L A P O R A N P E N E L I T I A N F U N D A M E N T A L
JEJAK BAHASA MELAYU (INDONESIA)
DALAIV- BAHASA BUGIS, MAKASSAR, MANDAR, DAN TORAJA
(TINJAUAN LEKSIKOSTATISTIK)
PENANGGUNGJAWAB PROGRAM Dr. H j . N u r h a y a t i , M . H u m .
Dibiayai oleh Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi Departemen Pendidikan Nasional dengan
Surat Perjanjian Pelaksanaan Penelitian Nomor: 25/H4.LK.26/SP3-UH/2010
Tanggal 31 Maret 2010
LEMBAGA PENELITIAN
UNIVERSITAS HASANUDDIN
▸ Baca selengkapnya: dialog bahasa makassar
(2)LEMBAR IDENTITAS DAN PENGESAHAN LAPORAN AKHIR HASIL PENELITIAN FUNDAMENTAL
1. a. Judul b. Jenis Penelitian 2. Ketua Peneliti a. Nama b. Jenis Kelamin c. Pangkat/Gol d. Jabatan Fungsional e. Fakultas/Jurusan f. Universitas g. Pusat Penelitian 3. Jumlah Tim Peneliti 4. Lokasi Penelitian 5. Kerja sama dengan
Instansi Lain a. Nama b.
6. Masa Penelitian
7. Biaya yang Diperlukan
: Jejak Bahasa Melayu (Indonesia) dalam Bahasa Bugis, Bahasa Makassar, Bahasa Mandar, dan Bahasa Toraja (Kajian Leksikostatistik)
Fundamental
Dr. Hj. Nurhayati, M.Hum. Perempuan
PembinaUtama Muda /IVC Lektor Kepala
Sastra/Indonesia Hasanuddin
Lembaga Penelitian Unhas 3 Orang
Kab. Barru, Kota Makassar, Kab. Majene, dan Kab. Tator
8 Bulan
: Rp 26.777.000,00 (Dua Puluh Enam Juta Tujuh Ratus Tujuh Puluh Tujuh Ribu Rupiah)
Makassar, November 2010
Sastra Unhas,
Prof Dr H Burhanuddin Arafah, M.S. MP 19650303 199002 1 001
Dr. f i j . Nurhayatif M.Hum. NIP 19601002/98601 2 001
a & n ^ a f i a Penelitian Unhas, '&_y ^ e n g e t a h u i
\
' ' í
^
r- R Í J ^ H j i a f i e d
Cangara, M. Sc.„ABSTRAK
NURHAYATI. Jejak Bahasa Melayu (Indonesia) dalam Bahasa Bugis, Makassar,
Bahasa Mandar, dan Bahasa Toraja.
Penelitian bertujuan untuk menganalisis (1) jumlah kosakata bahasa Melayu dalam bahasa Bugis, bahasa Makassar, bahasa Mandar, dan bahasa Toraja dan (2) menganalisis tahun pisah keempat bahasa tersebut dengan bahasa Melayu dari bahasa induknya.
Lokasi penelitian di Kabupaten Barru, Kota Makassar, Kabupaten Majene, dan Kabupaten Tanah Toraja. Metode penelitian yang digunakan adalah metode simak dengan teknik rekam dan penyebaran daftar 200 kata Morris Swadess. Data dianalisis secara deskriptif dan tahun pisah dihitung dengan rumus leksikostatistik.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada jejak bahasa Melayu dalam bahasa Bugis, bahasa Makassar, bahasa Mandar, dan bahasa Toraja. Berdasarkan hasil pengisian daftar 200 kosakata Morris Swadess ditemukan bahwa dalam bahasa Bugis terdapat 72 kosakata yang mirip dengan kosakata bahasa Melayu dan ditemukan bahwa bahasa Bugis dengan bahasa Melayu terpisah dari bahasa induknya 165 tahun SM. Dalam bahasa Makassar ditemukan 80 kosakata mrip dengan bahasa Melayu dengan tahun pisah 165 tahun SM. Terdapat 80 kosakata dalam bahasa Makassar dan bahasa Mandar yang mirip dengan bahasa Melayu dengan tahun pisah kedua bahasa tersebut dengan bahasa Melayu dari bahasa induknya adalah tahun 165 SM. Adapun dalam bahasa Toraja ditemukan 87 kosakata yang mirip dengan kosakata bahasa Melayu dengan tahun pisah bahasa Toraja dengan bahasa Melayu adalah tahun 5 M.
B A B I P E N D A H U L U A N
1.1 L a t a r B e l a k a n g
Penelitian dunia M e l a y u di Indonesia T i m u r b e l u m b a n y a k d i u n g k a p b a h k a n penelitian tentang ragam bahasa M e l a y u di Indonesia T i m u r b e l u m b a n y a k dilirik o r a n g . N a m u n , ada beberapa penelitian y a n g s u d a h d i l a k u k a n , seperti Collins (2008) menulis tentang b a h a s a M e l a y u A m b o n . P a d a h a l r a g a m b a h a s a Melayu yang a d a d i Indonesia T i m u r s a n g a t b a n y a k , seperti y a n g a d a di Pulau Sulawesi. Di P u l a u S u l a w e s i b a n y a k d i t e m u k a n , n a m u n s e c a r a garis besar, ragam b a h a s a M e l a y u di S u l a w e s i ada e n a m d i s e s u a i k a n d e n g a n provinsi y a n g a d a . A d a p u n k e e n a m r a g a m b a h a s a M e l a y u tersebut adalah r a g a m b a h a s a M e l a y u y a n g ada d i Provinsi S u l a w e s i S e l a t a n , Sulawesi T e n g g a r a , S u l a w e s i T e n g a h , S u l a w e s i U t a r a , Sulawesi Barat, d a n Gorontalo. S e k a l i p u n r a g a m ini t e r p i s a h k a n oleh batas-batas geografi, n a m u n k e e n a m n y a m e m p u n y a i p e r s a m a a n w a l a u p u n m a s i n g - m a s i n g m e m p u n y a i k e k h a s a n tersendiri.
Di Provinsi S u l a w e s i Selatan dan Barat t e r d a p a t b e b e r a p a b a h a s a d a e r a h d i a n t a r a n y a a d a l a h bahasa Bugis, b a h a s a M a k a s s a r , T o r a j a , d a n b a h a s a M a n d a r . B a h a s a - b a h a s a tersebut b e r k e m b a n g d a n m a s i h aktif dipakai o l e h p e n u t u r n y a . B a h a s a Bugis, b a h a s a M a k a s s a r , d a n b a h a s a Toraja t e r d a p a t di Provinsi Sulawesi Selatan, s e d a n g k a n b a h a s a M a n d a r t e r d a p a t di S u l a w e s i Barat. M e s k i p u n bahasa M a n d a r b e r a d a di S u l a w e s i Barat n a m u n b a h a s a m a s u k kelompok b a h a s a - b a h a s a A u s t r o n e s i a .
K e e m p a t bahasa yang disebutkan di atas t e r d a p a t k e s a m a a n d e n g a n b a h a s a Melayu. Kata api d a l a m bahasa M e l a y u j u g a api d a l a m b a h a s a Bugis, Mandar, d a n Toraja, meskipun d a l a m b a h a s a M a k a s s a r p e p e . P a d a kata pepe hanya ada perubahan bunyi [a] ke [e] d a n bunyi [i] ke [e] d a n p e n a m b a h a n bunyi [p] di awal suku kata . Kata baju d a l a m b a h a s a M e l a y u j u g a baju d a l a m bahasa Bugis, M a k a s s a r , Mandar, d a n Toraja. D e m i k i a n pula kata air d a l a m bahasa M a l a y u w a e d a l a m Bugis w a i d a l a m b a h a s a Mandar, sedikit berbeda d a l a m b a h a s a M a k a s s a r y a k n i j e ' n e .
D e n g a n m e m p e r h a t i k a n banyaknya k e s a m a a n k o s a k a t a k e e m p a t b a h a s a d a e r a h tersebut d e n g a n b a h a s a M e l a y u m e n j a d i daya tarik tersendiri untuk diteliti. Seberapa banyakkah kata y a n g s e k e r a b a t dari k e e m p a t b a h a s a d a e r a h tersebut d e n g a n b a h a s a M e l a y u . Untuk m e n g e t a h u i n y a d i g u n a k a n daftar 200 kata Morris S w a d e s h . D e m i k i a n pula k a p a n k e e m p a t b a h a s a tersebut berpisah dari b a h a s a i n d u k n y a . Untuk m e n g e t a h u i n y a d i g u n a k a n m e t o d e leksikostatistik.
1.2 M a s a l a h y a n g D i t e l i t i
M a s a l a h y a n g diteliti adalah jejak bahasa M e l a y u d a l a m b a h a s a Bugis, m a k a s s a r , Mandar, d a n Toraja. M a s a l a h ini m e n j a d i f o k u s perhatian penelitian ini b a h w a k e e m p a t bahasa t e r s e b u t s a n g a t banyak k e m i r i p a n n y a . Hal ini terlihat jika s u k u mandar berbicara d a p a t dimengerti s u k u T o r a j a , d e m i k i a n pula suku Bugis berbicara d a p a t d i m e n g e r t i o r a n g
B A B II
T U J U A N N D A N M A N F A A T P E N E L I T I A N
2.1 T u j u a n P e n e l i t i a n
B e r d a s a r k a n latar belakang dan m a s a l a h yang diteliti di atas m a k a penelitian ini bertujuan:
1) M e n g e t a h u i seberapa banyak (persentase) kemiripan kata b a h a s a Melayu d e n g a n b a h a s a Bugis.
2) M e n g e t a h u i seberapa banyak (persentase) kemiripan kata b a h a s a Melayu d e n g a n b a h a s a Makassar.
3) M e n g e t a h u i s e b e r a p a banyak (persentase) kemiripan kata b a h a s a Melayu d e n g a n b a h a s a Mandar.
4) M e n g e t a h u i s e b e r a p a b a n y a k (persentase) kemiripan kata b a h a s a Melayu d e n g a n b a h a s a T o r a j a .
5) M e n g e t a h u i t a h u n pisah k e e m p a t b a h a s a d a e r a h (Bugis, Makassar, Mandar, Toraja) d e n g a n b a h a s a M e l a y u .
2.2 M a n f a a t P e n e l i t i a n
Hasil penelitian diperoleh manfaat: 2.2.1 M a n f a a t T e o r e t i s
B A B III
T I N J A U A N P U S T A K A
3.1 O r a n g M e l a y u d i S u l a w e s i S e l a t a n d a n B a r a t
K e d a t a n g a n o r a n g - o r a n g Melayu di Kerajaan M a k a s s a r (Kerajaan G o w a ) tidak hanya d a l a m urusan p e r d a g a n g a n dan p e n y e b a r a n a g a m a saja, tetapi j u g a d a l a m kegiatan sosial budaya. P e r a n a n o r a n g - o r a n g M e l a y u di Kerajaan G o w a misalnya, m e n y e b a b k a n Raja G o w a ke X I I , M a n g a r a i D a e n g P a m a t t e Karaeng Tunijallo m e m b a n g u n s e b u a h Mesjid di K a m p u n g M a n g a l l e k a n a untuk kepentingan para s a u d a g a r Melayu agar m e r e k a betah tinggal di Makassar, sekalipun ia sendiri b e l u m b e r a g a m a Islam. A d a n y a p e r k a m p u n g a n para saudagara M e l a y u itu m e m b u a t struktur k e k u a s a a n Kerajaan G o w a dibantu j u g a oleh o r a n g - o r a n g M e l a y u d a n m e m e g a n g p e r a n a n penting di Istana Kerajaan G o w a . Hal itu d a p a t d i t e m u k a n d a l a m untaian kalimat sebagai berikut:
' K a m i l a h o r a n g - o r a n g M e l a y u yang m e n g a j a r a n a k negeri d u d u k b e r h a d a p - h a d a p a n d a l a m p e r t e m u a n adat, m e n g a j a r m e n g g u n a k a n keris p a n j a n g y a n g disebut t a t a r a p a n g , tata cara berpakaian dan berbagai hiasan untuk para a n a k b a n g s a w a n "
Sejak k e d a t a n g a n orang-orang Melayu di T a n a h G o w a ini budaya Melayu m e n y e b a r . A p a l a g i sejak tahun 1546 s a m p a i d e n g a n 1565 s e o r a n g keturunan M e l a y u berdarah c a m p u r a n Bajo b e r n a m a I
B A B V
H A S I L D A N P E M B A H A S A N
5.1 J e j a k B a h a s a M e l a y u d a l a m B a h a s a B u g i s
M e n u r u t John Crawfurd dalam bukunya On the Malayan and
Polinesia Language and Race m e n g e m u k a k a n b a h w a adanya
k e s e r u m p u n a n b a h a s a - b a h a s a yang ada di N u s a n t a r a ini (Indonesia). Beliau m e n y e b u t k a n b a h a s a b a h a s a Austronesia itu d e n g a n M e l a y u -Polinesia. K e m u d i a n istilah tersebut yang m e n j a d i populer untuk m e n y e b u t k e s e r u m p u n a n bahasa-bahasa dari s e m e n a n j u n g Melayu s a m p a i Polinesia.
B a h a s a Bugis salah satu bahasa yang m a s u k d a l a m r u m p u n b a h a s a - b a h a s a A u s t r o n e s i a Barat daya. Untuk melihat jejak bahasa Melayu y a n g a d a d a l a m bahasa Bugis d i g u n a k a n 2 0 0 daftar kata dari Morris S w a d e s s . Setelah dibandingkan ternyata b a n y a k k e s a m a a n n y a hanya b e b e r a p a peristiwa bahasa sehingga k e d u a n y a b e r b e d a (Parera, 116-120). B e r d a s a r k a n daftar tersebut terdapat 72 kata yang mirip, di antaranya 11 kata yang s a m a .
5.1.1 A n a l i s i s 200 K a t a M o r r i s S w a d e s h 5.1.1.1 K a t a y a n g S a m a
B A B VI P E N U T U P
5.1 K e s i m p u l a n
B a h a s a Bugis, Makasar, Mandar, dan Toraja a d a l a h b a h a s a -b a h a s a d a e r a h yang ada di Sulawesi Selatan d a n Barat. K e e m p a t b a h a s a d a e r a h tersebut masih t m b u h d a n d i g n a k a n di Indonesia. K e e m p a t b a h a s a tersebut m e m p u n y a i k e s a m a a n b a h a s a . B e r d a s a r k a n k o s a k a t a daftar 200 kata Morris S w a d e s kosakata y a n g mirip total d e n g a n b a h a s a M e l a y u adalah bahasa Bugis 11 , b a h a s a M a k a s s a r 13, bahasa M a n d a r 13, d a n bahasa Toraja 18 kata. A d a p u n j u m l a h kata y a n g mirip s e c a r a k e s e l u r u h a n dari 4 bahasa d e n g a n b a h a s a M e l a y u a d a l a h : bahasa Bugis 72 kata, b a h a s a Makassar 80 kata, b a h a s a M a n d a r 80 kata, d a n b a h a s a T o r a j a 87 kata.
T a h u n pisah k e e m p a t bahasa tersebut a d a l a h : b a h a s a Bugis 4 1 5 M a s e h i atau s e b e l u m M a s e h i , bahasa Makassar 165 M atau s e b e l u m M, b a h a s a M a n d a r 165 M atau S M , dan bahasa Toraja 5 M a s e h i .
5.1 S a r a n
Penelitian tentang bahasa Melayu d a n b a h a s a - b a h a s a daerah lainnya di Indonesia perlu dilanjutkan secara m e n y e l u r u h .
D A F T A R P U S T A K A
A s b a , A. R a s y i d . 2 0 0 8 . " K e s e r u m p u n a n Bahasa M e l a y u : M o d a l Politik Regionalitas yang T e r l u p a k a n . Makassar, Pusat Studi Melayu U n h a s .
Ba'dulu, A. Muis. 1980. "Interferemsi Gramatikal B a h a s a M a n d a r d a l a m bahasa Indonesia Murid S e k o l a h Dasar di Sulawesi Selatan." L a p o r a n Penelitian IKIP Makassar.
Collins, J a m e s . 1 9 8 1 . P e r t u m b u h a n Linguistik di I n d o n e s i a Timur: B a h a s a Melayu d a n B a h a s a A s i l u l u d i Pulau A m b o n . Kuala Lumpur: D e w a n B a h a s a .
Collins, J a m e s . 2008. "Sejarah, Diversitas, dan K o m p l e k s i t a s b a h a s a Melayu di Indonesia Timur, Pusat Studi Melayu Unhas.
Keraf, Gorys. 1990. Linguistik Bandingan Historis. J a k a r t a , G r a m e d i a .
Muthalib, A b d u l . 1986. Sistem Perulangan Bahasa Mandar. Makassar. Proyek Penelitian B a h a s a d a n Sastra Indonesia, Sulawesi S e l a t a n .
Nurhayati, 1985. "Sistem Perulangan d a l a m B a h a s a M a n d a " . Skripsi Fakultas Sastra U n h a s