• Tidak ada hasil yang ditemukan

Selanjutnya

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Selanjutnya "

Copied!
6
0
0

Teks penuh

(1)

NOTA KESEPAHAMAN ANTARA

DEPARTEMEN LUAR NEGERI REPUBLIK INDONESIA

DAN

KEMENTERIAN LUAR NEGERI REPUBLIK ISLAM IRAN

TENTANG PEMBENTUKAN KOMITE KONSULTASI BILATERAL

Departemen Luar Negeri Republik Indonesia dan Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak";

Berhasrat untuk mempererat lebih lanjut hubungan yang telah ada diantara kedua negara berdasarkan pada hukum dan peraturan-peraturan yang berlaku di kedua negara;

Meyakinkan bahwa dialog yang tulus dan konstruktif mengenai seluruh aspek hubungan bilateral dan kepentingan bersama atas masalah-masalah intemasional akan memberikan sumbangan terhadap pengertian bersama dan pengembangan hubungan persahabatan yang lebih baik antara kedua negara; Telah menyetujui sebagai berikut:

Pasal 1 Tujuan

( 4) Para Pihak akan berupaya untuk memperkuat hubungan bilateral dengan mengembangkan kerjasama lebih lanjut dan untuk meningkatkan konsultasi dan pertukaran pandangan mengenai hal-hal yang menyangkut kepentingan bersama mengenai isu-isu bilateral, regional dan intemasional. Para Pihak secara bersahabat menyelesaikan setiap hambatan, kesulitan atau kesalahfahaman yang kemungkinan muncul melalui komite konsultasi bilateral.

(2)

( 6) W aktu dan temp at kunjungan, termasuk agenda konsultasi akan disepakati oleh Para Pihak dan akan diberitahukan melalui saluran diplomatik.

Pasal2 Perubahan

Nota Kesepahaman ini dapat dirubah melalui kesepakatan bersama oleh Para Pihak. Setiap perubahan akan diberlakukan setelah disetujui melalui suatu pertukaran nota diplomatik.

Pasal 3

Masa Berlaku dan Pengakhiran

Nota Kesepahaman ini akan mulai berlaku pada tanggal penandatanganan dan akan tetap berlaku sampai diakhiri oleh salah satu Pihak dengan memberikan pemberitahuan tertulis enam bulan sebelumnya.

Sebagai bukti yang bertandatangan di bawah ini, diberi kuasa oleh pemerintahnya masing-masing, telah menandatangani Nota Kesepahaman ini. Ditandatangani di Tehran, tanggal sepuluh bulan Mei tahun dua ribu tiga, dibuat dalam dua naskah asli yang mana kedua-keduanya ditulis dalam bahasa Indonesia, Parsi, dan Inggris, semua naskah akan mempunyai kekuatan sama. Apabila terjadi perbedaan dalam pelaksanaan Nota Kesepahaman atau perbedaan penafsiran, maka naskah bahasa Inggris yang akan berlaku.

Untuk \{epartemen Luar N egeri rセオ「ャゥォ@ Indonesia

Signed

WIBISONO aeral Asia Pasifik dan

Afrika

Untuk Kementerian Luar Negeri Republik Islam Iran

Signed

MOHSEN AMINZADEH Wakil Menteri Luar Negeri Urusan

(3)

セ@

-- l-

セeセ@

r-.

l-- --

セエセ@ セgN@

f

iセ@

.r

セエ@

c

lo

セ@

セ@

lo

セ@

l-

k

lo

·G,

t

1 -

c

1:.

r

c-

_

v

セᄋ@

t:

l..

セ@ セ@

•G,

f

セ@

\o

t

セM

C

t

t:

セM セ@

: •

t

•G,

セLN@

• - ',:

l }

t

セ@ セZ@

t:

t'

v

'l

0

E

t

,t

[

b

セ@

t

i

0

L

セ@ セ@

t

-£ - '

セ@

f- f-

Mセ@

·

rr:.

エセN@

r.

l-· v

Mセセ@

:

l

セ@

f ·

t. : " t. ·- _:

.r

セ@

t:

lo: ·'v l- l- (_ v . v : [: l_. セ@ セ@

\o

セ@ セ@

\o

.

0

セG@ Gセ@

v ."

t

セM

'

セ@

k

セG@

i

k. \

't

セ@ ᄋセ@

t.

• \ v

b

t.r

1

rE

セ@

l..-f1l(.,y

\

kj

セ@

_ · C .

1

ᄋセN@

f

t

!:.'

セ@

E

1

t.

セ@ セ@

:

セ@

L.

(:. ',:

E

1:

•G,

t'

.r

0 •G,

t

r

't

セ@

r

セ@

t

l_..

t

v

E

r

l..

l _

r;. .•

L

t.

(.,

Mセ@

(., (.,

t.

l..

i

1;,

c

E

E

zG,[

·r (.,

[: 'v l-0 ; (., v

'<:_

{'-

los

\or

1

エセ@ セM

l_ _

t

;:

t · },

セ@

f

k

f

•G,

,c;·

L.

l..

ts

lp-V•

!

セ@

l-

.c ·[ .

セ@

セ@ Mセ@

L..

:r·

(:.

-

セZ@

r- r lo '{> JL セ@ l - c..

r

f- . セ@ - . I ᄋセ@ r v

lo I I : lp ;. セエ@

I

y. L.. (; v .

'>L- (.,

セ|@

.L (,....

Mセ@

l..

t

1;.

1:

L

• ' ( b L. .L

L

l..

t. ·

セ@

-:

. .

t

r

h v

r

h-

l..

t

E

t

·

,,..

セM

l_..

·r·

,s.·

r

,s.·

セ@

1:

t,

l..

·t

t

- . -

v ts-

.t

Mセセ@

I

E

'6 -

t:

セN@

;

L

GセM

r-

セ@

lp l- .L

c;.:

L

(s

l

[.t

v

v.

セ@

t -

v .L ᄋセ@ lp l- L.. L..·

f

sL "[ ()-

セ@

l-

セ@

f

f

\:, - • -

セ@

v ""'), 0 IP. . セ@ [: l- ; . - l-· L.. L..·

l- I (: • I : : lo v セ@

r

'5 ',: (.,

4

セ@

:r

セ@

t-

[

f

セ@

t.

セ@

f

セ@

v -

l..

.Ll

!:.'

(4)

jセNI@ セj@ L.Jj iセNI@ J->J オセェ@ _, セ⦅jM「@ j I ..9 セ⦅IM「@ J.--.91 j---3 セ@ o J ..9 I ,7t tJ セ@

• ..U:, .u I _p. p)Lc I セセNI@

9J

セ@

y

Pセ@

u

」ャNjNN^セG@

..

LL.J .. L.aJ LJ . L:LuJ I (.)-"-"' ·. ( セ@ fU LU セ@ I .) .) LJ · .. セ@ I

セIlZL@ I gセセ@ ..9 .)

.)_)-.5

<:)L:, I セ⦅IMMMM「@ セ@ セ@

LJ ,:, I .) .) LJ

J .)

lセ@ I セ⦅^MMMMMM「@ j I セ@ L__j j I セ@

• ..U:,LJ セ@ I_Y.I セu@ セセNI@

セ@ o セキL@

plJ._j>fJ セセセセ@

;.LlL.ol C,uj j l f=UI

oi

セャNINIオ@ セi@

j I セ@

u

セオェ@ U..9 o .)..9---? ;.I セi@ セlN⦅ェ@

j I セ@ o

u

J-ut

J._j I ..L:> I J

u

T

<L-f L> , セ@ _)----b

.:\..._j ' LLuJ I 0 j .J--5.--j p )Lc I '-,$. 1 (

u

j ..9 •0 .I ;. I .;, 0 .I I

.L:LuJI セセ@

.)y

オセ@

セセ@ セセ@ \Zセセ@

uuLLo

9

LLL.ol 3 jセ@ セ@

LJ ql セ@

CJ

..9 IJ

u

I _)---jJ j .) fU I 0 i LJ ,:, I .) .) LJ

セ@ セ@ セ@ L.h-tJ セ@ ..9 .) ..9 .) セ@ 0 ,7t セ@ セ@ 2 .) J I

セi@ セ@ ..9.) J.) YNIセ@ 4-w_9 JI..,)JlJ.) セ@ o.)

3 セjオ@ Lセセェ⦅⦅Nェ S NNl⦅⦅ェャ@ オセェ@ セ@ セ@ 3

セセセ@ jセセ@ j l P セ@ セ@ 4..____$' セセ@

NセNI⦅IMNU@ ;.LlL.ol ..9 セGセセ@ セ@ JI.)JY._)---!

セi@ YQセQ@ セ@ .J.! utOi J.) セIャェ⦅⦅[^ャ@ ujセjNI@

t.P.

J .) J 3---'J セ@ : l.L.) I セ@ , fU I o i セ@ I .) .) LJ

L?jG j_4---4l1

1 セ⦅jゥェNY@ セ⦅[NNN「@ j l

01 セy@ セェ⦅キャ@ ᆱZ_jセ@

Signed

ッセャェ@ セ@· I セ@

J セセTMji@ , セi@ujセ@

cJ

LL1. I tJ5 j}iu

. NIセ@ .ul_p.

セjl⦅[LZN@ j__4--A1 セjゥェェ@ セ⦅[NNN「ェャ@ «:ffiJ-jj..L._jl GZ_jセ@

Signed

'-? J (':J セェエs@ セ@

j セセ@ ェNsセNw@

(5)

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN

THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

AND

THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN ON THE ESTABLISHMENT OF COMMITTEE

ON BILATERAL CONSULTATIONS

The Department of Foreign Affairs of the Republic of Indonesia and the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran (hereinafter referred as the "Parties");

DESIRING to further strengthen the existing relations between the two countries in conformity with laws and regulations of the two countries; CONVINCED that a sincere and constructive dialogue on all aspects of bilateral relations and on international issues of common interest will contribute to a better mutual understanding and to the development of friendly relations between the two countries;

HAVE AGREED as follows:

Article l OBJECTIVES

( 1) The Patiies shall endeavor to strengthen bilateral relations to develop further cooperation and to encourage consultations and exchange of views on matters of mutua] interest as regards bilateral, regional as well as international issues. The Parties amicably resolve any obstacles, difficulties or misunderstanding which may arise, through bilateral consultations committee. (2) The Parties shall facilitate the exchange of visits, as well as to

(6)

(3) The dates and venues of the visits, as well as the agenda of the consultations, shall be agreed upon by the Parties and be communicated through diplomatic channels.

Article 2

AMENDMENT

This Memorandum of Understanding may be amended by mutual consent of the Parties. Any amendment shall come into effect after being confirmed by an exchange of diplomatic notes.

Article 3

ENTRY INTO FORCE AND TERMINATION

This Memorandum of Understanding shall enter into force on the date of its signah1re and shall remain in force until terminated by either Party giving six -months prior written notice.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned duly authorized by their respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding.

DONE in Tehran on Saturday, lOth of May, in the year two thousand and three, in two originals each in Indonesian, Persian and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation or implen1entation, the English text shall prevail.

FOR THE DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF INDONESIA

Signed

DR. MAKARIM WIBISONO

Director General for Asia Pacific and Africa

FOR THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE ISLAMIC REPUBLIC

OF IRAN

Signed

MOHSEN AMIN ZADEH

Referensi

Dokumen terkait

Para Pihak akan membentuk konsultasi bilateral reguler antara Wakil Menteri Luar Negeri atau Pejabat Senior, yang akan diselenggarakan secara bergantian di

Para Pihak akan senantiasa berupaya mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk mendorong dan mengcmbangkan kerjasama ekonomi dan teknik antara kedua negara dalam

Para Pihak harus mengambil langkah-langkah yang diperlukan untuk mendorong dan mengembangkan kerjasama ekonomi dan teknik antara kedua negara dalam kerangka

Para Pihak akan meningkatkan suatu Kerjasama Propi11si - Negara Bag ian Bersaudara untuk mengembangkan dan memperluas pembangunan Pemerintah Propinsi Daerah lstimewa

Para Pihak harus mengambi 1 langkah-langkah yang diperlukan untuk mendorong dan mengembangkan kerjasama ekonomi dan teknik antara kedua negara dalam kerangka

Para Pihak akan membuat suatu Mekanisme bagi Konsultasi Bilateral untuk Kerja Sama yang akan dilaksanakan dalam sesi rutin sebagaimana disepakati oleh Para Pihak ,

Para Pihak akan menyelenggarakan konsultasi pada tingkat Menteri atau pada tingkat pejabat tinggi , untuk mengevaluasi dan mengkaji seluruh aspek hubungan bilateral

Para Pihak mengadakan konsultasi tetap bersama untuk membahas semua aspek hubungan bilateral kedua negara dan mengadakan pertukaran pandangan mengenai hubungan