐَﺘْﺳﺍَﻭ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﻥﺃ ﻪﻨﻣ ﺐﻠﻄُﻴﻓ ﺪﺒﻌﻟﺍ ّﻖﺣ ﻲﻓ ﻢﺛﻹﺍ ﻑﺮﺘﻘُﻳ ﻦﻴﺣ ﻚﻟﺫﻭ ﻪّﻘﺣ ﻲﻓ ﻝﻮﺳﺮﻟﺍ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﺘﺳﺎﻓ ﻝﻮﻘﻟ ًﺎﻘﻳﺪﺼﺗ .ﻩﺪﺒﻋ ّﻖﺣ ﻲﻓ ﻢﺛﻹﺍ ﻢﻬﻟ ﷲﺍ ﺮﻔﻐﻳ ﻰﺘﺣ ﻚﻟﺫﻭ ﻪﺑ ﻩﻮﻠﻌﻓ ﺎﻤﻴﻓ ﻢﻬﻟ ﷲﺍ ﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ٌﻢﻴِﺣَﺭ ٌﺭﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﱠﻥِﺈَﻓ ﺍﻭُﺮِﻔْﻐَﺗَﻭ ﺍﻮُﺤَﻔْﺼَﺗَﻭ ﺍﻮُﻔْﻌَﺗ ْﻥِﺇَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ .[14:ﻦﺑﺎﻐﺘﻟﺍ] Bahkan hendaklah mereka memohon ampun kepada Allah, hanya sahaja Rasulullah memohonkan ampunan bagi mereka pada hak Rasul, kerana itulah Allah Ta'ala berfirman: lalu mereka memohon ampun kepada Allah dan Rasulullah juga memohon ampun untuk mereka, tentulah mereka mendapati Allah Maha Penerima taubat, lagi Maha Mengasihani. Maha Benar Allah [An-Nisa]; yakni, Rasulullah memohon ampunan untuk mereka pada haknya. Demikianlah tatkala dosa diperbuat pada hak seorang hamba Allah, maka darinya diminta agar dia memohon keampunan Allah untuk mereka pada kesalahan dosa yang mereka perbuat padanya, demikian itu agar Allah mengampuni bagi mereka atas kesalahan dosa pada hak hamba-Nya. Benarlah firman Allah Ta'ala: dan jika kamu mema’afkan dan tidak memarahi serta mengampuni [mereka] maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (14) Maha Benar Allah [At-Taghoobun] ﻦﻣ ﻪﻟ ﻝﺄﺴﻳ ﻥﺃ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺐﻠﻄﻳ ﺎﻣﺪﻨﻌﻓ ﻪﻓﺮﺘﻗﺍ ﺎﻤﺑ ﺔﻗﻼﻋ ﻱﺃ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻪﻴﺧﻷ ﻥﻮﻜﻳ ﻻ ﻦﻴﺣ ﺎﻣﺃﻭ

(10)

ﻲﻓ ﻲﺘﺒﺣﺃ ًﺎﻄﻴﺳﻭ ﻢﻜﻨﻴﺑﻭ ﻪﻨﻴﺑ ﺍﻭﺬﺨﺘﺗ ﻥﺃ ﷲﺍ ﻢﻛﺮﻣﺄﻳ ﻢﻠﻓ ،ﷲﺎﺑ ﻙﺍﺮﺷﺇ ﻚﻟﺬﻓ ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍ ﷲﺍ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ ﱠﻥِﺇ ْﻢُﻜَﻟ ْﺐِﺠَﺘْﺳَﺃ ﻲِﻧﻮُﻋْﺩﺍ ُﻢُﻜﱡﺑَﺭ َﻝﺎَﻗَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ﷲﺎﺑ ﻙﺍﺮﺷﻹﺍ ﺍﻭﺭﺬﺣﺎﻓ ،ﷲﺍ ﻞُﻘﻳ ﻢﻟﻭ ،[60:ﺮﻓﺎﻏ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {َﻦﻳِﺮِﺧﺍَﺩ َﻢﱠﻨَﻬَﺟ َﻥﻮُﻠُﺧْﺪَﻴَﺳ ﻲِﺗَﺩﺎَﺒِﻋ ْﻦَﻋ َﻥﻭُﺮِﺒْﻜَﺘْﺴَﻳ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻜﱠﺑَﺭ ْﺍﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍ ِﻥَﺃَﻭ} :ﺍﻮﻟﺎﻗ ﻞﺑ ﻢﻬﻟ ﷲﺍ ﺍﻭﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﻢﻬﻨﻣ ﺍﻮﺒﻠﻄﻳ ﻥﺃ ﻢﻬﻣﺍﻮﻗﻷ ﺀﺎﻴﺒﻧﻷﺍ َﻲﱢﻧِﺈَﻓ ْﺍْﻮﱠﻟَﻮَﺗ ﻥِﺇَﻭ ُﻪَﻠْﻀَﻓ ٍﻞْﻀَﻓ ﻱِﺫ ﱠﻞُﻛ ِﺕْؤُﻳَﻭ ﻰًّﻤَﺴﱡﻣ ٍﻞَﺟَﺃ ﻰَﻟِﺇ ًﺎﻨَﺴَﺣ ًﺎﻋﺎَﺘﱠﻣ ﻢُﻜْﻌﱢﺘَﻤُﻳ ِﻪْﻴَﻟِﺇ ْﺍﻮُﺑﻮُﺗ .[3:ﺩﻮﻫ] {(3) ٍﺮﻴِﺒَﻛ ٍﻡْﻮَﻳ َﺏﺍَﺬَﻋ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُﻑﺎَﺧَﺃ Adapun ketika tiada hubungan samasekali bagi saudaranya -seorang hamba Allah- dengan kesalahan yang diperbuatnya, lalu dia meminta dari hamba Allah itu agar memohonkan ampunan dari Allah untuknya, maka yang demikian ini syirik -menyekutukan Allah-. Ini kerana Allah tidak memerintahkan kalian untuk menjadikan adanya perantara antara Dia dan kalian wahai kekasihku di jalan Allah, jadi berhati-hatilah kalian dari syirik kepada Allah, firman Allah Ta'ala: Dan Tuhan kalian berfirman: Berdoalah kalian kepadaKu nescaya Aku perkenankan doa permohonan kalian. Sesungguhnya orang-orang yang sombong takbur daripada beribadat dan berdoa kepadaKu, akan masuk Neraka Jahanam dalam keadaan hina. (60) Maha Benar Allah [Ghaafir] . Para Nabi juga tidak memerintahkan kepada kaum mereka untuk meminta kepada para Nabi agar memohonkan ampunan Allah bagi mereka, bahkan para Nabi berkata: Dan hendaklah kalian meminta ampun kepada Tuhan kalian (dari perbuatan

(11)

syirik), kemudian hendaklah kalian rujuk kembali taat kepadaNya; supaya Dia memberi kalian nikmat kesenangan hidup yang baik (di dunia) hingga ke suatu masa yang tertentu, dan (di akhirat pula) Dia akan memberi kepada tiap-tiap seorang yang mempunyai kelebihan (dalam sebarang amal yang sholeh) akan pahala kelebihannya itu, dan jika kalian berpaling (membelakangkan tiga perkara itu), maka sesungguhnya aku bimbang kalian akan beroleh azab hari kiamat yang besar (huru-haranya).(3) [Hud] ْﻢُﻜِﺗﱠﻮُﻗ ﻰَﻟِﺇ ًﺓﱠﻮُﻗ ْﻢُﻛْﺩِﺰَﻳَﻭ ًﺍﺭﺍَﺭْﺪﱢﻣ ﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ﺀﺎَﻤﱠﺴﻟﺍ ِﻞِﺳْﺮُﻳ ِﻪْﻴَﻟِﺇ ْﺍﻮُﺑﻮُﺗ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻜﱠﺑَﺭ ْﺍﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍ ِﻡْﻮَﻗ ﺎَﻳَﻭ} .[52:ﺩﻮﻫ] {(52) َﻦﻴِﻣِﺮْﺠُﻣ ْﺍْﻮﱠﻟَﻮَﺘَﺗ َﻻَﻭ Wahai kaumku! Mintalah ampun kepada Tuhan kalian, kemudian kembalilah taat kepadaNya, supaya Dia menghantarkan kepada kalian hujan lebat serta menambahkan kalian kekuatan di samping kekuatan kalian yang sedia ada, dan janganlah kalian membelakangkan seruanku dengan terus melakukan dosa! (52) [Hud] ِﺽْﺭَﻷﺍ َﻦﱢﻣ ﻢُﻛَﺄَﺸﻧَﺃ َﻮُﻫ ُﻩُﺮْﻴَﻏ ٍﻪـَﻟِﺇ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻟ ﺎَﻣ َﻪّﻠﻟﺍ ْﺍﻭُﺪُﺒْﻋﺍ ِﻡْﻮَﻗ ﺎَﻳ َﻝﺎَﻗ ًﺎﺤِﻟﺎَﺻ ْﻢُﻫﺎَﺧَﺃ َﺩﻮُﻤَﺛ ﻰَﻟِﺇَﻭ} .[61:ﺩﻮﻫ] {(61) ٌﺐﻴِﺠﱡﻣ ٌﺐﻳِﺮَﻗ ﻲﱢﺑَﺭ ﱠﻥِﺇ ِﻪْﻴَﻟِﺇ ْﺍﻮُﺑﻮُﺗ ﱠﻢُﺛ ُﻩﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺎَﻓ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻛَﺮَﻤْﻌَﺘْﺳﺍَﻭ Dan kepada kaum Thamud, Kami utuskan saudara mereka: Nabi Soleh. Dia berkata: Wahai kaumku! Sembahlah kalian akan Allah! Sebenarnya tiada Tuhan bagi kalian (yang berhak

(12)

disembah) selain daripadaNya. Dialah yang menjadikan kalian dari bahan-bahan bumi, serta menghendaki kalian memakmurkannya. Oleh itu mintalah ampun kepada Allah (dari perbuatan syirik), kemudian kembalilah kepadaNya dengan taat dan tauhid. Sesungguhnya Tuhanku sentiasa dekat, lagi sentiasa memperkenankan permohonan hambaNya. (61) [Hud] .[90:ﺩﻮﻫ] {(90) ٌﺩﻭُﺩَﻭ ٌﻢﻴِﺣَﺭ ﻲﱢﺑَﺭ ﱠﻥِﺇ ِﻪْﻴَﻟِﺇ ْﺍﻮُﺑﻮُﺗ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻜﱠﺑَﺭ ْﺍﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍَﻭ} Dan mintalah ampun kepada Tuhan kamu, kemudian kembalilah taat kepadaNya. Sesungguhnya Tuhanku Maha Mengasihani, lagi Maha Pengasih. (90) [Hud] .[10:ﺡﻮﻧ] {(10) ًﺍﺭﺎﱠﻔَﻏ َﻥﺎَﻛ ُﻪﱠﻧِﺇ ْﻢُﻜﱠﺑَﺭ ﺍﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍ ُﺖْﻠُﻘَﻓ} maka aku katakan kepada mereka: "Mohonlah ampun kepada Tuhanmu, sesungguhnya Dia adalah Maha Pengampun, (10) [Nuh] ٌﻞْﻳَﻭَﻭ ُﻩﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍَﻭ ِﻪْﻴَﻟِﺇ ﺍﻮُﻤﻴِﻘَﺘْﺳﺎَﻓ ٌﺪِﺣﺍَﻭ ٌﻪَﻟِﺇ ْﻢُﻜُﻬَﻟِﺇ ﺎَﻤﱠﻧَﺃ ﱠﻲَﻟِﺇ ﻰَﺣﻮُﻳ ْﻢُﻜُﻠْﺜﱢﻣ ٌﺮَﺸَﺑ ﺎَﻧَﺃ ﺎَﻤﱠﻧِﺇ ْﻞُﻗ} [6:ﺖﻠﺼﻓ] {(6) َﻦﻴِﻛِﺮْﺸُﻤْﻠﱢﻟ .ﻢـﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪــــﺻ Katakanlah (wahai Muhammad): Sesungguhnya aku hanyalah seorang manusia seperti kalian; diwahyukan kepadaku bahawa

(13)

Tuhan kalian hanyalah Tuhan Yang Esa; maka hendaklah kalian tetap teguh di atas jalan yang betul lurus (yang membawa kepada mencapai keredhaanNya), serta pohonlah kepadaNya untuk mengampuni (dosa-dosa kalian yang telah lalu) dan (ingatlah), kecelakaan besar bagi orang-orang yang mempersekutukanNya (dengan sesuatu yang lain), (6) [Fussilat] Maha Benar Allah ﺍﻮُﻣﱢﺪَﻘُﺗ ﺎَﻣَﻭ ًﺎﻨَﺴَﺣ ًﺎﺿْﺮَﻗ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﺍﻮُﺿِﺮْﻗَﺃَﻭ َﺓﺎَﻛﱠﺰﻟﺍ ﺍﻮُﺗﺁَﻭ َﺓﻼَﱠﺼﻟﺍ ﺍﻮُﻤﻴِﻗَﺃَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ٌﻢﻴِﺣﱠﺭ ٌﺭﻮُﻔَﻏ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﱠﻥِﺇ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﺍﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍَﻭ ًﺍﺮْﺟَﺃ َﻢَﻈْﻋَﺃَﻭ ًﺍﺮْﻴَﺧ َﻮُﻫ ِﻪﱠﻠﻟﺍ َﺪﻨِﻋ ُﻩﻭُﺪِﺠَﺗ ٍﺮْﻴَﺧ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜِﺴُﻔﻧَﻷِ .[ﻞﻣﺰﻤﻟﺍ] {(20) .[ﺮﺼﻨﻟﺍ] {(3) ًﺎﺑﺍﱠﻮَﺗ َﻥﺎَﻛ ُﻪﱠﻧِﺇ ُﻩْﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍَﻭ َﻚﱢﺑَﺭ ِﺪْﻤَﺤِﺑ ْﺢﱢﺒَﺴَﻓ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[33:ﻝﺎﻔﻧﻷﺍ] {َﻥﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺴَﻳ ْﻢُﻫَﻭ ْﻢُﻬَﺑﱢﺬَﻌُﻣ ُﻪﱠﻠﻟﺍ َﻥﺎَﻛ ﺎَﻣَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .ﻢـﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪـــــﺻ Allah Ta'ala berfirman: dan dirikanlah sholat, tunaikanlah zakat dan berikanlah pinjaman kepada Allah dengan pinjaman yang baik. Dan kebaikan apa saja yang kalian perbuat untuk diri kalian, niscaya kalian memperoleh [balasan]nya di sisi Allah sebagai balasan yang paling baik dan yang paling besar pahalanya. Dan mohonlah ampunan kepada Allah; sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (20) [Al-Muzzammil] Firman Allah Ta'ala: maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima

(14)

taubat. (3) [An-Nasr] Firman Allah Ta'ala: Dan Allah tidak sekali-kali akan menyeksa mereka, sedang engkau (wahai Muhammad) ada di antara mereka dan Allah tidak akan menyeksa mereka sedang mereka beristighfar (meminta ampun). (33) [Al-Anfaal] Maha Benar Allah ﻚﻟﺬﻓ ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍ ﻪﺑﺭ ﻦﻣ ﻪﻟ ﻝﺄﺴﻳ ﻥﺃ ﻪﻨﻣ ﺐﻠﻄﻴﻟ ﺪﻴﺒﻌﻟﺍ ﺪﺣﻷ ﺐﻫﺬﻳ ﻼﻓ ًﺎﻤﺛﺇ ﺪﺒﻌﻟﺍ ﻑﺮﺘﻗﺍ ﺍﺫﺈﻓ .ﻂﻴﺳﻭ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ًﺓﺮﺷﺎﺒُﻣ ﻪﺑﺭ ﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻞﺑ ؛ﻬﻠﻟﺎﺑ ﻙﺮﺷ ْﺍﻭُﺮَﻔْﻐَﺘْﺳﺎَﻓ َﻪّﻠﻟﺍ ْﺍﻭُﺮَﻛَﺫ ْﻢُﻬَﺴُﻔْﻧَﺃ ْﺍﻮُﻤَﻠَﻇ ْﻭَﺃ ًﺔَﺸِﺣﺎَﻓ ْﺍﻮُﻠَﻌَﻓ ﺍَﺫِﺇ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {َﻥﻮُﻤَﻠْﻌَﻳ ْﻢُﻫَﻭ ْﺍﻮُﻠَﻌَﻓ ﺎَﻣ ﻰَﻠَﻋ ْﺍﻭﱡﺮِﺼُﻳ ْﻢَﻟَﻭ ُﻪّﻠﻟﺍ ﱠﻻِﺇ َﺏﻮُﻧﱡﺬﻟﺍ ُﺮِﻔْﻐَﻳ ﻦَﻣَﻭ ْﻢِﻬِﺑﻮُﻧُﺬِﻟ .[135:ﻥﺍﺮﻤﻋ ﻝﺁ] Maka tatkala seorang hamba melakukan dosa, janganlah dia pergi kepada seorang pun di kalangan hamba-hamba Allah seperti dirinya buat meminta dari mereka supaya mereka memohonkan ampunan Tuhan untuknya kerana yang demikian ini adalah syirik kepada Allah; namun hendaklah dia langsung memohon ampunan dari Tuhannya tanpa ada perantara. Firman Allah Ta'ala: Dan [juga] orang-orang yang apabila mengerjakan perbuatan keji atau menganiaya diri sendiri, mereka ingat akan Allah, lalu memohon ampun terhadap dosa-dosa mereka dan siapa lagi yang dapat mengampuni dosa selain daripada Allah? Dan

(15)

mereka tidak meneruskan perbuatan kejinya itu, sedang mereka mengetahui. (135) Maha Benar Allah [Aali 'Imran] ﻢﻬﺑﺭ ﻰﻟﺇ ﻢﻬﺑ ﺍﻮﻠﺳﻮﺘﻳ ﻥﺃ ﺱﺎﻨﻟﺍ ﺍﻭﺮﻣﺄﻴﻟ ﺮﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ﻱﺪﻬﻤﻟﺍﻭ ﻦﻴﻠﺳﺮُﻤﻟﺍﻭ ﺀﺎﻴﺒﻧﻷﺍ ﷲﺍ ﺚﻌﺘﺒﻳ ﻢﻟﻭ ﷲﺍ ﺍﻭﺮﻔﻐﺘﺴﻳ ﻥﺃ ﻢﻬﺑﺭ ﻰﻟﺇ ﺱﺎﻨﻟﺍ ﺍﻮﻋﺪﻴﻟ ﻞﺑ ؛ﻧﻮﻛﺮﺸﻳ ﺎﱠﻤﻋ ﻰﻟﺎﻌﺗﻭ ﻪﻧﺎﺤﺒُﺳ ﻢﻬﺑﻮﻧﺫ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﻴﻟ ﻢﻬّﺑﺭ ﻦﻣ ّﻖﺤﻟﺍ ﺓﻮﻋﺩ ﻦﻋ ﻢﻫﺮﺜﻛﺃ ﺽﺮﻋﺄﻓ .ﻪﻟ ﻚﻳﺮﺷ ﻻ ﻩﺪﺣﻭ ﻪﻧﻭﺪﺒﻌﻴﻓ ﻪﻴﻟﺇ ﺍﻮﺑﻮﺘﻳﻭ ًﺓﺮﺷﺎﺒُﻣ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ ُﺄَﺒَﻧ ْﻢُﻜِﺗْﺄَﻳ ْﻢَﻟَﺃ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ًﺎﻤﻴﻈﻋ ًﺎﺑﺍﺬﻋ ﷲﺍ ﻢﻬﺑﺬﻌﻓ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺔﺠُﺤﻟﺍ ﺖﻤﻴﻗﺄﻓ ِﺕﺎَﻨِّﻴَﺒْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬُﻠُﺳ‌ُﺭ ْﻢُﻬْﺗَءﺎَﺟ ُﻪـﱠﻠﻟﺍ ﻻﱠِﺇ ْﻢُﻬُﻤَﻠْﻌَﻳ ﻻَ ْﻢِﻫِﺪْﻌَﺑ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍَﻭ ۛ َﺩﻮُﻤَﺛَﻭ ٍﺩﺎَﻋَﻭ ٍﺡﻮُﻧ ِﻡْﻮَﻗ ْﻢُﻜِﻠْﺒَﻗ ِﻪْﻴَﻟِﺇ ﺎَﻨَﻧﻮُﻋْﺪَﺗ ﺎﱠﻤِّﻣ ٍّﻚَﺷ ﻲِﻔَﻟ ﺎﱠﻧِﺇَﻭ ِﻪِﺑ ﻢُﺘْﻠِﺳ‌ْﺭُﺃ ﺎَﻤِﺑ ﺎَﻧ‌ْﺮَﻔَﻛ ﺎﱠﻧِﺇ ﺍﻮُﻟﺎَﻗَﻭ ْﻢِﻬِﻫﺍَﻮْﻓَﺃ ﻲِﻓ ْﻢُﻬَﻳِﺪْﻳَﺃ ﺍﻭﱡﺩ‌َﺮَﻓ ﻦِّﻣ ﻢُﻜَﻟ ‌َﺮِﻔْﻐَﻴِﻟ ْﻢُﻛﻮُﻋْﺪَﻳ ِﺽ‌ْﺭَﻷْﺍَﻭ ِﺕﺍَﻭﺎَﻤﱠﺴﻟﺍ ‌ِﺮِﻃﺎَﻓ ﱞﻚَﺷ ِﻪـﱠﻠﻟﺍ ﻲِﻓَﺃ ْﻢُﻬُﻠُﺳ‌ُﺭ ْﺖَﻟﺎَﻗ ﴾٩﴿ ٍﺐﻳ‌ِﺮُﻣ َﻥﺎَﻛ ﺎﱠﻤَﻋ ﺎَﻧﻭﱡﺪُﺼَﺗ ﻥَﺃ َﻥﻭُﺪﻳ‌ِﺮُﺗ ﺎَﻨُﻠْﺜِّﻣ ‌ٌﺮَﺸَﺑ ﻻﱠِﺇ ْﻢُﺘﻧَﺃ ْﻥِﺇ ﺍﻮُﻟﺎَﻗ ﻰًّﻤَﺴﱡﻣ ٍﻞَﺟَﺃ ٰﻰَﻟِﺇ ْﻢُﻛ‌َﺮِّﺧَؤُﻳَﻭ ْﻢُﻜِﺑﻮُﻧُﺫ ﱠﻦِﻜٰـَﻟَﻭ ْﻢُﻜُﻠْﺜِّﻣ ‌ٌﺮَﺸَﺑ ﻻﱠِﺇ ُﻦْﺤﱠﻧ ﻥِﺇ ْﻢُﻬُﻠُﺳ‌ُﺭ ْﻢُﻬَﻟ ْﺖَﻟﺎَﻗ ﴾١٠﴿ ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍﻥﺎَﻄْﻠُﺴِﺑ ﺎَﻧﻮُﺗْﺄَﻓ ﺎَﻧُؤﺎَﺑﺁ ُﺪُﺒْﻌَﻳ ِﻪـﱠﻠﻟﺍ ﻰَﻠَﻋَﻭ ِﻪـﱠﻠﻟﺍ ِﻥْﺫِﺈِﺑ ﻻﱠِﺇ ٍﻥﺎَﻄْﻠُﺴِﺑ ﻢُﻜَﻴِﺗْﺄﱠﻧ ﻥَﺃ ﺎَﻨَﻟ َﻥﺎَﻛ ﺎَﻣَﻭ ِﻩِﺩﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ ُﺀﺎَﺸَﻳ ﻦَﻣ ٰﻰَﻠَﻋ ﱡﻦُﻤَﻳ َﻪـﱠﻠﻟﺍ .[ﻢﻴﻫﺍﺮﺑﺇ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾١١﴿ َﻥﻮُﻨِﻣْؤُﻤْﻟﺍ ِﻞﱠﻛَﻮَﺘَﻴْﻠَﻓ Allah tidak mengutus para Nabi, para Rasul dan Imam Mahdi untuk memerintah manusia supaya mereka bertawassul dengan para utusan itu kepada Tuhan agar Dia mengampuni bagi mereka akan dosa-dosa mereka, Maha Suci Dia lagi Maha Luhur dari apa-apa yang mereka sekutukan, bahkan para utusan itu diperintahkan supaya menyeru manusia menuju Tuhan mereka dengan memohon ampunan Allah secara langsung, kembali bertaubat kepada-Nya dengan beribadat hanya kepada-Nya Yang Maha Esa tiada sekutu bagi-Nya. Lalu kebanyakan manusia berpaling mengabaikan seruan kebenaran dari Tuhan mereka, sungguhpun telah aku tegakkan

(16)

hujjah ke atas mereka, maka tentulah Allah mengazab mereka dengan azab yang besar, Allah Ta'ala berfirman: (Mengapa kamu masih berdegil) bukankah telah datang kepada kamu khabar berita orang-orang yang terdahulu daripada kamu, iaitu kaum Nabi Nuh dan Aad juga Thamud serta orang-orang yang kemudian daripada mereka? Tiada sesiapapun yang mengetahui bilangan mereka melainkan Allah. Mereka telah didatangi oleh rasul-rasul mereka dengan membawa keterangan-keterangan yang nyata, lalu mereka meletakkan tangan mereka ke mulut mereka sambil berkata: Sesungguhnya kami kufur ingkar akan apa yang (mengikut dakwaan kamu) kamu diutus membawanya dan sesungguhnya kami adalah dalam keadaan yang meragukan terhadap iman dan tauhid yang kamu ajak kami kepadanya. (9) Rasul-rasul mereka bertanya: Patutkah berlakunya sebarang keraguan tentang wujudnya Allah, yang menciptakan langit dan bumi? Dia menyeru kamu beriman kerana hendak membersih dan melepaskan kamu dari dosa-dosa kamudan memberi tempoh kepada kamu hingga ke suatu masa yang tertentu. Mereka menjawab: Kamu tidak lain hanyalah manusia seperti kami. Kamu bertujuan hendak menyekat kami daripada menyembah apa yang telah disembah oleh datuk nenek kami. Oleh itu, -bawalah kepada kami satu bukti yang jelas nyata. (10) Rasul rasul mereka berkata kepada mereka: Kami ini tidak lain hanyalah manusia seperti kamu juga, tetapi Allah melimpahkan -kurniaNya kepada sesiapa yang dikehendakiNya dari hamba hambaNya dan kami tiadalah berkuasa membawa kepada kamu sebarang bukti (mukjizat) melainkan dengan izin Allah dan dengan yang demikian maka kepada Allah jualah hendaknya orang-orang yang beriman berserah diri. (11)

(17)

Maha Benar Allah [Ibrahim] ﻦﻳﺪﻟﺍ ُﻪﻟ ﻦﻴﺼﻠﺨُﻣ ﻢﻬﺑﺭ ﺍﻮﻋﺩ ﺍﺫﺇ ﻢﻬﺗﻮﻋﺩ ﺐﻴﺠﻳ ﺐﻳﺮﻗ ﻪﻧﺃ ﻩﺩﺎﺒﻌﻟ ﺍﻮﻟﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﻪﻠﺳُﺭ ﷲﺍ ﺮﻣﺃﻭ ﺍَﺫِﺇ ِﻉﺍﱠﺪﻟﺍ َﺓَﻮْﻋَﺩ ُﺐﻴِﺟُﺃ ٌﺐﻳِﺮَﻗ ﻲﱢﻧِﺈَﻓ ﻲﱢﻨَﻋ ﻱِﺩﺎَﺒِﻋ َﻚَﻟَﺄَﺳ ﺍَﺫِﺇَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ٍﻙﺮﺷ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ .[186:ﺓﺮﻘﺒﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {َﻥﻭُﺪُﺷْﺮَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ ﻲِﺑ ْﺍﻮُﻨِﻣْؤُﻴْﻟَﻭ ﻲِﻟ ْﺍﻮُﺒﻴِﺠَﺘْﺴَﻴْﻠَﻓ ِﻥﺎَﻋَﺩ Allah telah memerintahkan para Utusan-Nya untuk memberitakan kepada hamba-hamba-Nya bahawasanya Dia dekat, Dia memenuhi permintaan mereka apabila mereka berdoa dengan mengikhlaskan ibadah hanya untuk-Nya tanpa ada sebarang kesyirikan, firman Allah Ta'ala: Dan apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu tentang Aku, maka [jawablah], bahwasanya Aku adalah dekat. Aku mengabulkan permohonan orang yang berdo’a apabila ia memohon kepada-Ku, maka hendaklah mereka itu memenuhi -[segala perintah] Ku dan hendaklah mereka beriman kepada Ku, agar mereka selalu berada dalam kebenaran. (186) Maha Benar Allah [Al-Baqarah] ﺭﺎﺼﻧﻷﺍ ﻲﺘﺒﺣﺃ ﺎﻳﻭ ،ﻲﺒﻌﻜﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﻮﺑﺃ ﷲﺍ ﻲﻓ ﻲﺒﻴﺒﺣ ﺎﻳﻭ ،ﻲﺑﺮﻐﻤﻟﺍ ﺮﻜﺑ ﻮﺑﺃ ﷲﺍ ﻲﻓ ﻲﺒﻴﺒﺣ ﺎﻳﻭ َﻥﺎَﻛَﻭ ٍﻞَﺜَﻣ ِّﻞُﻛ ﻦِﻣ ِﺱﺎﱠﻨﻠِﻟ ِﻥﺁ‌ْﺮُﻘْﻟﺍ ﺍَﺬٰـَﻫ ﻲِﻓ ﺎَﻨْﻓ‌ﱠﺮَﺻ ْﺪَﻘَﻟَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﻮﻗ ﺍﻭﺮﻛﺬﺗ ًﺎﻌﻴﻤﺟ ْﻢُﻬﱠﺑ‌َﺭ ﺍﻭ‌ُﺮِﻔْﻐَﺘْﺴَﻳَﻭ ٰﻯَﺪُﻬْﻟﺍ ُﻢُﻫَءﺎَﺟ ْﺫِﺇ ﺍﻮُﻨِﻣْؤُﻳ ﻥَﺃ َﺱﺎﱠﻨﻟﺍ َﻊَﻨَﻣ ﺎَﻣَﻭ ﴾٥٤﴿ ﻻًَﺪَﺟ ٍءْﻴَﺷ ‌َﺮَﺜْﻛَﺃ ُﻥﺎَﺴﻧِﻹْﺍ .[ﻒﻬﻜﻟﺍ] {﴾٥٥﴿ ﻼًُﺒُﻗ ُﺏﺍَﺬَﻌْﻟﺍ ُﻢُﻬَﻴِﺗْﺄَﻳ ْﻭَﺃ َﻦﻴِﻟﱠﻭَﻷْﺍ ُﺔﱠﻨُﺳ ْﻢُﻬَﻴِﺗْﺄَﺗ ﻥَﺃ ﻻﱠِﺇ Wahai kekasihku di Jalan Allah Abu Bakar Al-Maghribi, wahai

(18)

kekasihku di Jalan Allah Abu Muhammad Al-Kaabey, wahai kekasihku para Anshar semua, ingatlah kalian akan firman Allah Ta'ala: Dan sesungguhnya Kami telah mengulang-ulangi bagi manusia dalam Al Qur’an ini bermacam-macam perumpamaan. Dan manusia adalah makhluk yang paling banyak membantah. (54) Dan tidak ada sesuatupun yang menghalangi manusia dari beriman, ketika petunjuk telah datang kepada mereka, dan memohon ampun kepada Tuhannya, kecuali [keinginan menanti] datangnya hukum [Allah yang telah berlaku pada] umat-umat yang dahulu atau datangnya azab atas mereka dengan nyata. (55) Maha Benar Allah [Al-Kahfi] ﻲِﻓ ﺍﻭُﺪِﺴْﻔُﺗ ﻻََﻭ ﴾٥٥﴿ َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤْﻟﺍ ﱡﺐِﺤُﻳ ﻻَ ُﻪﱠﻧِﺇ ًﺔَﻴْﻔُﺧَﻭ ﺎًﻋ‌ﱡﺮَﻀَﺗ ْﻢُﻜﱠﺑ‌َﺭ ﺍﻮُﻋْﺩﺍ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ {﴾٥٦﴿ َﻦﻴِﻨِﺴْﺤُﻤْﻟﺍ َﻦِّﻣ ٌﺐﻳ‌ِﺮَﻗ ِﻪـﱠﻠﻟﺍ َﺖَﻤْﺣ‌َﺭ ﱠﻥِﺇ ﺎًﻌَﻤَﻃَﻭ ﺎًﻓْﻮَﺧ ُﻩﻮُﻋْﺩﺍَﻭ ﺎَﻬِﺣﻼَْﺻِﺇ َﺪْﻌَﺑ ِﺽ‌ْﺭَﻷْﺍ .[ﻑﺍﺮﻋﻷﺍ] Allah Ta'ala berfirman: Berdo’alah kepada Tuhanmu dengan berendah diri dan suara yang lembut. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang melampaui batas. (55) Dan janganlah kamu membuat kerusakan di muka bumi, sesudah [Allah] memperbaikinya dan berdo’alah kepada-Nya dengan rasa takut [tidak akan diterima] dan harapan [akan dikabulkan]. Sesungguhnya rahmat Allah amat dekat kepada orang-orang yang berbuat baik. (56) Maha Benar Allah

(19)

[Al-A'raaf] {ِﻥﺎَﻋَﺩ ﺍَﺫِﺇ ِﻉﺍّﺪﻟﺍ َﺓَﻮْﻋَﺩ ُﺐﻴِﺟُﺃ ٌﺐﻳِﺮَﻗ ﻲّﻧﺈﻓ ﻲﱢﻨَﻋ ﻱِﺩﺎَﺒِﻋ َﻚَﻟَﺄَﺳ ﺍَﺫِﺇَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ [186:ﺓﺮﻘﺒﻟﺍ] .[77:ﻥﺎﻗﺮﻔﻟﺍ] {ْﻢُﻛُؤﺎَﻋُﺩ َﻻْﻮَﻟ ﻲﱢﺑَﺭ ْﻢُﻜِﺑ ُﺄَﺒْﻌَﻳ ﺎَﻣ ْﻞُﻗ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[60:ﺮﻓﺎﻏ] {ْﻢُﻜَﻟ ْﺐِﺠَﺘْﺳَﺃ ﻲِﻧﻮُﻋْﺩﺍ ُﻢُﻜﱡﺑَﺭ َﻝﺎَﻗَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[14:ﺮﻓﺎﻏ] {َﻦﻳّﺪﻟﺍ ُﻪَﻟ َﻦﻴِﺼِﻠْﺨُﻣ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﺍﻮُﻋْﺩﺎَﻓ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[39:ﻢﻴﻫﺍﺮﺑﺇ]{{{{{{ءﺎﻋﱡﺪﻟﺍ ُﻊﻴِﻤَﺴَﻟ ﻲﱢﺑَﺭ ﱠﻥِﺇ}}}}}} Firman Allah Ta'ala: Dan apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu tentang Aku, maka [jawablah], bahwasanya Aku adalah dekat. Aku mengabulkan permohonan orang yang berdo’a apabila ia memohon kepada-Ku [Al-Baqarah: 186] Firman Allah Ta'ala: Katakanlah (wahai Muhammad kepada golongan yang ingkar): Tuhanku tidak akan menghargai kamu kalau tidak adanya doa ibadat kamu kepadaNya [Al-Furqon:77] Firman Allah Ta'ala: Dan Tuhanmu berfirman: “Berdo’alah kepada-Ku, niscaya akan Ku perkenankan bagimu” [Ghafir:60] Firman Allah Ta'ala: Oleh itu maka sembahlah kamu akan Allah dengan

(20)

mengikhlaskan ibadat kepadaNya (dan menjauhi bawaan syirik) [Ghafir:14] {{{{Sesungguhnya Tuhanku Maha Mendengar dan Memperkenan permohonan doa}}}}. [Ibrahim:39] ﺖﺒﻜﺗﺭﺍ ﺪﻗ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺈﻓ ،ﻪﻘﺣ ﻲﻓ ًﺎﻤﺛﺇ ﺖﺒﻜﺗﺭﺍ ﻦﻜﺗ ﻢﻟ ﺎﻣ ؛ﻬﻠﻟﺍ ﻲﻟ ﺮﻔﻐﺘﺳﺍ ﻥﻼﻓ ﺎﻳ :ﻞُﻘﺗ ﻼﻓ .ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍﻭ ﻪﻨﻣ ﻮﻔﻌﻟﺍ ﺐﻠﻃ ﺯﻮﺠﻳ ﻻﻭ ،ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍﻭ ﻮﻔﻌﻟﺍ ﺐﻠﻄﺑ ﻪﻟ ﺔﻗﻼﻋ ﻼﻓ ًﺎﻤﺛﺇ ﻪّﻘﺣ ﻲﻓ .[18:ﻦﺠﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ﺍًﺪَﺣَﺃ ِﻪﱠﻠﻟﺍ َﻊَﻣ ﺍﻮُﻋْﺪَﺗ ﻼََﻓ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﻮﻘﻟ ًﺎﻘﻳﺪﺼﺗ Oleh itu, janganlah engkau mengatakan: “Wahai fulan, mohonkan ampunan dari Allah untukku!”, selama mana engkau tidak melakukan dosa dan kesalahan pada hak si fulan tadi, kerana tiada hubungannya sama sekali bagi si fulan buat meminta maaf dan ampunan, selagi engkau tidak berbuat salah dan dosa pada haknya, maka tidak boleh minta maaf dan ampun darinya. Benarlah firman Allah Ta'ala: maka janganlah kamu seru dan sembah sesiapapun bersama-sama Allah. Maha Benar Allah [Al-Jinn] ﺎﱠﻧِﺇ} :ﺍﻮﻟﺎﻗﻭ ،ﻪﺋﺎﻘﻟ ﻡﻮﻳ ﻢﻬﺑﺭ ﺏﺍﻮﺛ ﺍﻭﺪﺟﻭ ﻦﻴﺣ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﻪﻟ ﻦﻴﺼﻠﺨُﻣ ﻢﻬﺑﺭ ﻥﻮﻋﺪﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[28:ﺭﻮﻄﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ُﻢﻴِﺣﱠﺮﻟﺍ ﱡﺮَﺒْﻟﺍ َﻮُﻫ ُﻪﱠﻧِﺇ ُﻩﻮُﻋْﺪَﻧ ُﻞْﺒَﻗ ْﻦِﻣ ﺎﱠﻨُﻛ Orang-orang yang menyeru Tuhan mereka dengan mengikhlaskan ibadah mereka kepada-Nya mengatakan ketika mereka telah mendapatkan balasan pahala dari Tuhan mereka

(21)

pada hari pertemuan dengan-Nya, mereka berkata: "Sesungguhnya kami dahulu tetap menyembahNya (dan memohon pertolonganNya). Kerana sesungguhnya Dia lah sahaja yang sentiasa melimpahkan ihsanNya, lagi Yang Maha Mengasihani". (28) Maha Benar Allah [At-Thuur] ﻦﻣ ٍﺮﻴﺜﻛ ﻙﺍﺮﺷﺇ ﺐﺒﺳ ﺎﻣ ﻥﻮﻤﻠﻌﺗ ﻞﻬﻓ ؟ﷲﺍ ﻦﻣ ﻢﻜﺑ ﻢﺣﺭﺃ ﻮﻫ ﻱﺬﻟﺍ ْﻦَﻣ ،ﷲﺍ ﻲﻓ ﻲﺘﺒﺣﺃ ﺎﻳﻭ ﺭﻮﺒﻗ ﻥﻭﺬﺨﺘﻳ ﻢﻬﻧﻭﺪﺠﺗ ﻚﻟﺬﻟﻭ .ﺭﺎﻔﻐﺘﺳﻻﺍ ﺐﻠﻃ ﻲﻓ ﷲﺍ ﺕﺎﻳﺁ ﻢﻬﻓ ﻡﺪﻋ ﻮﻫ ؟ﻦﻴﻨﻣؤﻤﻟﺍ ﻥﺃ ﻢﻫﺭﻮﺒﻗ ﻲﻓ ﻢﻫﻭ ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍﻭ ﻢﻫءﺎﻴﺒﻧﺃ ﻥﻮﻋﺪﻴﻓ ًﺍﺪﺟﺎﺴﻣ ﻩﺩﺎﺒﻋ ﻦﻣ ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍﻭ ﻢﻬﺋﺎﻴﺒﻧﺃ ﺔﻣﺎﻴﻘﻟﺍ ﻡﻮﻳ ﻢﻬﻟ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .ﻦﻴﻤﺣﺍﺮﻟﺍ ﻢﺣﺭﺃ ﻢﻬﺑﺭ ﷲﺎﺑ ﺍﻮﻛﺮﺷﺄﻓ !ﻢﻬﺑﻮﻧﺫ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﻴﻟ ﷲﺍ ﺍﻮﻋﺪﻳ ﻩءﺎﻴﺒﻧﺃ ﷲﺍ ﻢﻫﺍﺭﺃﻭ ؟ﻢﻬﻟ ﻥﻮﺒﻴﺠﺘﺴﻳ ﻞﻬﻓ ،ﻩﺩﺎﺒﻋ ﻦﻣ ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍﻭ ﻪﻧﻭﺩ ﻦﻣ ﷲﺍ ﻞﺳﺭ ﺍﻮﻋﺪﻳ ﻥﺃ ﻢﻫﺎﻳﺎﻄﺧ ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻐﻴﻟ ﷲﺍ ﺍﻮﻋﺪﻳ ﻥﺃ ﻢﻬﻴﻟﺇ ﻥﻮﻠﺳﻮﺘﻳ ﺍﻮﻧﺎﻛ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻩﺩﺎﺒﻋ ﻦﻣ ﻦﻴﺤﻟﺎﺼﻟﺍﻭ ﻪﻠﺳُﺭﻭ ﺍﻮُﻟﺎَﻗ ْﻢُﻫَءﺎَﻛَﺮُﺷ ﺍﻮُﻛَﺮْﺷَﺃ َﻦﻳِﺬَّﻟﺍ ﻯَﺃَﺭ ﺍَﺫِﺇَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ،ﻢﻫﻮﻓﺮﻋ ﻢﻫﺎﻳﺇ ﷲﺍ ﻢﻫﺍﺭﺃ ﺍﺫﺇ ﻰﺘﺣ ﺍْﻮَﻘْﻟَﺃَﻭ (٨٦) َﻥﻮُﺑِﺫﺎَﻜَﻟ ْﻢُﻜَّﻧِﺇ َﻝْﻮَﻘْﻟﺍ ُﻢِﻬْﻴَﻟِﺇ ﺍْﻮَﻘْﻟَﺄَﻓ َﻚِﻧﻭُﺩ ْﻦِﻣ ﺍﻮُﻋْﺪَﻧ ﺎَّﻨُﻛ َﻦﻳِﺬَّﻟﺍ ﺎَﻧُؤﺎَﻛَﺮُﺷ ِﺀﻻَُؤَﻫ ﺎَﻨَّﺑَﺭ .[87:ﻞﺤﻨﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {(٨٧) َﻥﻭُﺮَﺘْﻔَﻳ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ ْﻢُﻬْﻨَﻋ َّﻞَﺿَﻭ َﻢَﻠَّﺴﻟﺍ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَﻳ ِﻪَّﻠﻟﺍ ﻰَﻟِﺇ Wahai kekasihku di Jalan Allah, siapakah yang lebih menyayangi kalian dari Allah? Adakah kalian mengetahui apa penyebab syirik bagi kebanyakan dari orang-orang beriman? Ia adalah tiadanya kefahaman akan ayat-ayat Allah mengenai permintaan istighfar. Kerana itu kalian akan mendapati mereka menjadikan kuburan -para Nabi mereka dan orang-orang sholeh dari hamba-hamba Nya sebagai masjid-masjid, di mana mereka menyeru para Nabi mereka dan orang-orang sholeh sedang mereka itu berada di kuburan mereka, agar para Nabi dan orang-orang

(22)

sholeh itu memohon kepada Allah untuk mengampuni bagi mereka atas dosa-dosa mereka ! Mereka telah syirik kepada Allah, Tuhan mereka Yang Maha Mengasihani dari sekalian yang pengasih. Allah Ta'ala berfirman kepada mereka pada Hari Kiamat agar mereka menyeru para Rasul Allah dan orang-orang sholeh dari kalangan hamba-hamba Allah selain-Nya, maka adakah para Rasul dan orang-orang sholeh itu akan membalas seruan mereka ? Allah akan memperlihatkan kepada mereka para Nabi dan Rasul-Nya, dan orang-orang sholeh dari hamba-hamba-Nya yang mereka bertawassul kepadanya agar memohon kepada Allah supaya mengampuni bagi mereka akan kesalahan dan dosa mereka, sehinggalah tatkala Allah memperlihatkan kepada mereka para Utusan dan hamba-hamba Allah yang sholeh itu, mereka mengenalnya, firman Allah Ta'ala: Dan apabila orang-orang yang mempersekutukan [Allah] melihat sekutu-sekutu mereka, mereka berkata: "Ya Tuhan kami mereka inilah sekutu-sekutu kami yang dahulu kami seru selain-Mu". Lalu sekutu-sekutu mereka mengatakan kepada mereka: "Sesungguhnya kamu benar-benar orang-orang yang dusta". (86) Dan mereka menyatakan ketundukannya kepada Allah pada hari itu dan hilanglah dari mereka apa yang selalu mereka ada-adakan. (87) Maha Benar Allah [An-Nahl]

(23)

ﺀﻻُؤـَﻫ َﻥﻮُﻟﻮُﻘَﻳَﻭ ْﻢُﻬُﻌَﻔﻨَﻳ َﻻَﻭ ْﻢُﻫﱡﺮُﻀَﻳ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪّﻠﻟﺍ ِﻥﻭُﺩ ﻦِﻣ َﻥﻭُﺪُﺒْﻌَﻳَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ﻰَﻟﺎَﻌَﺗَﻭ ُﻪَﻧﺎَﺤْﺒُﺳ ِﺽْﺭَﻷﺍ ﻲِﻓ َﻻَﻭ ِﺕﺍَﻭﺎَﻤﱠﺴﻟﺍ ﻲِﻓ ُﻢَﻠْﻌَﻳ َﻻ ﺎَﻤِﺑ َﻪّﻠﻟﺍ َﻥﻮُﺌﱢﺒَﻨُﺗَﺃ ْﻞُﻗ ِﻪّﻠﻟﺍ َﺪﻨِﻋ ﺎَﻧُؤﺎَﻌَﻔُﺷ .[18:ﺲﻧﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {َﻥﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ ﺎﱠﻤَﻋ Allah Ta'ala berfirman: Dan mereka menyembah selain daripada Allah apa yang tidak dapat mendatangkan kemudharatan kepada mereka dan tidak [pula] kemanfa’atan, dan mereka berkata: "Mereka itu adalah pemberi syafa’at kepada kami di sisi Allah". Katakanlah: "Apakah kamu mengabarkan kepada Allah apa yang tidak diketahui-Nya baik dilangit dan tidak [pula] di bumi?" Maha Suci Allah dan Maha Tinggi dari apa yang mereka mempersekutukan [itu]. (18) Maha Benar Allah [Yunus] ْﻢُﻛُؤﺎَﻛ‌َﺮُﺷَﻭ ْﻢُﺘﻧَﺃ ْﻢُﻜَﻧﺎَﻜَﻣ ﺍﻮُﻛ‌َﺮْﺷَﺃ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ُﻝﻮُﻘَﻧ ﱠﻢُﺛ ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ ْﻢُﻫ‌ُﺮُﺸْﺤَﻧ َﻡْﻮَﻳَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ْﻢُﻜَﻨْﻴَﺑَﻭ ﺎَﻨَﻨْﻴَﺑ ﺍًﺪﻴِﻬَﺷ ِﻪـﱠﻠﻟﺎِﺑ ٰﻰَﻔَﻜَﻓ ﴾٢٨﴿ َﻥﻭُﺪُﺒْﻌَﺗ ﺎَﻧﺎﱠﻳِﺇ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎﱠﻣ ﻢُﻫُؤﺎَﻛ‌َﺮُﺷ َﻝﺎَﻗَﻭ ْﻢُﻬَﻨْﻴَﺑ ﺎَﻨْﻠﱠﻳَﺰَﻓ ُﻢُﻫﻻَْﻮَﻣ ِﻪـﱠﻠﻟﺍ ﻰَﻟِﺇ ﺍﻭﱡﺩ‌ُﺭَﻭ ْﺖَﻔَﻠْﺳَﺃ ﺎﱠﻣ ٍﺲْﻔَﻧ ﱡﻞُﻛ ﻮُﻠْﺒَﺗ َﻚِﻟﺎَﻨُﻫ ﴾٢٩﴿ َﻦﻴِﻠِﻓﺎَﻐَﻟ ْﻢُﻜِﺗَﺩﺎَﺒِﻋ ْﻦَﻋ ﺎﱠﻨُﻛ ﻥِﺇ .[ﺲﻧﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾٣٠﴿ َﻥﻭ‌ُﺮَﺘْﻔَﻳ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ﻢُﻬْﻨَﻋ ﱠﻞَﺿَﻭ ّﻖﺤﻟﺍ Allah Ta'ala berfirman: Dan (ingatlah) masa Kami himpunkan mereka semua (pada hari kiamat), kemudian Kami berfirman kepada orang-orang -musyrik: Tunggulah di tempat kamu semua, kamu dan makhluk makhluk yang kamu jadikan sekutu; sesudah itu kami putuskan -perhubungan baik di antara mereka dan berkatalah makhluk

(24)

makhluk yang mereka sembah itu (sebagai berlepas diri): Bukanlah kami yang kamu puja dan taat (sebenarnya kamu hanya memuja dan mentaati hawa nafsu kamu sendiri)! (28) (Allah mengetahui apa yang sebenarnya); oleh itu, cukuplah Allah sebagai saksi antara kami dengan kamu, bahawa sesungguhnya kami tidak menyedari pujaan atau penyembahan kamu (kepada kami). (29) Pada masa itu tiap-tiap diri dapatlah mengetahui (dan merasai) akan apa yang telah dikerjakan dan mereka dikembalikan kepada Allah Tuhan mereka yang sebenar-benarnya (yang akan membalas dengan adilnya) dan -(dengan itu) hilang lenyaplah dari mereka apa yang mereka ada adakan. (30) Maha Benar Allah [Yunus] ﻕﺪﺻ {ْﻢُﻬَﻟ ﺍﻮُﺒﻴِﺠَﺘْﺴَﻳ ْﻢﻠﻓ ْﻢُﻫْﻮَﻋَﺪَﻓ ْﻢُﺘْﻤَﻋَﺯ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ ﻲِﺋﺎﻛَﺮُﺷ ﺍﻭُﺩﺎَﻧ ُﻝﻮﻘَﻳ َﻡْﻮَﻳَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[52:ﻒﻬﻜﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ْﻢُﻬﱠﻧَﺃ ْﻮَﻟ َﺏﺍَﺬَﻌْﻟﺍ ﺍُﻭَﺃَﺭَﻭ ْﻢُﻬَﻟ ﺍﻮُﺒﻴِﺠَﺘْﺴَﻳ ْﻢَﻠَﻓ ْﻢُﻫْﻮَﻋَﺪَﻓ ْﻢُﻛَءﺎَﻛَﺮُﺷ ﺍﻮُﻋْﺩﺍ َﻞﻴِﻗَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[64:ﺺﺼﻘﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {َﻥﻭُﺪَﺘْﻬَﻳ ﺍﻮُﻧﺎَﻛ Firman Allah Ta'ala: Dan [ingatlah] akan hari [yang ketika itu] Dia berfirman: "Panggillah olehmu sekalian sekutu-sekutu-Ku yang kamu katakan itu". Mereka lalu memanggilnya tetapi sekutu-sekutu itu tidak membalas seruan mereka Maha Benar Allah [Al-Kahfi: 52] Firman Allah Ta'ala: Dan dikatakan (kepada mereka): Panggillah makhluk-makhluk

(25)

dan benda-benda yang kamu jadikan sekutu Allah (untuk -menolong kamu), lalu mereka memanggilnya, tetapi makhluk makhluk dan benda-benda itu tidak menyahut panggilan mereka; dan mereka tetap melihat azab (dengan merasa sesal) serta bercita-cita kalaulah mereka di dunia dahulu menurut petunjuk. (64) Maha Benar Allah [Al-Qosos] َﻥﻭُﺪُﺒْﻌَﺗ ﺎَﻧﺎﱠﻳِﺇ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎﱠﻣ ﻢُﻫُؤﺎَﻛ‌َﺮُﺷ َﻝﺎَﻗَﻭ} :ﺍﻮﻟﺎﻗﻭ ،ﷲﺍ ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻢﻬﺋﺎﻋُﺩ ﻦﻣ ﻢﻫؤﺎﻛﺮُﺷ ﺃﱠﺮﺒﺗ ﻞﺑ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾٢٩﴿ َﻦﻴِﻠِﻓﺎَﻐَﻟ ْﻢُﻜِﺗَﺩﺎَﺒِﻋ ْﻦَﻋ ﺎﱠﻨُﻛ ﻥِﺇ ْﻢُﻜَﻨْﻴَﺑَﻭ ﺎَﻨَﻨْﻴَﺑ ﺍًﺪﻴِﻬَﺷ ِﻪـﱠﻠﻟﺎِﺑ ٰﻰَﻔَﻜَﻓ ﴾٢٨﴿ .[ﺲﻧﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ Bahkan sekutu-sekutu mereka berlepas diri dari permintaan mereka kepada selain Allah, mereka berkata: Dan berkatalah makhluk-makhluk yang mereka sembah itu (sebagai berlepas diri): Bukanlah kami yang kamu puja dan taat (sebenarnya kamu hanya memuja dan mentaati hawa nafsu kamu sendiri)! (28) (Allah mengetahui apa yang sebenarnya); oleh itu, cukuplah Allah sebagai saksi antara kami dengan kamu, bahawa sesungguhnya kami tidak menyedari pujaan atau penyembahan kamu (kepada kami). (29) Maha Benar Allah [Yunus] ﻩﺪﻴﺒﻋ ﻰﻟﺇ ﺀﺎﻋﺪﻟﺎﺑ ﻞﺳﻮﺘﻟﺍ :ﻢﻬﺑﺮﺑ ﻦﻴﻨﻣؤﻤﻟﺍ ﻙﺍﺮﺷﺇ ﺐﺒﺳ ﻮﻫ ﻚﻟﺬﻓ ﷲﺍ ﻲﻓ ﻲﺘﺒﺣﺃ ﷲﺍ ﺍﻮﻘﺗﺎﻓ !ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻥﺎﺤﺒُﺳ ﺎﻳﻭ .ﷲﺍ ﻢﻬﻟ ﻥﻮﻋﺪﻴﻟ ﻪﻧﻭﺩ ﻦﻣ

(26)

Maka bertakwalah kalian kepada Allah wahai kekasihku di Jalan Allah, itulah penyebab kesyirikan orang-orang yang beriman kepada Tuhan mereka: Bertawassul dengan doa dan seruan kepada hamba-hamba Allah selain-Nya supaya memohon kepada Allah untuk mereka. Aduhai Maha Suci Allah Yang Maha Agung, Ya Subhaanallaahil 'Adziim ! ُﻪَﺘَﻤْﺣَﺭ َﻥﻮُﺟْﺮَﻳَﻭ ُﺏَﺮْﻗَﺃ ْﻢُﻬﱡﻳَﺃ َﺔَﻠﻴِﺳَﻮْﻟﺍ ُﻢِﻬﱢﺑَﺭ ﻰَﻟِﺇ َﻥﻮُﻐَﺘْﺒَﻳ َﻥﻮُﻋْﺪَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ َﻚِﺌَﻟﻭُﺃ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .[57:ﺀﺍﺮﺳﻹﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ﺍًﺭﻭُﺬْﺤَﻣ َﻥﺎَﻛ َﻚﱢﺑَﺭ َﺏﺍَﺬَﻋ ﱠﻥِﺇ ُﻪَﺑﺍَﺬَﻋ َﻥﻮُﻓﺎَﺨَﻳَﻭ Allah Ta'ala berfirman: Orang-orang yang mereka seru itu, masing-masing mencari Wasilah -jalan mendampingkan diri- kepada Tuhannya (dengan berbuat ibadat), siapa di antara mereka yang lebih dekat [kepada Allah] dan mengharapkan rahmat-Nya dan takut akan azab-Nya ; sesungguhnya azab Tuhanmu itu, adalah (perkara yang semestinya) ditakuti. (57) Maha Benar Allah [Al-Israa] ﺍﻮُﻋْﺩﺍ ِﻞُﻗ ﴾٥٥﴿ ﺍ‌ًﺭﻮُﺑَﺯ َﺩﻭُﻭﺍَﺩ ﺎَﻨْﻴَﺗﺁَﻭ ٍﺾْﻌَﺑ ٰﻰَﻠَﻋ َﻦﻴِّﻴِﺒﱠﻨﻟﺍ َﺾْﻌَﺑ ﺎَﻨْﻠﱠﻀَﻓ ْﺪَﻘَﻟَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ َﻚِﺌٰـَﻟﻭُﺃ ﴾٥٦﴿ ﻼًﻳِﻮْﺤَﺗ ﻻََﻭ ْﻢُﻜﻨَﻋ ‌ِّﺮﱡﻀﻟﺍ َﻒْﺸَﻛ َﻥﻮُﻜِﻠْﻤَﻳ ﻼََﻓ ِﻪِﻧﻭُﺩ ﻦِّﻣ ﻢُﺘْﻤَﻋَﺯ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ َﻚِّﺑ‌َﺭ َﺏﺍَﺬَﻋ ﱠﻥِﺇ ُﻪَﺑﺍَﺬَﻋ َﻥﻮُﻓﺎَﺨَﻳَﻭ ُﻪَﺘَﻤْﺣ‌َﺭ َﻥﻮُﺟ‌ْﺮَﻳَﻭ ُﺏ‌َﺮْﻗَﺃ ْﻢُﻬﱡﻳَﺃ َﺔَﻠﻴِﺳَﻮْﻟﺍ ُﻢِﻬِّﺑ‌َﺭ ٰﻰَﻟِﺇ َﻥﻮُﻐَﺘْﺒَﻳ َﻥﻮُﻋْﺪَﻳ ﺍًﺪﻳِﺪَﺷ ﺎًﺑﺍَﺬَﻋ ﺎَﻫﻮُﺑِّﺬَﻌُﻣ ْﻭَﺃ ِﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟﺍ ِﻡْﻮَﻳ َﻞْﺒَﻗ ﺎَﻫﻮُﻜِﻠْﻬُﻣ ُﻦْﺤَﻧ ﻻﱠِﺇ ٍﺔَﻳ‌ْﺮَﻗ ﻦِّﻣ ﻥِﺇَﻭ ﴾٥٧﴿ ﺍ‌ًﺭﻭُﺬْﺤَﻣ َﻥﺎَﻛ .[ﺀﺍﺮﺳﻹﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾٥٨﴿ ﺍ‌ًﺭﻮُﻄْﺴَﻣ ِﺏﺎَﺘِﻜْﻟﺍ ﻲِﻓ َﻚِﻟَٰﺫ َﻥﺎَﻛ

(27)

Allah Ta'ala berfirman: Dan Tuhanmu (wahai Muhammad) lebih mengetahui akan sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi, dan sesungguhnya Kami telah melebihkan setengah Nabi-nabi atas setengahnya yang lain, dan Kami telah memberikan Kitab Zabur kepada Nabi Daud. (55) Katakanlah (wahai Muhammad kepada kaum musyrik): Serukanlah orang-orang yang kamu dakwa (boleh memberi pertolongan) selain dari Allah, maka sudah tentu mereka tidak berkuasa menghapuskan bahaya -daripada kamu dan tidak dapat memindahkannya. (56) Orang orang yang mereka seru itu, masing-masing mencari Wasilah -jalan mendampingkan diri- kepada Tuhannya (dengan berbuat ibadat), siapa di antara mereka yang lebih dekat [kepada Allah] dan mengharapkan rahmat-Nya dan takut akan azab-Nya ; sesungguhnya azab Tuhanmu itu, adalah (perkara yang semestinya) ditakuti. (57) Tak ada suatu negeripun [yang durhaka penduduknya], melainkan Kami membinasakannya sebelum hari kiamat atau Kami azab [penduduknya] dengan azab yang sangat keras. Yang demikian itu telah tertulis di dalam kitab [Lauh Mahfuzh]. (58) Maha Benar Allah [Al-Israa] ‌َﺮَﺜْﻛَﺃ ُﻥﺎَﺴﻧِﻹْﺍ َﻥﺎَﻛَﻭ ٍﻞَﺜَﻣ ِّﻞُﻛ ﻦِﻣ ِﺱﺎﱠﻨﻠِﻟ ِﻥﺁ‌ْﺮُﻘْﻟﺍ ﺍَﺬٰـَﻫ ﻲِﻓ ﺎَﻨْﻓ‌ﱠﺮَﺻ ْﺪَﻘَﻟَﻭ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ ْﻢُﻬَﻴِﺗْﺄَﺗ ﻥَﺃ ﻻﱠِﺇ ْﻢُﻬﱠﺑ‌َﺭ ﺍﻭ‌ُﺮِﻔْﻐَﺘْﺴَﻳَﻭ ٰﻯَﺪُﻬْﻟﺍ ُﻢُﻫَءﺎَﺟ ْﺫِﺇ ﺍﻮُﻨِﻣْؤُﻳ ﻥَﺃ َﺱﺎﱠﻨﻟﺍ َﻊَﻨَﻣ ﺎَﻣَﻭ ﴾٥٤﴿ ﻻًَﺪَﺟ ٍءْﻴَﺷ .[ﻒﻬﻜﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {﴾٥٥﴿ ﻼًُﺒُﻗ ُﺏﺍَﺬَﻌْﻟﺍ ُﻢُﻬَﻴِﺗْﺄَﻳ ْﻭَﺃ َﻦﻴِﻟﱠﻭَﻷْﺍ ُﺔﱠﻨُﺳ Firman Allah Ta'ala: Dan sesungguhnya Kami telah mengulang-ulangi bagi manusia

(28)

dalam Al Qur’an ini bermacam-macam perumpamaan. Dan manusia adalah makhluk yang paling banyak membantah. (54) Dan tidak ada sesuatupun yang menghalangi manusia dari beriman, ketika petunjuk telah datang kepada mereka, dan memohon ampun kepada Tuhannya, kecuali [keinginan menanti] datangnya hukum [Allah yang telah berlaku pada] umat-umat yang dahulu atau datangnya azab atas mereka dengan nyata. (55) Maha Benar Allah [Al-Kahfi] ﻥﻭﺩ ﻦﻣ ﻪﻧﻮﻋﺪﺗ ﻥﺃ ﻢﻛﺮﻣﺄﻳ ﻥﺃ ﺮﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ﻱﺪﻬﻤﻠﻟ ﻥﺎﻛ ﺎﻣ ،ﺭﺎﻴﺧﻷﺍ ﻦﻴﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺭﺎﺼﻧﻷﺍ ﺮﺸﻌﻣ ﺎﻳﻭ ﺐﻠﻃ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ﻲﺴﻔﻧ ﺕﺍﺫ ﻦﻣ ﻢﻜﻟ ﺮﻔﻐﺘﺳﺍ ﻥﺃ ﻻﺇ ﷲﺎﺑ ﻙﺮﺷ ﻚﻟﺬﻓ ﻢﻜﻟ ﷲﺍ ﺮﻔﻐﺘﺴﻴﻟ ﷲﺍ َﻦﻴِﻨِﻣْؤُﻤْﻠِﻟَﻭ َﻚِﺒْﻧَﺬِﻟ ْﺮِﻔْﻐَﺘْﺳﺍَﻭ ُﻪﱠﻠﻟﺍ ﻻِﺇ َﻪَﻟِﺇ ﻻ ُﻪﱠﻧَﺃ ْﻢَﻠْﻋﺎَﻓ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﻮﻘﻟ ًﺎﻘﻳﺪﺼﺗ .ﻢﻜﻨﻣ ﺀﺎﻋﺪﻠﻟ .[19:ﺪﻤﺤﻣ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {‏ﻢُﻛﺍَﻮْﺜَﻣَﻭ ْﻢُﻜَﺒﱠﻠَﻘَﺘُﻣ ُﻢَﻠْﻌَﻳ ُﻪﱠﻠﻟﺍَﻭ ِﺕﺎَﻨِﻣْؤُﻤْﻟﺍَﻭ Wahai sekalian Anshar Pendahulu Yang Baik, tiadalah layak bagi Al-Mahdi Al-Muntazhar untuk memerintahkan kalian agar meminta kepada dirinya selain dari Allah, supaya dia memohon kepada Allah agar mengampuni kalian, kerana yang demikian adalah syirik kepada Allah, kecuali jika Al-Mahdi memohon ampunan Allah untuk kalian dari dirinya sendiri, tanpa ada permintaan untuk mendoakan dari kalian. Benarlah firman Allah Ta'ala: Maka ketahuilah, bahwa sesungguhnya tidak ada Tuhan [Yang Hak] melainkan Allah dan mohonlah ampunan bagi dosamu dan bagi [dosa] orang-orang mu’min, laki-laki dan perempuan. Dan Allah mengetahui tempat kamu berusaha dan tempat

(29)

tinggalmu. (19) Maha Benar Allah [Muhammad] ﺯﻮﺠﻳ ﻪﻧﺈﻓ :ﻝﻮﻘﻧ ﻢﺛ ،ﺎﻨﻟ ﺮﻔﻐﻳ ﻥﺃ ﷲﺍ ﺍﻮﻋﺩﺍ ﻦﻴﺑﺮﻘُﻤﻟﺍ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﺔﻜﺋﻼﻣ ﺎﻳ :ﻝﻮﻘﻧ ﻥﺃ ﺢﺼﻳ ﻞﻬﻓ ُﺔَﻜِﺋﻼَﻤْﻟﺍَﻭ ﱠﻦِﻬِﻗْﻮَﻓ ﻦِﻣ َﻥْﺮﱠﻄَﻔَﺘَﻳ ُﺕﺍَﻭﺎَﻤﱠﺴﻟﺍ ُﺩﺎَﻜَﺗ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﻮﻘﻟ ًﺎﻘﻳﺪﺼﺗ .ﺀﺎﻋُﺪﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﺎﻨﻟ .[5:ﻯﺭﻮﺸﻟﺍ] {ُﻢﻴِﺣﱠﺮﻟﺍ ُﺭﻮُﻔَﻐْﻟﺍ َﻮُﻫ َﻪﱠﻠﻟﺍ ﱠﻥِﺇ ﻻَﺃ ِﺽْﺭَﻷﺍ ﻲِﻓ ﻦَﻤِﻟ َﻥﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺴَﻳَﻭ ْﻢِﻬﱢﺑَﺭ ِﺪْﻤَﺤِﺑ َﻥﻮُﺤﱢﺒَﺴُﻳ -Adakah benar sekiranya kita menyeru: Wahai Malaikat Ar Rahman yang didekatkan, mohonlah kepada Allah agar mengampuni kami, lalu kita mengatakan: boleh bagi kita menyeru seperti ini, benarlah firman Allah Ta'ala: Hampir saja langit itu pecah dari sebelah atasnya [karena kebesaran Tuhan]dan malaikat-malaikat bertasbih serta memuji Tuhannya dan memohonkan ampun bagi orang-orang yang ada di bumi. Ingatlah, bahwa sesungguhnya Allah Dia-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. (5) Maha Benar Allah [Asy-Syuura] َﻥﻮُﻨِﻣْؤُﻳَﻭ ْﻢِﻬﱢﺑَﺭ ِﺪْﻤَﺤِﺑ َﻥﻮُﺤﱢﺒَﺴُﻳ ُﻪَﻟْﻮَﺣ ْﻦَﻣَﻭ َﺵْﺮَﻌْﻟﺍ َﻥﻮُﻠِﻤْﺤَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺍ} :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﻮﻘﻟ ًﺎﻘﻳﺪﺼﺗﻭ ﺍﻮُﻌَﺒﱠﺗﺍَﻭ ﺍﻮُﺑﺎَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ْﺮِﻔْﻏﺎَﻓ ﺎًﻤْﻠِﻋَﻭ ًﺔَﻤْﺣَﺭ ٍءْﻴَﺷ ﱠﻞُﻛ َﺖْﻌِﺳَﻭ ﺎَﻨﱠﺑَﺭ ﺍﻮُﻨَﻣﺁ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َﻥﻭُﺮِﻔْﻐَﺘْﺴَﻳَﻭ ِﻪِﺑ .[7:ﺮﻓﺎﻏ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ِﻢﻴِﺤَﺠْﻟﺍ َﺏﺍَﺬَﻋ ْﻢِﻬِﻗَﻭ َﻚَﻠﻴِﺒَﺳ Dan juga firman Allah Ta'ala: [Malaikat-malaikat] yang memikul ’Arsy dan malaikat yang berada di sekelilingnya bertasbih memuji Tuhannya dan mereka beriman kepada-Nya serta memintakan ampun bagi orang-orang yang beriman [seraya mengucapkan]: "Ya Tuhan kami, rahmat dan ilmu Engkau

(30)

-meliputi segala sesuatu, maka berilah ampunan kepada orang orang yang bertaubat dan mengikuti jalan Engkau dan peliharalah mereka dari siksaan neraka yang menyala-nyala, (7) Maha Benar Allah [Ghaafir] ﺎﻳ ﻝﻮﻘﻳ ًﺍﺪﺣﺃ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﺔﻜﺋﻼﻣ ﻊﻤﺴﻳ ﻮﻟﻭ ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺎﺑ ﻙﺮﺷ ﻚﻟﺬﻓ ﺯﻮﺠﻳ ﻻ :ﺏﺍﻮﺠﻟﺍ ﻝﻮﻘﻧ ﻢﺛ ﻦﻠﻓ ؟ﷲﺎﺑ ﻙﺮﺷﺃ ﻦﻤﻟ ﺮﻔﻐﺘﺴﻧ ﻒﻴﻛ :ﺍﻮﻟﺎﻘﻟﻭ ﷲﺍ ﺍﻮﻋﺩ ﺎﻤﻟ ﺎﻨﻟ ﺮﻔﻐﻴﻟ ﷲﺍ ﺍﻮﻋﺩﺍ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﺔﻜﺋﻼﻣ ﻥﺃ ﻢﻬﺴﻔﻧﺃ ﺕﺍﺫ ﻦﻣ ﻢﻬﺑﺭ ﺍﻮﻋﺪﻳ ﻥﺃ ﻢﻬﻟ ﺯﻮﺠﻳ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﺔﻜﺋﻼﻣ ﻦﻜﻟﻭ ،ًﺎﺌﻴﺷ ﷲﺍ ﻦﻣ ﻚﻨﻋ ﻲﻨﻐﻧ ﻻ ﻢﻬﺑﺭ ﻰﻟﺇ ﻥﻮﺒﻴﻨﻳ ﻦﻳﺬﻠﻟ ﻻﺇ ﻥﺍﺮﻔﻐﻟﺍ ﷲﺍ ﺍﻮﻟﺄﺴﻳ ﻥﺃ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﺔﻜﺋﻼﻣ ﺅﺮﺠﻳ ﻢﻟ ﻞﺑ ؛ﻨﻴﻨﻣؤﻤﻠﻟ َﺮﻔﻐﻳ ﺍﻮُﺑﺎَﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ْﺮِﻔْﻏﺎَﻓ ﺎًﻤْﻠِﻋَﻭ ًﺔَﻤْﺣَﺭ ٍءْﻴَﺷ ﱠﻞُﻛ َﺖْﻌِﺳَﻭ ﺎَﻨﱠﺑَﺭ} :ﺍﻮﻟﺎﻗ ﻚﻟﺬﻟﻭ .ًﺎﺌﻴﺷ ﷲﺎﺑ ﻥﻮﻛﺮﺸﻳ .ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ {ِﻢﻴِﺤَﺠْﻟﺍ َﺏﺍَﺬَﻋ ْﻢِﻬِﻗَﻭ َﻚَﻠﻴِﺒَﺳ ﺍﻮُﻌَﺒﱠﺗﺍَﻭ Lalu kami katakan jawabannya: Tidak boleh, kerana itu merupakan syirik kepada Allah Yang Maha Agung. Seandainya para Malaikat Ar-Rahman mendengarkan seseorang menyeru “Wahai Malaikat Ar-Rahman, mohonlah kepada Allah supaya Dia mengampuni kami”, tentulah para malaikat itu tidak menyeru kepada Allah bahkan mereka berkata: Bagaimana kami dapat memohonkan ampunan bagi orang yang menyekutukan Allah? Kami ini tidak akan dapat membantumu sedikitpun dari (azab) Allah, akan tetapi boleh bagi para Malaikat Ar-Rahman untuk berdoa kepada Tuhan mereka dari diri mereka sendiri agar Allah mengampuni orang-orang yang beriman; bahkan para Malaikat Ar-Rahman tidak berani untuk meminta pengampunan dari Allah, kecuali bagi orang-orang -yang kembali kepada Tuhan mereka dengan bertaubat kepada Nya, yang tidak menyekutukan-Nya dengan sesuatu apapun.

(31)

Kerana itu mereka (para malaikat) berkata: "Ya Tuhan kami, rahmat dan ilmu Engkau meliputi segala sesuatu, maka berilah ampunan kepada orang-orang yang bertaubat dan mengikuti jalan Engkau dan peliharalah mereka dari siksaan neraka yang menyala-nyala,(7) Maha Benar Allah. ﻢﻬﻟ ﺮﻔﻏﺍﻭ ،ﻢﻴﻘﺘﺴُﻤﻟﺍ ﻁﺍﺮﺼﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻱﺭﺎﺼﻧﺃ ﺔﻓﺎﻛﻭ ﻲﺑﺮﻐُﻤﻟﺍ ﺮﻜﺑ ﺎﺑﺃﻭ ﻲﺒﻌﻜﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﺎﺑﺃ ﺖﺒﺛ ﻢﻬﻠﻟﺍ .ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﺭﻮﻔﻐﻟﺍ ﺖﻧﺃ ﻚﻧﺇ Ya Allah, teguhkanlah Abu Muhammad Al-Kaabey, Abu Bakar Al-Maghribi, dan seluruh ansharku agar tetap di Jalan Yang Lurus dan ampunilah mereka, sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani. ..ﻦﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ّﺏﺭ ﷲ ُﺪﻤﺤﻟﺍﻭ ،ﻦﻴﻠﺳﺮُﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ٌﻡﻼﺳﻭ .ﻲﻧﺎﻤﻴﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﺮﺻﺎﻧ ﻱﺪﻬﻤﻟﺍ ﻡﺎﻣﻹﺍ ﻢﻛﻮﺧﺃ Salam ke atas para Rasul dan segala puji hanya bagi Allah Tuhan Semesta Alam.. Saudaramu, Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani ـــــــــــــــــــــــ sumber:

(32)

ﺚﻳﺪﺤﺘﻟﺍ ﻢﺗ -Saudariku yang mulia di jalan Allah, mengenai berdoa, janganlah engkau menjadikan adanya perantara antara dirimu dan Tuhanmu.. “dan Tuhanmu berfirman: Berdoalah kepada-Ku, nescaya akan Aku perkenankan untukmu”

:ﺔﻛﺭﺎﺸﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺘﻗﺍ

171744

:ﻉﻮﺿﻮﻤﻟﺍ ﻦﻣ

Saudariku yang mulia di jalan

Allah, mengenai berdoa, janganlah engkau menjadikan antara dirimu dan Tuhanmu adanya perantara.. “dan Tuhanmu berfirman: Berdoalah kepada-Ku, nescaya akan

>>>

ﺭﺪﺼﻤﻟﺍ

<<<

ﻲﻧﺎﻤﻴﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﺮﺻﺎﻧ ﻡﺎﻣﻹﺍ Al-Imam Naser Mohammed Al-Yamani ـﻫ 1430 - 03 - 02 ـﻣ 2009 - 02 -27 ًﺎﺣﺎﺒـــﺻ 12:19 ـــــــــــــــــــــ .. ﻂﻴﺳﻭ ﻚّﺑﺭ ﻦﻴﺑﻭ ﻚﻨﻴﺑ ﻲﻠﻌﺠﺗ ﻼﻓ ﺀﺎﻋﺪﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﷲﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻳﺮﻜﻟﺍ ﻲﺘﺧﺃ {ْﻢُﻜَﻟ ْﺐِﺠَﺘْﺳَﺃ ﻲِﻧﻮُﻋْﺩﺍ ُﻢُﻜُّﺑَﺭ َﻝﺎﻗَﻭ }

(33)

Saudariku yang mulia di jalan Allah, mengenai berdoa, janganlah engkau menjadikan adanya perantara antara dirimu dan Tuhanmu.. “dan Tuhanmu berfirman: Berdoalah kepada-Ku, nescaya akan Aku perkenankan untukmu”

..ﺪﻌﺑﻭ ،ﻦﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ّﺏﺭ ﷲ ُﺪﻤﺤﻟﺍﻭ ،ﻦﻴﻠﺳﺮُﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ٌﻡﻼﺳﻭ ،ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﻦﻤﺣﺮﻟﺍ ﷲﺍ ﻢﺴﺑ Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang, salam sejahtera ke atas para Utusan dan segala puji hanya bagi Allah Tuhan Semesta Alam, selanjutnya.. ﻢﺣﺭﺃ ﷲﺍ ّﻥﺇ ﻲﻤﻠﻋﺍﻭ ،ﻂﻴﺳﻭ ﻚّﺑﺭ ﻦﻴﺑﻭ ﻚﻨﻴﺑ ﻲﻠﻌﺠﺗ ﻼﻓ ﺀﺎﻋﺪﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ،ﷲﺍ ﻲﻓ ﺔﻤﻳﺮﻜﻟﺍ ﻲﺘﺧﺃ ،ﻱﺪﻬﻤﻟﺍ ﻡﺎﻣﻹﺍ ﻦﻣﻭ- ﻢّﻠﺳﻭ ﻪﻟﺁﻭ ﻪﻴﻠﻋ ﷲﺍ ﻰّﻠﺻ- ﷲﺍ ﻝﻮﺳﺭ ﺪﻤﺤﻣ ﻦﻣﻭ ﻚﻴﺑﺃﻭ ﻚّﻣﺃ ﻦﻣ ﻚﺑ :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .ﻪﻨﻣ ﻡﺮﻛﺃﻭ ﷲﺍ ﻦﻣ ﻢﺣﺭﺃ ﻮﻫ ﻦﻣ ﺪﺟﻮﻳ ﻼﻓ ﻦﻴﻤﺣﺍﺮﻟﺍ ﻢﺣﺭﺃ ﻮﻫ ﷲﺍ ّﻥﺄﺑ ﻚﻟﺫ {ِﻥﺎَﻋَﺩ ﺍَﺫِﺇ ِﻉﺍَّﺪﻟﺍ َﺓَﻮْﻋَﺩ ُﺐﻴِﺟُﺃ ٌﺐﻳِﺮَﻗ ﻲِّﻧِﺈَﻓ ﻲِّﻨَﻋ ﻱِﺩﺎَﺒِﻋ َﻚَﻟَﺄَﺳ ﺍَﺫِﺇَﻭ} [186:ﺓﺮﻘﺒﻟﺍ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ Saudariku yang mulia di jalan Allah, mengenai berdoa, janganlah engkau menjadikan adanya perantara antara dirimu dan Tuhanmu, dan ketahuilah bahawa sesungguhnya Allah adalah Yang Paling Mengasihani akan dirimu melebihi ibumu, ayahmu, bahkan Dia Lebih Mengasihanimu melebihi Muhammad Rasulullah SAW dan Al-Imam Al-Mahdi. Demikian ini kerana Allah adalah Yang Paling Pengasih di antara sekalian yang mengasihani, maka tidak ada sesiapapun

(34)

yang lebih menyayangi dan lebih mulia dari Allah. Firman Allah Ta'ala: Dan apabila hamba-hamba-Ku bertanya kepadamu tentang Aku, maka [jawablah], bahwasanya Aku adalah dekat. Aku mengabulkan permohonan orang yang berdo’a apabila ia memohon kepada-Ku, maka hendaklah mereka itu memenuhi -[segala perintah] Ku dan hendaklah mereka beriman kepada Ku, agar mereka selalu berada dalam kebenaran. (186) Maha Benar Allah [Al-Baqarah] :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ {ْﻢُﻜَﻟ ْﺐِﺠَﺘْﺳَﺃ ﻲِﻧﻮُﻋْﺩﺍ ُﻢُﻜُّﺑَﺭ َﻝﺎﻗَﻭ} [60:ﺮﻓﺎﻏ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ Allah Ta'ala berfirman: Dan Tuhanmu berfirman: "Berdo’alah kepada-Ku, niscaya akan Kuperkenankan untukmu” Maha Benar Allah [Ghafir] ﻦﻣ ﺖﻧﺎﻛ ﻮﻟﻭ ﻰﺘﺣ ﺓﻮﻋﺪﻟﺍ ﷲﺍ ﺐﻴﺠﻳ ﻢﺛ ﻦﻣﻭ ﺹﻼﺧﻹﺍ ﻮﻫ ﺀﺎﻋﺪﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺟﻹﺍ ّﺮﺳ ّﻥﺇ ﻲﻤﻠﻋﺍﻭ :ﻰﻟﺎﻌﺗ ﷲﺍ ﻝﺎﻗﻭ .ﷲﺍ ﻢﻬﺑﺎﺟﺃ ﻦﻴﺼﻠﺨُﻣ ﷲﺍ ﺍﻮﻋﺩ ﺍﺫﺇ ﻦﻳﺮﻓﺎﻛ ﺎَﻬِﺑ ﺍﻮُﺣِﺮَﻓَﻭ ٍﺔَﺒِّﻴَﻃ ٍﺢﻳِﺮِﺑ ْﻢِﻬِﺑ َﻦْﻳَﺮَﺟَﻭ ِﻚْﻠُﻔْﻟﺍ ﻲِﻓ ْﻢُﺘْﻨُﻛ ﺍَﺫِﺇ ﻰَّﺘَﺣ ِﺮْﺤَﺒْﻟﺍَﻭ ِّﺮَﺒْﻟﺍ ﻲِﻓ ْﻢُﻛُﺮِّﻴَﺴُﻳ ﻱِﺬَّﻟﺍَﻮُﻫ } َﻦﻴِﺼِﻠْﺨُﻣ َﻪَّﻠﻟﺍ ﺍُﻮَﻋَﺩ ْﻢِﻬِﺑ َﻂﻴِﺣُﺃ ْﻢُﻬَّﻧَﺃ ﺍﻮُّﻨَﻇَﻭ ٍﻥﺎَﻜَﻣ ِّﻞُﻛ ْﻦِﻣ ُﺝْﻮَﻤْﻟﺍ ُﻢُﻫَءﺎَﺟَﻭ ٌﻒِﺻﺎَﻋ ٌﺢﻳِﺭ ﺎَﻬْﺗَءﺎَﺟ ﻲِﻓ َﻥﻮُﻐْﺒَﻳ ْﻢُﻫ ﺍَﺫِﺇ ْﻢُﻫﺎَﺠْﻧَﺃ ﺎَّﻤَﻠَﻓ (22) َﻦﻳِﺮِﻛﺎَّﺸﻟﺍ َﻦِﻣ َّﻦَﻧﻮُﻜَﻨَﻟ ِﻩِﺬَﻫ ْﻦِﻣ ﺎَﻨَﺘْﻴَﺠْﻧَﺃ ْﻦِﺌَﻟ ﻦﻳّﺪﻟﺍ ُﻪَﻟ ْﻢُﻜُﻌِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨْﻴَﻟِﺇ َّﻢُﺛ ﺎﻴﻧّﺪﻟﺍ ِﺓﺎَﻴَﺤْﻟﺍ َﻉﺎَﺘَﻣ ْﻢُﻜِﺴُﻔْﻧَﺃ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻜُﻴْﻐَﺑ ﺎَﻤَّﻧِﺇ ﺱﺎّﻨﻟﺍ ﺎﻬّﻳﺃ ﺎَﻳ ّﻖﺤﻟﺍ ِﺮْﻴَﻐِﺑ ِﺽْﺭَﻷْﺍ {(23) َﻥﻮُﻠَﻤْﻌَﺗ ْﻢُﺘْﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ْﻢُﻜُﺌِّﺒَﻨُﻨَﻓ

(35)

[ﺲﻧﻮﻳ] ﻢﻴﻈﻌﻟﺍ ﷲﺍ ﻕﺪﺻ Ketahuilah olehmu bahawasanya rahsia agar doa diperkenankan adalah ikhlas, baru kemudian Allah akan memperkenankan doa (hamba-Nya yang ikhlas), bahkan sekalipun permintaan doa itu dari kalangan orang-orang kafir, tatkala mereka memohon kepada Allah dengan hati yang ikhlas, Allah pasti memperkenankan doa mereka. Firman Allah Ta'ala: Dialah yang menjalankan kalian di darat dan di laut (dengan diberi kemudahan menggunakan berbagai jenis kenderaan); sehingga apabila kalian berada di dalam bahtera dan bahtera itu pula bergerak laju membawa penumpang-penumpangnya dengan tiupan angin yang baik dan mereka pun bersukacita dengannya; tiba-tiba datanglah kepadanya angin ribut yang kencang dan mereka pula didatangi ombak menimpa dari segala penjuru, serta mereka percaya bahawa mereka diliputi oleh bahaya; pada saat itu mereka semua berdoa kepada Allah dengan mengikhlaskan kepercayaan mereka kepadaNya semata-mata (sambil merayu dengan berkata): Demi sesungguhnya! jika Engkau (Ya Allah) selamatkan kami dari bahaya ini, kami tetap menjadi orang-orang yang bersyukur. (22) Kemudian bila sahaja Allah selamatkan mereka, mereka dengan serta-merta merebakkan perbuatan derhaka di bumi dengan tidak ada sebarang alasan yang benar. Wahai manusia! Sesungguhnya perbuatan kalian menderhaka itu hanyalah bala bencana terhadap diri kalian sendiri. (Dengan itu kalian hanya dapat merasai) kesenangan hidup di dunia (bagi sementara); kemudian kepada Kamilah tempat kembalinya kalian, maka

(36)

Kami akan memberitahu apa yang kalian telah lakukan. (23) Maha Benar Allah [Yunus] :ﻲﻟﻮﻗﻭ ﻦﻴﺼﻠﺨُﻤﻟﺍ ﺔﺑﺎﻧﺇ ﻚّﺑﺭ ﻰﻟﺇ ﻲﺒﻴﻧﺄﻓ ﺮﻴﻏ ﻻﻭ ّﻖﺤﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻲﺒﻠﻗ ﻑﺮﺻﺍ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻪﺒﻠﻗﻭ ﺀﺮﻤﻟﺍ ﻦﻴﺑ ﻝﻮﺤﺗ ﻦﻣ ﺎﻳ ﻙﺪﺒﻋ ﺔﻨﺑﺍ ﻚُﺘﻣﺃ ﻲﻧﺇ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻦﻴﻤﺣﺍﺮﻟﺍ ﻢﺣﺭﺃ ﺎﻳ ﻚﺘﻤﺣﺮﺑ ًﺎﻘﺣ ّﻖﺤﻟﺍ ﻲﻧﺭﺃ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻚﺴﻔﻧ ﻥﺍﻮﺿﺭﻭ ﻚّﺑﺮﻗﻭ ﻚّﺒﺣ ﻲﻓ ّﻖﺤﻟﺍﻭ ّﻖﺤﻟﺍ ﻚّﻧﺇ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻪﺒﻨﺘﺟﺄﻓ ﻞﻃﺎﺒﻟﺎﺑ ﻲﻧﺮّﺼﺒُﺗﻭ ﻪﻌﺒّﺗﺄﻓ ّﻖﺤﻟﺎﺑ ﻲﻧﺮّﺼﺒُﺘﻟ ًﺍﺭﻮﻧ ﻚﻧﺪﻟ ﻦﻣ ﻚِﺘَﻣﻷ ّﺐﻫ ﻢﻬﻠﻟﺍ ﻙﺪﻬﺷُﺃ ..ﻙﺪﺒﻋ ﺔﻨﺑﺍ ﻚُﺘﻣﺃ ﻲّﻧﺇ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻦﻴﻤﺣﺍﺮﻟﺍ ُﻢﺣﺭﺃ ﺖﻧﺃﻭ ّﻖﺤﻟﺍ ﻙﺪﻋﻭﻭ ﻲﺑﺃﻭ ﻲّﻣﺃ ﻦﻣ ﻲﺑ ﻢﺣﺭﺃ ﻥﺇ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻦﻴﻤﺣﺍﺮﻟﺍ ُﻢﺣﺭﺃ ﺖﻧﺃﻭ ّﻖﺤﻟﺍ ﻙﺪﻋﻭﻭ ﻚﻧﻭﺩ ﻢﻫ ﻦﻣ ﺔﻤﺣﺭ ﻦﻋ ﻚﺘﻤﺣﺮﺑ ﺚﻴﻐﺘﺳﺃ ﻲﻧﺃ ﻻ ﻚﺘﻣﺃ ّﻥﺇ ﻢﻠﻌﺗ ﻚﻧﺈﻓ ﻢﻬﻠﻟﺍ ﻙﺪﻨﻋ ﻦﻣ ّﻖﺤﻟﺍ ﻱﺪﻬﻤﻟﺍ ﻡﺎﻣﻹﺍ ًﺎﻘﺣ ﻮﻫ ﻲﻧﺎﻤﻴﻟﺍ ﺪﻤﺤﻣ ﺮﺻﺎﻧ ﻥﺎﻛ ﺭﺍﻮﺤﻟﺍ ﺮﺼﻋ ﻲﻓ ﺍﻭﺮﺼﻧﻭ ﺍﻮﻗﺪﺻ ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻦﻣ ﺭﺎﻴﺧﻷﺍ ﻦﻴﻘﺑﺎﺴﻟﺍ ﺭﺎﺼﻧﻷﺍ ﻦﻣ ﻲﻨﻠﻌﺟﺎﻓ ّﻖﺤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﺪﻳﺮُﺗ ءﻴﺷ ّﺐﺣﺃ ﺖﻧﺃ ﻥﻮﻜﺗ ﻰﺘﺣ ﻚّﺒﺣ ﻲﻨﻗﺯﺭﺍﻭ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﺔّﻳﺮﺒﻟﺍ ﺮﻴﺧﻭ ﺔّﻳﺮﺸﺒﻟﺍ ّﺓﻮﻔﺻ ﺭﻮﻬﻈﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺪﻴﺠﻤﻟﺍ ﺵﺮﻌﻟﺍ ﺍﺫ ﺎﻳ ﺩﻭﺩﻭ ﺎﻳ ﺩﻭﺩﻭ ﺎﻳ ﺩﻭﺩﻭ ﺎﻳ ﻚﻧﻭﺩ ﻢﻫ ﻦﻣ ّﺐُﺤﺑ ﻲِﻨَﻨِﺘْﻔَﺗ ﻼﻓ ﻚﺘﻣﺃ ﺲﻔﻧ ﻰﻟﺇ ﺬﻴﻋﺃ ﻲﻧﺇ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻦﻴﻤﻠﺴﻤﻟﺍ ﻊﻴﻤﺠﻟﻭ ﻱﺪﻟﺍﻮﻟﻭ ﻲﻟ ﺮﻔﻏﺍ ﻢﻬﻠﻟﺍ ،ﻦﻴﻤﺣﺍﺮﻟﺍ ﻢﺣﺭﺃ ﺎﻳ ﺪﻳﺮﻳ ﺎﻤﻟ ًﻻﺎﻌﻓ ﺎﻳ ،ﻦﻴﻠﺳﺮُﻤﻟﺍ ﻰﻠﻋ ٌﻡﻼﺳﻭ ،ﻢﻴﻠﻌﻟﺍ ﻊﻴﻤﺴﻟﺍ ﺖﻧﺃ ﻚﻧﺇ ﻢﻴﺟﺮﻟﺍ ﻥﺎﻄﻴﺸﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﺘﻳﺭﺫﻭ ﻚﺑ ﻲﺴﻔﻧ ..ﻦﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ّﺏﺭ ﷲ ُﺪﻤﺤﻟﺍﻭ Maka kembalilah engkau dengan bertaubat kepada Tuhanmu, dengan mengikhlaskan hatimu hanya kepada-Nya dan ucapkanlah: Ya Allah.. sesungguhnya aku ini hamba-Mu, seorang anak perempuan dari hamba-Mu, wahai Yang Membatasi antara manusia dan hatinya.. Ya Allah.. palingkanlah hatiku kepada kebenaran dan tidak kepada selainnya, kebenaran dalam mencintai-Mu, dalam menggapai kedekatandengan-Mu, dan dalam mendapatkan keredhaan Dzat-Mu..

(37)

Ya Allah.. perlihatkanlah padaku yang benar itu benar, dengan rahmat-Mu wahai Yang Paling Pengasih dari sekalian yang mengasihani.. Ya Allah.. kurniakanlah cahaya dari sisi-Mu kepada hamba-Mu ini, supaya ia menyadarkanku mana yang benar agar aku dapat mengikutinya, supaya ia memberitahukan padaku mana yang batil agar aku dapat menjauhinya.. Ya Allah.. sesungguhnya Engkau-lah Yang Paling Mengasihani akan diriku melebihi ibuku dan ayahku, sesungguhnya janji-Mu benar sedang Engkau-lah Yang Lebih Mengasihani dari semua yang mengasihani.. Ya Allah.. sesungguhnya aku adalah hamba-Mu, seorang anak perempuan dari hamba-Mu.. aku bersaksi pada-Mu, bahawa sesungguhnya aku memohon pertolongan dengan rahmat-Mu, agar tidak mengharap akan rahmat dan pertolongan dari selain-Mu, sesungguhnya janji-Mu benar dan Engkau-lah Yang Paling Pengasih dari semua yang mengasihi.. -Ya Allah.. jika benar Naser Mohammed Al-Yamani adalah Al Imam Al-Mahdi yang sesungguhnya dari sisi-Mu ya Allah, kerana Engkau mengetahui hamba-Mu ini tidak menginginkan selain kebenaran, maka jadikanlah aku termasuk para anshar yang baik, kalangan orang-orang yang membantunya, yang membenarkannya dan menolongnya di masa hiwar sebelum muncul, merekalah manusia pilihan yang baik.. Ya Allah.. anugerahkan kecintaan-Mu padaku agar Engkau menjadi yang paling dicintai oleh hamba-Mu ini, dan janganlah Engkau uji aku dengan cinta kepada selain-Mu wahai Yang Maha Mencintai, Yang Maha Mengasihi, Yang Maha

Referensi

Dokumen terkait

Jadi jika ditetapkan standar produksi satu hari dengan 8 jam kerja adalah 80 unit, sedangkan tarif bagi yang mencapai standar produksi tersebut akan dibayar 20% lebih besar

Dalam organisasi yang mempekerjakan tenaga teknikal dan professional ilmiah, sering terjadi bahwa para karyawan terutama yang merupakan “pekerja otak” tidak

Substansi teori dan pendekatan konstruksi sosial atas realitas dari berger dan Luckmann adalah pada proses simultan yang terjadi secara alamiah melalui bahasa dalam

Menurut Arens et al (2008:380), aktivitas pengendalian (control activities) adalah kebijakan dan prosedur yang membantu memastikan bahwa tindakan yang diperlukan

Muncul kegiatan yang berorientasi pada upaya pembinaan calon-calon ulama atau kaderisasi ulama sebagai warasatul anbiya (pemaris para nabi). Di lingkungan pondok

All Rights Reserved... All

Puji syukur ke hadirat Allah SWT atas segala limpahan rahmat, taufik, hidayah serta inayah-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan skripsi yang berjudul

Menu ini berguna bagi Pimpinan untuk melihat rute dan jadwal yang telah disusun dan memberikan persetujuan sehingga dapat digunakan oleh kanvass untuk memulai pengiriman