• Tidak ada hasil yang ditemukan

Репрезентация врагов главного героя в якутском, алтайском и башкирском эпосах

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Membagikan "Репрезентация врагов главного героя в якутском, алтайском и башкирском эпосах"

Copied!
3
0
0

Teks penuh

(1)

2725

целесообразность использования тех или иных переводческих решений и приемов для обеспечения эквивалентности перевода.

Список использованных источников

1. Бабенко, О. В. Лінгвосинергетичний ракурс дослідження англійської мови:

діахронічний аспект [Текст] / О. В. Бабенко // Наукові записки Національного університету

"Острозька академія". Серія : Філологічна. − 2015. − Вип. 58. − С. 135-137.

2. Зарицький, М. С. Переклад: створення та редагування: Посібник [Текст]/ М. С.

Зарицький − К.: Парлам. Вид-во, 2004. – 120 с.

3. Кушнина, Л. В. Перевод как синергетическая система [Текст] / Л. В. Кушнина //

Вестник Пермского университета. – 2011. – Вып. 3(15) Российская и зарубежная филология.

– С. 194-197.

4. Ломакина, И. Н. Особенности лингвосинергетического анализа мифопоэтики (на материале романов Дона Делилло) [Текст] / И. Н. Ломакина // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 194-197.

5. Лотман, Ю. М. Семиотика культуры и понятие текста[Текст] / Лотман Ю.М. //

Избранные статьи. − Т. 1. − Таллинн, 1992. − С. 129-132

6. Мышкина, Н. Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики [Текст] / Н. Л. Мышкина − Пермь: Изд-во Перм. Гос. Ун-та, 1998. −152 с.

7. Псурцев, Д. В. К проблеме перевода и интерпретации художественного текста: об одном критерии адекватности [Текст] / Д. В. Псурцев // М. :Вестник МГЛУ. − 2002. − Вып.

463. Перевод и дискурс. − С. 16-26.

8. Ронжина, Я. Н. Оценка переводческих решений с позиций синергосемиотического подхода [Текст] / Ронжина Яна Николаевна, Черёмухина Олеся Олеговна // Филологические науки. Вопросы теории и практики . − Тамбов: Грамота, 2016. − № 4(58): в 3-х ч. Ч. 1. − C.

146-149.

9. Шостак Н.А., Бабенко О.В. Системний характер перекладу як синергетичного процесу [Текст] / Н.А.Шостак, О.В. Бабенко // Науковий вісник Національного університету біоресурсів і природокористування України. Серія: Філологічні науки, Scientific Herald of National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine.Series: Philological Sciences/

Редкол.: С. М. Ніколаєнко, (відп. ред) та ін. – К.: Міленіум, 2017. – Вип. 263. – С. 194-201.

УДК 398.22(=512.1)

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ВРАГОВ ГЛАВНОГО ГЕРОЯ В ЯКУТСКОМ, АЛТАЙСКОМ И БАШКИРСКОМ ЭПОСАХ

Егорова Татьяна Петровна [email protected]

Студентка БА-РЯП-16 Института языков и культуры народов Севера-Востока РФ, Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова,

Якутск, Республика Саха (Якутия), Российская федерация Научный руководитель – А. Васильева

Актуальность. Сравнительно-сопоставительное изучение эпических сказаний народов Сибири имеет прикладную значимость как основа для осуществления взаимопереводов эпосов, а также для анализа уже осуществленных переводов в целях выявления специфики перевода эпических текстов.

(2)

2726

ъ и ия - «

», « - », « К ».

и ия -

.

Ц ь и ия - ,

. З чи:

1. ;

2. -

; 3.

.

« , ,

, , ...» [2, 12].

. .К ,

, ,

- " " [1, 26].

Э . . , -

, : «...

( ) ,

- , - , - . Э

, (

) » [4, 23].

, , «К » -

, , . ,

... Э

, ,

К , , , , ,

. ‘ '

' '. , ‘ К "

' - '. К , , ,

» [6, 150].

- -

: 1) ,

: ) ; )

; ) ; ) .

,

« », , – .

К К К « / / »,

« », « », , ,

, , . К

– , , .

2) : Ка а К а аа

« » - , - ,

Э - . У У аа ы -

, .

. К .

Ка и - , ,

.

, . К

: , .

К -К -К К - ;

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

(3)

2727

3) : Ка а К а . Уо У аа ы

, , , -

. Ка и - ,

, , . Ка а К ы -

. Уо У аа ы - , - . Ка и а

. Ка а К ы . Уо У аа ы

- . Ка и а - . Ка а К а и

Ка и а . Уо У аа ы , .

Ка а К а и Ка и – . Уо У аа ы – 8 (216 ) = 17 26 .

4) : Ка а К а - . Уо У аа ы – . Ка и а

.

5) : Ка а К а - , , ,

. Уо У аа ы - ,

, . Ка и – , , .

6) : К -К –

. ,

, .

. К

.

,

, , .

( , [ ],

), ( , ), ( ,

; , - ;

, , , ).

.

:

, ,

.

, .

. ,

, , К -К К , -

. . ,

-

. « - » ,

, .

С ва х ч в

1. К . . . - , 1979.

2. / . . . . . - , 1990.

3. . .

. . . . . - ., 1975.

4. . . //

= К : һ . . . . . “

” ( . . .). - , 2017. . 9-48.

5. = - : һ . .

. . . “ ” ( . . .). - , 2017.

6. . . « - »

// Ч . 2011. № 13 (228).

. . . 54. - . 150-153.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

Referensi

Dokumen terkait

Результаты исследования условий тру­ да и опроса рабочих, анализа действующей спецодежды, научно-технической информа­ ции, а также сформированных требований к специальной одежде

В этой связи для проведения целенаправленной и эффективной медицинской реабилитации ликвидаторов последствий аварии на ЧАЭС, а также для решения проблемы контроля за численностью и

Целью исследований является изучение и оценка селекционной ценности сортопопуляций люцерны, а также выделение нового исходного материала для создания сортов люцерны с высокой семенной

Google Analytics содержит уже предустановленные конверсии, однако несмотря на это, мы внедрили ряд своих собственных конверсий для более глубокого анализа Модель устройства Модели

алагузов использование закономеРностеЙ и пРинЦипов обуЧения, как основа, Для созДания полоЖительноЙ мотиваЦии у уЧащихся о необхоДимости казахстану вс, ДРугих воЙск и воинских

Целью написания данной статьи является рассмотрение новых технологий как способа модернизации гостиничных предприятий, на основе зарубежного опыта, а также изучение результатов

Следовательно, логичное приме-нение в этом случае закрытых списков, что имеет место в Казахстане и России, также способствует усилению позиций доминирующих партий.. Успех "партии

Мы ставим задачу доказать значимость понятий вежливости и этикета для рассматриваемых лингвокультур в межкультурной коммуникации, определить их универсальные свойства, обусловленные