~ I I
I
I
I
I
I
I
i I Il
. I
I
!~
I
" l
REPUBLIK INDONESIAPROGRAM KERJA SAMA ANT ARA
KEMENTERIAN RiSET, TEKNOLOGI DAN PENDIDIKAN TINGGI
REPUBLIK INDONESIA DAN
KEMENTERIAN PENDIDIKAN KERAJAAN ARAB SAUDI DALAM BIDANG
KERJA SAMA SAINTIFIK. DAN PENDIDIKAN TINGGI
Sesuai dengan keinginan dar.i ·Keme.nterian Riset; Teknologi dan Pendidikan Tinggi ,•
dari Republik Indonesia dan Kementerian Pendidikan dari Kerajaan Arab Saudi (yang untuk selanjutnya dikatakan sebaga·i "Para Pihak"), untuk mengkonsolidasikan ikatan persahabatan melalui peningkatan kerja sama saintifik dan pendidikan tinggi,
antara Republik Indonesia dan Kerajaan Arab Saudi, serta sehubungan dengan pnnsip kesetaraan dan keuntungan bersama, melalui peraturan dan regulasi yang be-rlaku pada kedua Negara, dan berdasarkan kapabilitas masing-masing Negara, maka kedua Negara telah mencapai pemahaman berikut ini:
Pasal 1
Para Pihak akan mendukung pertukaran kunjungan kerja oleh pejabat yang menangani pendidikan tinggi, dosen, peneliti, serta pertukaran delegasi pendidikan tiriggi dalam rangka memperkuat kerja sama dalam area yang menjadi minat
bersama .. •, . 1 --... : --- ·---
-I
I ! i .. II
I
! i !i
II
I
!
-
--
---
---
-- -- -
~~:, ~--
-
---
-
-
--
-
---- --
··
1
Para Pihak akan mendukung hubungan saintifik dan pendidikan tinggi secaraI
langsung, antara institusi akademik dan lembaga penelitian, serta mendorong jpertukaran dosen dan peneliti. . I
I
Pasal3
•
.
.
I
Para Pihak akan mendukung pertukaran tenaga ahli dalam bidqng saintifik, teknis
I
dan administratif diantara institusi pendidikan tinggi, perguruan tinggi dan pusat-I
pusat penelitian.
Pasal4
Para Pihak akan mendukung !<eria sama dalam bidang riset 5aintifik pada u·mumnya !
I
I
1,1
da.n aplikasi riset pada bidang khuSu$, serta
mem.bent~k
-
tim keriasama~
nset dan .I
melakukan pertukaran hasil rtset dan gtudi.
I
f
Pasal5
!
!
I
Para Pihak akan mendukung penyediaan .kesempatan pelatihan bagi stat akadernis! !I
.
da!am institusi pendidikan tinggi, khususr:ya pada bidang te.knik, kesehatan dani
'
J i tel<nologi.Pasal6
I
Para Pihak akan mendukung promosi kerja sarna dalam_bidang pembelajarar. ar:tara!
j
1 institusi pendidikan tingg! di kedua Negara, khdsusnya pada bidang penyetarilan
I
mutu sertifikasi akademik, untuk diplom;=i, · sarjana dan pascasarjana, SF:°rt? lI
I
pertukaran informasi tentang s!stem pendidikaf"! 'Linggi dan kurikulum, sesuai dengari hukum yang oerlaku pada ked_ua Negara.
2
I
I
II
-
_,, __ ,, ___ ... -... ___ ,,_ ... - ... -... -... -.. --... -... -. .. ... --... ... . ... -... ...!~!!!!!!~!!!!~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!~!!~!!~~!.
_
~-~~-·--~--
-
!.
--~:,·.-!!·""~-~,.,_,.,-~~~~1 ~
i
iI
Pasal7
IPara Pihak akan mendukung pertukaran pelajar melalui beasiswa dan progam studi.
~
i
sesuai dengan kemampuannya, serta melakukan promosi pertukaran program1 . pelajar.
·. I
Pasal8
Para Pihak akan berusaha menyediakan kesempa!an b;:zgi pelajar. untuk melakuka•1
studi dalam bidang keseilatan dan bidang yang teri<ait dengan ilmu kesehat8n
lainnya, pada institLJsi pendidikan tinggi dan pusat ilmu kesehatan, serta saling
I
!
~
I •: i "'i
bekerja sama untuk mengatasi permac:;al~han yang terjadi da!am bidang ini, serta
untuk memfasilitasi penerimaan mahasiswa untuk studi pascasa1jc:1na, sehubungan j
1
dengan prosedur yang harus diikuti dr kedua Negara.
·
Pasal9
Para Pihak akar. mendukung pelaksanaan pekan saintifik_ dan pendidikan tingg;,
mapun mengorganisasi kuliah. seminar dan p~meran buku.
Pasa!
10
Para Pihak akan mendukung pertukaran buku-buku, publil<asi, pamohlet, m~jalah.
perangkat lunak komputer, film, dan sumber informasi lainnya . terkait a~n?ar.
kegiatan· saintifik dan pendr_clikar t!nggi. · .
Pasal 11
Para Pihak akan mendukung .partisipas: pada pertemuan lokal dan lntemasional,
koaferensi, simposium, lokakarya y~ng ter~ait . dengan kag!atan saintifik dan
3
I
I
I
II
iI
i
I
' I< I -..w.;; ~-... , ,~ .. ,. ··~~·~-~~~~~·-~ ·-jpendidikan tinggi, dengan catatan bahwa setiap Pihak memberi tahu sebelumnya, 1
!
dengan cukup waktu, tentang rencana pelaksanaan kegiatan-kegiatan tersebut.
Pasal12
Para Pihak akan mendukung pengajaran Bahasa Indonesia dan Arab.
Pasaf
13
P~ra
Pihak akan mendukung~etj.emahan
dan putlikasi kary& saintifik dan sastra. ·Pasaf 14
!
..
I
Para Pihak bersepakat-l.lntuk .melakukan konsurtas; satu sama lain, jika diperiukan;
I
. . I
untuk membentuk dan melaksanakan program-program dari Program Kerja Sarr1a
I
(PKS) ini.
I
Pasal 15
a) Para Pihak dapat membentuk Komite Ker.ia Bersama (KKB) untuk memfasilitasi
pelaksanaan PKS ini.
I
l
1
i
b) Komite Kerja Be:-sama akan memonitor, mempelajari dan mengkaji pelaks.ana·anI ·
PKS ini secara berkala.I
c) Komite Kerja Bersama akan dipimpinbers~ma
.oleh perwakilan dari Para Pihak,I
pada· tingkat Sekretaris Jenderal afau Direktur Jenderal, dengan !<emurg~inanparti.sipasi dari perwakilan dari Keme-:ite11an dan lnstitusi lair., yang terkait
d) KKB dapat, apabila dibutuhkan, member;tuk Sub Kom1te untuk memfor; nulasikan
usulan kerjasama tematik lainnya.
4
-·
I
I
I._ .... _, __ ,, ___ , __ ,,__ _... . ____ ,, ... --·-·--"""" '""'""'"""" .. _.. .. ·- .... 1
Pasal 16
Para Pihak menyetujui bahwa hak kekayaan intelektual (HKI) yang dihasilkan d.ari pelaksanaan PKS ini, akan dimiliki oleh mitra Indonesia dan Arab Saudi yang menjalin kerja sama, dan penggunaan HKI akan diatur pada perjanjian terpisah antara dua mitra yang bekerja sama tersebut.
Pasal
17Para Pihak bersepakat untuk menggunakan informasi yang didapat hanya untuk tujuan kegiatan yang telah disepakati diantara keduanya. Masing-masing Pihak berjanji untuk tidak memberikan informasi kepada Pihak ketiga, tanpa perjanjian tertulis dad Pihak lainnya.
·
Pasal
18PKS ini dapat dikaji maupun diubah pada setiap waktu dengan persetujuan tertulis dari para Pihak. Revisi maupun perubahan tersebut akan berlaku pada waktu yang ditentukan ()leh Para pihak dan akan menjadi bagian resmi dari PKS ini.
Pasal19
Setiap perselisihan yang timbul dari penafsiran atau pelaksanaan PKS ini akan
diselesaikan secara damai melalui konsultasi atau perundingan antara Para Pihak.
Pasal20
a) · PKS ini akan diberlakukan sejak ditanda-tarigani.
b) PKS ini akan tetap berlaku untuk jangka waktu tiga (3) tahun dari bisa secara otomatis diperpanjang untuk jangka waktu yang sama. Para Pihak dapat
· memberhentikan PKS ini kapanptin, .dengan memberikan notifikasi secara
5
I
iI
I
I·I
I
I
- _,
---
J
tertulis, mengenai keinginannya enam (6) bulan sebelum tanggal berakhirnya
perjanjian ini.
c) Penghentian PKS ini tidak akan mempengaruhi pengaturan, program, kegiatan
atau proyek yang dilaksanakan berdasarkan PKS ini, sampai penyelesaian dari
pengaturan program, kegiatan dan proyek selesai, kecuali para Pihak
menghendaki lain.
DENGAN KESAKSIAN, yang bertandatangan di bawah ini, atas dasar kuasa yang
sah oleh Pemerintah masing-masing, telah menandatangani Program Kerja Sama
ini.
Ditanda-tangani di Bogor dala.m rangkap dua, pada hari ini Rabu tanggal 1 Maret
2017, masing-masing dalam bahasa lnd.onesia, Arab dan lnggris, semua teks adalah
otentik. Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran, naskah bahasa lnggris yang
berlaku.
Untuk dan atas nama
Kementer:ian Riset, Teknologi dan Pendidikan Tinggi, Republik
Indonesia
'
--Prof. Mohamad Nasir, PhD., Akt.
6
Untuk dan atas nama
Kementerian Pendidikan Kerajaan Arab Saudi
Dr. Ahmed M. Aleisa
!
i.
I
--- -·. -·-·-···-··-·-_ .. _ .. _.·-··-·-·Ir--
· ..
---:-.. ··---.. ··---·-
·
....
..
...
.
·-
·
·
--
·--
·
..
..
....
·---- ---... _
... ·--- ·- --- ..
..
___ .
...
_
--
.. -·· ----·---___ .. __
_
_____
..
.. --
..
-....
...
---... ,
I
I
I'
!
I
I !I
I
I
I
.
REPUBLIK INDONESIA~.J.il} ~_;~ ~ ~Wl ~l.J ~_Jl~l.J ~.J¥1
o_;\j.J
~J~l ~_;a.ll ~I
~
~I
o_;IJ.JJ
~~I 4-5.WI ~ ~ J ~ J~) ~.)~ ~ ~
U:H
(.:uwl
a.JLSJI ~.c.. ~4o
~I
;; )JJ~)LS
uJ-S'0.i~\ )LS.)~ J~I ~1.;JIJ ~)U
1:gs
JJ ,:yJ~I
:YJ~I ~~I ~I ~~I ;; )JJ ~ J~) :Y.J~ c)WI ~1
3
~J
~:il\JU:i~l
l.J:HLltil\
~l~I
_r.al)~_ji~~-
)J '(~-~4 ~
~
~)
.)L.'.:i.JI ) '~IJ
olJL...i.JI LSJl+J raJJ,~\J
~h.::.J')~I ~
~
uJk:i.11l..S~
c!-u
,~\.:WI wli~)'I ~JJ ,~~I )LS~~ J.~1 ~~IJ C,»il_,ill )b) ~ ~~l+i-JI • , .-:.;';1 Jc 1 ·19911 Jii
• -.? (.5
~J'il
oJL4ll
,·u...J ~i.s. , .. 1.·:11 :c.e. ... 1 ,_ ...• 11,.LLJ wl wjll JJLLI ,_
·u
.Lt\~v;;--;- J
r-::--
u-- u:-1 J ~ ·~ .) .. . ~ (.) ~ ~. ..'~~I r-~'il w\j ~;/4-JI ~~~ :.:ul~\J ,~UIJ (_}'l:-!.)~I ~~Lael
.:Y..,
..
J.ullJ ~I w~4".JI '1?j ;~_,JIJ..)\+i
~ 0~ lAS1
·· k. I · =· L.ll
.~_) .~~- .J
,i···--···· ··---
··-·-····---.-·--··---·---·-I
... ~ - _... ····-·-., .... -.... -.... ---... ·-·" ,._ . .,__
. -"""-·"'-~...._, .. _,..,,,.__
,___________
~ ··-- ··-·-·- ..•. -·- *---- ~ .~... . ... - ... . - ... ,_... ,, __ .,, ! I I{'
}
\.
~·
.
c:
.
(·
[•1>E
·
~
If
! .. ' '~·
l:
i (;\ C·~
t
!·E
C"I
~-
~
·
r [
~-
-
-I[
•
-
'
t
C" ~. [•·
~
I[•
lt
.
f
.
-
-~-
c
i [:
t
[
·
l
.
~
L
:~
·~f
~.
f
-
.C-1-.. [•~
irt.. ·( --
:: ·E
[•r
c
~~
f
. \ t'
·
[
,,,
-
~.
't .. -:
\- .f
"{
·f
'1;·
~
.
--
~
't
"
c~ ·~
·[··\.
r
:·l
:
~
~.-r
(· \.
I
. LJ
l
l {
·~
r
·E
.
f
t
r
~
r
;
Ef
c:
r
~ir
L.
~
._
.~·
~
·
E
t!
J
1-
E!
~ ~:.: l_E!
fl'
.
.:=!. [ •~
( ,tE:
~"f
(
=~ J
E
1~[• '.:..
.
~ loE!
I~ N " - (..., ~ - ~·-
'(>-I
c-·
t'
·
Ch,
C[:
Lt'
,.
~
o• ·f
-
~
o• - . L ~ 0 \ - ·~f
'
0 \ lo - C,\r
l [
i';t [
,!7-·t: ·[ [
"·
. ~- ... ~'
-
( ,~-- [
r.t£
.
- \ [
i'
1 [
I
·r
-
:
c_. -
-
l .:,
,
L-
. ·~.
- · : v \ . -I·
_
11
v C··
E
cc.
!--:
·
..
't
i-
c·
_] '..,. I:b-.
T;_.. .f
lo G. C· I It
--
~
·
.t
t
(·
c..
E
[• ~· .. lo C" . [i
._: r;;; [' 'lo . ·G - ~~·
E
_: ,__·
.
r-
·
f -
.-- G1
C·I
\.
[
,~
\-[
-
~
t " \-
I_ \_
•
b:
C·c
I .. c;:(
..
l:
I
C· - {:;:: __ C· L C· C- _ · C·.~.
r . C:.. ) :·
~
{
~·
r.:
,cr;.
·
' ['
c.
....
:
~,
\.
f
~
I ~l:
t-
r-
,·
t' (;:
Il:
\L .;_~\t
lt··\-I
-
~
-
\._
--
~
c.. -
t·
't
t
.ft
I
1
L .. - C-t
1
·~
.
-
t
.
~
1
fE•
1
~· \~
,1 ,.~.
(,
..~
-..
t '
~
%
,
_
t__
[". ,..c \
,. 't'
\,.
!j¥-~-
.t:
\:._ !! "-~ v !i\
...
[ f
.
~f
·~ :lt.
·E
l... - \... ift,. lo • C" ,, ,, i~ !j ___ ·-··-···----·-··---···-··--·-·-····---·-···---·---
--~
y:\
~
j=~~:=,
-
~b,J~
;~»
:,>
~
--1
~~WI
oJl.JI
... Ll .I\ WU .l..11 wl . '"~l\ wlc .. L. l\ <-..WSJI J.:ilil 1- . Li . LI\ ,.
~ Y.J .. .).J J ~.J ~J . . ~ U .~ ~
.~I ~l.J ~y~:Jl.Jl wl~ .).:i~I ~.J f'~')/l.J y~L:JI w1*-oY..J
o~ ~J~\.oJWI
~~ i.J.i.JJ.J wl.J.Llll.J wi.JAi)-Jl.J wl~u.m ~~)...WI~ ul.9..>1JI ~-··
:;~ t+:i~ J.:iS·l'-f-:1.?'1~ 1~
J.s
~ul
._,k
'Y.J~\.J ~i.~i...::·'·:;t~:l11.J ~1Uts
.
"'~WI:;· -~ ... ·:.114-..w.:i\rl ... .J .. ~I JLu:.~I ~ . y ~'. ~ '- u::-_ ... ,~ JJI ·(.)-'I · .
J.S.
. \...' ~ ..\A y:;JJ
ft
'11
1,.,j)J4
_
; ...
~ ~1;~oJLJ\
.ulJ_)JI ~ jilJ ~.;ill A 1 ·aaJI e:J\)j\ ~.J
H
tJ~~k:Gl·l4l
1\J9;1.
cfo
J~L:.JI ~JLo.ll ..
~w_>.J.1 r~\!ai'i
~ J·~ ~-~ ~ ~ 01Jy:J'·t~.l
.Y.J.J.:i ~li_r..11 \J9Yi ~ ~l~i.J ~lyJl: 4.5.~\ ~41ll f',,:dj~~
f'WI
.J:l~l.J f'W~ .~_ft.JI
1...f_;~}A ~j ~_)JI ~tj.)
·
.:~
~
_;i-..JI
~I
l.Jfo.~
~JI · '11 1..:.F:., 11 1WI - ·'· ·:116
1 ·t'."1\ ·..=:..:· ~-1o
-~·
~I .. '"l·. .. i..S-.? J . ~ .J
c.,r
~ .J ... _,..~ .J ... . . _,I .)J ~ ..i . .t- .~ .. ,:.11 .:i ·'I ~ ,L\
·
~c ~·,1.s..:.:;.,;.i,,S ,~;,:,WI~ · ~ .:i• ~ ~ ~ .. W7' (..)A • (..;..../'" '-":: .
.
__, • ~·.
r ... ·-···--·-·· .... __ ... -~ .. -·-·-... -... -... ·-.. ----.. ·-·---·---·---.. ----... - .. --.. -·---.... ·--···-·---·-.. ·----.. ---· --···-·--···--··-... _ ... !
I l
I
I
i o~ ~J\...Jl ~JWI
I
I
Ml
<,?OJI
(!"'l.Jyll
0- •
_;JUI :!.;..WI
J _;I
_,..JI
.j_,h
..)c. LJI! _;bl
I
Jill
II
w'WyJI
~
~_; ~.J ~.J~) ~..J~.J ~~yi..uJI ~yJI ~I
04
4J~I
I
I
.~WI
I
!
I ; !I
~ 1 II
o~ ~l.JIoJWl
i l j 1ifal
..
~\11
·
~
';/)
~
~..J~\#1
wLo_,kJI
f''.;,:; .. ,jy\
~
ljlj_j:JI~I
1
~:L,.Q
..,UI0..i
~
~
~i ~
\I~
u
fa
J$.-~.J ,~
Lilli Wtii
.J ,4J
~\
. f t ';1 uY=JI ~ ~ ~..ii~yi 0_
9
~ ~w....s
_;Jo
~J ~ ~~tfi..J'o~~~lS.!~l
• .ylc ..
(»Sfa.11 04
Jl.4:
·
\
~-~J
.b__H~-q ~i ~ ~'.l\..i:_Y.J\ J:i~
.
J
<:;-> · ..-·;
.
~
.0\j _ _rbl1 ~ ~ ~1 ;;~1 ~~ .,~~~' ~--'
·
o~ ~L:~.1\ ~JW;
0:H
-~~__,l.iJl __ 9 wl) ... ::.J"-11':/I ~fauc-
~w__;:JI>iu ,)
~_;.JI wk. ju.JI ~~ ~ ...
jftfa\
.
w~\oJWI
.~ ~jilr ~_j'u
0A \
1a;-;1\
~· ~-Ali,.:;;J\ ~~ '--h~.1
,41~ w1/A
y:
1.:ill
~~~.J:•( :.:ii~ ~)lJ) ii.l..J ~Li_r.JI I~ J.o~I ~Y-'~.
2
4...i..iiU.i cl.l~ c
,.w
.
, -
11 ;., · ··\ .·-.• ~. · U\.
·..:.a , "·' ·.
<:: · 'o ~1.J Al...c i b ; . . , ul~ Z.l.4 ·. . . _, .• ~ ~tt...J::"'~ '-:-~~~~~ ·. \ ~ ' '
.J9Y1
~
_;~1 ~
;;~ .w~r
J:i
dl~ ~~·~
y~~
1.J~l
li~1 ~)~~JI.-:
o:Uli .i.-~i ~
~Ll_ylli4,
~Iyl+•l
Uh~~.3
1~ .L1\ \ •. 1- ~··· · ·· ~1,:1 ~'I ·::1'1\ ·· ~eJ\
.01..::1 .
.J-"""" , ~~ (....°'-~ .:l,j.Q ~l..J.! WI.A_/"'/. .J ~~...:..,"4
'
.
:. ... , ___ ""'"--·-·-~· .. -·~-·---·---·---·--·---·-'---· ...---
...-
.... ·-·-.. -·-··-·~···-···-···--.. ·-··I
I
I
I
lI
!
. .. ~ ....(.)"=l~I_, '~~j!I_, ~J.ij'/\J ~~\: ww.14 ~ ~)Ll
U-O-A1438
/
6
/
2
~ ~ · .. L :y\
4...i.llw .
-
:
11 • Li .• . ~-:11 ,_ w~ ;/I ~ ~I . _j ~ ~ A.j)tij\..r- .. ~. . ~ (..), ~ t..s"'*' J .. . ~ .. J ~ ~I
o)j.J
~J~I ~J'Lll ~I<)
5 .~yJI'
.-·1l
!II!
: '~~~ 6 : \~~ ,_. ~j~J ~-~ · ~ .":, ~-: ~ .. .t ....""-~
REPUBLIK INDONESIA COOPERATION PROGRAM BETWEENTHE MINISTRY OF RESEARCH, TECHNOLOGY, AND HIGHER EDUCATION OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE MINISTRY OF EDUCATION OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA IN SCIENTIFIC AND HIGHER EDUCATiONAL COOPERATION
As desired by both Ministry of Research, Technology and Higher Education of the Republic of Indonesia and The Ministry of Education in the Kingdom of Saudi Arabia
(~ereinafter referred to as the Parties) to consolidate the bonds of friendship between
the two Countries and to raise the level of cooperation in the fields of higher education and scientific research between the Repub1!c of Indonesia and the Kingriom of Saud! Arabia, and in ac.crrdance with the principle of equality and rnutll31
benefit within the framework of laws and regulations enacted in both Countries.
ard
according to available capabilities, have agreed on the_ following:
Article 1
The Parties shall encourage the exchange of visits by higher education officials, faculty members, and researchers, as well as the exchange of scientific and higher educational delegation in order to strengthen c0operation in all fieids of common interests. 1
l ...
.
... .
I
i
I II
I
Article 2
11
j The Parties shall support and encourage direct scientific and educational relations
,
~· ' between academic and scientific research institutes, as well as promoting the
exchange of faculty members and researchers.
Article 3
..
"
~
1!
The Parties shall encourage the exchange of experts in the scientific, technical andJ
administrative areas between educational. i:1s~it:..itions ·· l.tniversities, and scientific
~ research centers.
~
I
f~
I
A.rtic!e 4~
I
1' ! The Parties shall encourage cooperation in the areas of scientific research in general
I
tand its applied fields in particular, as well ·as forming joint reseerch teams and
I
. . ~
1 exchanging research and study findings.
~ i Article 5
!
I
j The Parties shall encourage providing orportunities for trainir.g c=icadernic staff in
higher education institutions, ~articul~rly in the technical, medlcal a11d technological
.
I
areas.I
Article 6
The Parties shall µr.omote cooperation in the fie}ds of study between higher educat'.11;' institutions in both c.:ountries, particularly in· the area of mutual recognition of ar.;.ademic .certificates and ~iplomas, ar.d llr.dergraduate and grad1.rnte C1~grees, aB
well as the exchange of information 011 higher educational system ·and c,urricuia in
accorcia11ce with the laws enacted in both countries.
2
~
i
!Article 7
The Parties shall encourage the exchange of students through scholarships and
study programs according to their capabilities, as well as promote student exchange
visits.
Articie 8
The Parties shali endeavor to provide opportunities fo:~ students to study medicine
and allied medical sciences in higher education institutions and medical centers, as
well as work to overcome difficulties in this·area, and to facilitate the acceptance of
students for postgraduate studies, in a.ccmdance with procedures followed in both
I
countries. I
Article S
I
The Parties shall encourage the organization of scientific and or educational weekBand days in higher education a11d scientific institutions in beth count~es, such as
lectures, seminars, and book fairs.
i I ' i I I
I
II
l
I
.Article 10The Parties shali encoUi age the exchange of books, publications, pamp!>ie~.s.
periodicals, documents, computer sofruere, films,. ar.d. all sources related to higtie'
education and scientific research.
Article 11
I
The Parties shall. encourage participation in both local and International meetings,1 COl!ferences, symposia, scientific, ·and higher e,ouc.ationai workshops; provide.d tha~
I
the other party is given a'dequate adv3nce ilOtice :ofth~sf;
events.l
.
I
3I
I
L.Article 12 ll 1
I
I
I!
i
The Parties shall encourage and promote the teaching of Indonesian and ArabicI
I I languages.
I
I, ,
I
i'r
I
[~
l
~
l
Article 13The Parties shall encourage the translation and publication of each other's
~ I distinguished scientific and literary works. tl'•
h.
Article 14
1 Cooperation activities under this Cooperation Program (CP) should be carried out
through specific n~gulatory document mutually agreed by both parties.
Article 15
a) fhe Parties may establish a Joint Working Group to facilitate the irl"lplementation
of this CP.
b) The Joint Working Group would monitor, assess, and review the implementation
I
I
I
I
I i ., i 11 of this CP regularly.·
I
c) The Joint Working Group would be co-chaired by representatives of the Partie:3, 1 at the level of Secretary General or D!r~ctor GeneraJ with possible pa_rticipationby representatives of other Ministries 3'nd Agencie!5, as appropri;lte.
L.
d) The Joint working group may, if necessary, establish subgrm~ps to formulate the thematic cooperation initiatives
r, !
!
I
1J I!
ifl
~I
~ I i Article 16 IThe Parties agree that any intellectual property arising from the implementation of
i
I I
this CP will be jointly owned by the cooperating partners and its utilization shall be
I
subject to separate arrangement between those partners.
Articie 17
I
I
I
I
I
The Parties have agreed to use the information -~hey exchange about one another
!
• I
only for the purposed intended as agreed uoon between them. Each party
i
. I
undertakes not to transfer information exchanged. between them to a third party !
I
i
without the written consent of the other Party. 1
i
Article 18
I
. . . I
This CP may be reviewed and amended at any time. by;-..-mutual written consent .Jf
I
the Parties. Such revisions or amendments wrn come into effect on the date as rnay !I
!
be determined by the Parties and will form an integral part of this CP. '
Article 19
1
Any drspute or difference arising from the implementation of the
pro~1s!ons
of this CPI
I
I
I
I_
wi!! be settled amicably by consultation or ne.gotiation bet~1een the ~arties.
Article 20
a) This CP will be enter into effect on the date of its .signrng.
b) This CP will remain effective for a period of 3 (three) years and will be·
automatically extended for ~.,e same. period. The Parties may terrninC'te this CP
- .
. at any time by giving written :notificaton of
it~ int~ntion.to
termiriat& this CP 6 (six)months in advance before its termination.
j"""'" ___ ,,,.,,._._. __ ... ___ .. ___ ,.,,,_ .. __ . __ ._,,, _________ ,_,, ____ , _________ ,,,_,, _______ ,, ________ ,.,, ... ,. ... ,, ______ , ____ , __ , __ , ... _, ____ . __ ·---·--··---·-·-1
I '
I !
1 c) The termination of this CP will not affect any arrangements, programs, activities
!
I i
l or projects made under this CP until the completion of such arrangements,
I
I
programs, activities or projects unless the Parties decided otherwise.I
I
I
I
I
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective governments, have signed this Cooperation Program.
Signed in duplicate at Bogor on 151 March 2017, each in Indonesian, Arabic and English languages, all texts being equally valid._ In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.
For and on behalf of
the Ministry of Research, Technology
and Higher Education of the Republic of Indonesia.
Prof. Mohamad Nasir, PhD., Akt.
6
For and on behalf of
the Ministry of Education in
· the Kingdom of Saudi Arabia
,·