会場内にテーブルと椅子を設置し、5~6名程度のグループでご議論いただけるようにいたします。私は「外国人はどうですか?」と言い、各コーナーに集まった数人に「なぜですか?」と尋ねました。そんなことはしたくない』という人がいるなら、その人の気持ちを尊重しましょう。
可能であれば教えていただけますか?本人の意見を聞く 6人くらいがグループを作り、お互いの顔を見ながら話せるように部屋にテーブルと椅子を並べる 1. グループの人のことをみんなによく知ってもらう。
知らない人が多ければ、「それで、どうしたらいいですか?どうすればいいですか?」と聞きます。手紙がスムーズに進み、誰にとっても公平であるようにするには、たとえば、書く時間を 1 人に制限する必要があります。 「その人の文章は非常に高度です。」 「すごいですね、たくさん書いてますね。」
「自分の何が良いのか考えたことがない」という人も何人かいた。ある程度日本語が書ける方なら誰でも教室で使えます。 1) 4~6名(社員も参加)のグループを作り、各グループに6枚1組の写真を配布します。
参加者のグループを形成します (3 人以上、最大 6 人が最適です)。縮小コピーも1人1部作成してください。縮小した写真を各人で分けます。
やりたくない人がいる場合は、その人の気持ちを尊重します。同じ日、同じ月に人がいて、私たちは驚き、その場所が活気に満ちていました。グループ活動です。 4人から6人くらいが良いでしょう。
感謝のカード(下の写真)を各人に送ります。
2) 日本で病気になったことはありますか? .外国語が通じる病院はありますか?多くの言語で情報を提供する医療関連のサイトがあります。有益な情報は自分の言葉で得られるのが良いです。母国語で情報を入手したり、教室内の共通言語である日本語でクラスディスカッションをしたりするのが良いと思います。
こういう場面での日本語の使い方の上手さには感心することが多いです。英語、スペイン語、ポルトガル語、中国語、タイ語、日本語、英語、韓国語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語、ベンガル語、インドネシア語、タイ語、中国語、フィリピン語、ベトナム語、ビルマ語。
3. 本プロジェクトによる日本語教室では、多言語対応の救急シートを各国語版で配布し、語彙や表現を指導しました。授業が終わると、みんなで近くのドラッグストアに行き、授業の準備をします。図書館で使われる語彙や表現を学びます。これは、特定非営利活動法人日本ペルー共生協会が文化庁の委託事業として発案した、インターネット上の千代田図書館を利用した「やさしい日本語」を使ったディスカッションです。 2013. 必要に応じて、質問や質問の方法を変更します。
「やさしい日本語」を使ってみましょう。表現は適宜変更してください。本事業の一環として実施する「日本語教室ボランティア技能研修」のボランティア参加者は、講座終了後、「ちよだ和カフェ スワン」での日本語教室を受講します。私たちはアンケートを立ち上げ、最初の仕事としてアンケートを実施しました。言葉遣いや表記、形式など、クラスメイトと「やさしい日本語」を心がけるとよいでしょう。アンケートの内容。
外国人には今日体験したことをまとめた英語のマニュアルを作成してもらいたい。テーブルの下に隠れて頭を守ります。英語での指示を受けたいのですが。空港や駅での手続きや安全なエリアについて英語のマニュアルを作成してほしいです。
英語のマニュアルが欲しいです。また、英語で話してもらいたいので、英語の説明と英語の標識が必要です。