• Tidak ada hasil yang ditemukan

Unsolved: The Translation Analysis of Culture-Bound Terms

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "Unsolved: The Translation Analysis of Culture-Bound Terms"

Copied!
26
0
0

Teks penuh

(1)

by E-structural Journal

Submission date: 24-Jan-2024 02:52PM (UTC+0700) Submission ID: 2277319660

(2)

3 6

7

7

22

28

32 42

44

(3)

2 5

5

8

8

17 18

20

23

24 26

28

45 56

(4)

9

9

10 11

16

25

30 35

47

(5)

2

2

2

3

3 6

7

11

14 24

(6)

2 2

3

3

9

10

13

16 39

(7)

2 3 5

31

38

41 55

(8)

3 4

4

4 5

18

19

33

40

(9)

3 5 9

11

12

52

(10)

4

5 10

20

30

(11)

4

34

59

(12)

7 15

48

(13)

7 9

11 11

21

21 22

25 51

54

(14)

2 2

2 5

9

10

13

(15)

3 3

6 46

(16)

2 10

18

20

21 27

37

(17)

3

7 9

10

16 20

36

50

(18)
(19)
(20)

19 %

SIMILARITY INDEX

19 %

INTERNET SOURCES

7 %

PUBLICATIONS

%

STUDENT PAPERS

1 2 %

2 2 %

3 1 %

4 1 %

5 1 %

6 1 %

7 1 %

PRIMARY SOURCES

tpls.academypublication.com

Internet Source

eprints.uny.ac.id

Internet Source

eprints.iain-surakarta.ac.id

Internet Source

vdocuments.mx

Internet Source

media.neliti.com

Internet Source

etheses.uin-malang.ac.id

Internet Source

123dok.com

Internet Source

(21)

11 1 %

12 < 1 %

13 < 1 %

14 < 1 %

15 < 1 %

16 < 1 %

17 < 1 %

18 < 1 %

19 < 1 %

20 < 1 %

repository.usd.ac.id

Internet Source

idswater.com

Internet Source

repository.uinsu.ac.id

Internet Source

wikimili.com

Internet Source

multisciencejournal.com

Internet Source

lib.unnes.ac.id

Internet Source

ijmmu.com

Internet Source

eprints.stbalia.ac.id

Internet Source

www.expotec.ufrpe.br

Internet Source

ejournal.upi.edu

Internet Source

(22)

23 < 1 %

24 < 1 %

25 < 1 %

26 < 1 %

27 < 1 %

28 < 1 %

Muhammad Zaki Pahrul Hadi, Erwin

Suhendra, Titik Ceriyani Miswaty. "THE USE OF TRANSLATION IDEOLOGY AND

TECHNIQUES IN INDONESIAN VERSION OF AGATHA CHRISTIE’S ENDLESS NIGHT NOVEL", Humanitatis : Journal of Language and

Literature, 2020

Publication

jurnal.itscience.org

Internet Source

ejournal.radenintan.ac.id

Internet Source

bircu-journal.com

Internet Source

ejournal.iai-tabah.ac.id

Internet Source

Muhamad Saiful Mukminin, Muhammad

Yunus Anis, Hamza Ethelb. "Circumstances

Translation in Arabic-English Version of Al-

(23)

30 < 1 %

31 < 1 %

32 < 1 %

33 < 1 %

34 < 1 %

35 < 1 %

36 < 1 %

I Wayan Agus Tira Wahyudi, I Gusti Agung Sri Rwa Jayantini, Ida Bagus Gde Nova Winarta.

"Cultural Terms and Their Translation in A Thousand Splendid Suns Novel", Journal of Language and Applied Linguistics, 2023

Publication

repository.uksw.edu

Internet Source

e-journals.unmul.ac.id

Internet Source

eprints.walisongo.ac.id

Internet Source

www.imdb.com

Internet Source

Muhammad Yunus Anis, Ali Mohammed Saleh Al-Hamzi. "Arabic Translation Works in

Expressing a Resistance: Case Study in Colonized Land Poetry of Nizar Qabbani", Langkawi: Journal of The Association for Arabic and English, 2023

Publication

jurnal.uns.ac.id

Internet Source

(24)

38 < 1 %

39 < 1 %

40 < 1 %

41 < 1 %

42 < 1 %

lppm.unmer.ac.id

Internet Source

"Computational Linguistics and Intelligent Text Processing", Springer Science and Business Media LLC, 2018

Publication

Melinda Limin, Raden Arief Nugroho. "Local Error Translation and Translation Technique Analyses from Instagram Account "Info

Kejadian Semarang" using Instagram Translation Machine and Google Lens Translation Machine", 2023 International Seminar on Application for Technology of Information and Communication (iSemantic), 2023

Publication

ejournal.gunadarma.ac.id

Internet Source

ejournal.uin-malang.ac.id

Internet Source

(25)

46 < 1 %

47 < 1 %

48 < 1 %

49 < 1 %

50 < 1 %

51 < 1 %

52 < 1 %

53 < 1 %

Indonesian Captions on TikTok Social Media", Arabiyatuna: Jurnal Bahasa Arab, 2023

Publication

bu.umc.edu.dz

Internet Source

c.coek.info

Internet Source

digilib.uns.ac.id

Internet Source

id.123dok.com

Internet Source

mafiadoc.com

Internet Source

www.sciencegate.app

Internet Source

Qoriatin Husnia Nurosida. "Cultural

Competence of EFL Students in Translating Idioms from English to Indonesian", Journal of English Teaching, Literature, and Applied

Linguistics, 2022

Publication

Tianyi Wang, Colleen McLaughlin. "The

(26)

54 < 1 %

55 < 1 %

56 < 1 %

57 < 1 %

58 < 1 %

59 < 1 %

development programme", Language and Intercultural Communication, 2022

Publication

ejournal.iainsurakarta.ac.id

Internet Source

incollt.unipasby.ac.id

Internet Source

repository.ukwms.ac.id

Internet Source

vdocuments.com.br

Internet Source

www.scitepress.org

Internet Source

Syukril Khair, Bambang Suwarno, Arono

Arono. "Translation Analysis of Student’s Work (Study of Poetry Translation)", JOALL (Journal of Applied Linguistics & Literature), 2018

Publication

Referensi

Dokumen terkait

This research aims to identify and describe the techniques applied in translating culinary material cultural terms and the impact of translation technique towards

the equivalence of slangs translation in the subtitle of “Despicable Me” movie!. whether the English version and Indonesian language

AN ANALYSIS ON THE ENGLISH TRANSLATION OF THE INDONESIAN CULTURAL TERMS IN THE BILINGUAL.. TOURISM BOOKLET

Dian Anggraini. An Analysis of Translation Techniques and Translation Quality of Economic Terms in The Warren Buffett Portfolio: Mastering the Power

This research discusses about the translation techniques of sexual terms in the movie The Ugly Truth and the assessment quality in terms of accuracy and acceptability..

Alhamdulillaah, all praises be to Allah, for all blessings and mercies so the researcher was able to finish this thesis entitled The Translation Indonesian to English

87 | An Analysis On The Translation Of Definite And Indefinite English Article In The Indonesian Version Of A Novel.. AN ANALYSIS ON THE TRANSLATION OF DEFINITE AND INDEFINITE

translation techniques used in English translated cultural terms from the SL. (Indonesian, Arabic, Batak, Nias and Melayu languages) to the