• Tidak ada hasil yang ditemukan

BAB IV TINDAK TUTUR HULAHULA ‘PEMBERI ISTRI’,

4.5 Tindak tutur yang Dominan oleh Pihak Hulahula, dongan

4.5.3 Tindak tutur yang dominan dari pihak boru

Tindak tutur yang diucapkan boru ‘penerima istri’ adalah tindak tutur yang bersifat menjelaskan dan menjawab pertanyaan dari pihak hulahula ‘ pemberi istri’ serta mengiakan pasupasu atau berkat yang diterimannya. Boru ‘penerima istri’ adalah anak perempuan ayah atau saudara perempuan ayah, tetapi di dalam acara perkawinan yang tergolong boru adalah pihak yang mengambil istri dan dongan sabutuha ‘kerabat semarga’ dari pihak yang mengambil istri. Tindak tutur yang diucapkan oleh boru ‘penerima istri’ dalam upacara perkawinan masyarakat Batak Toba dapat dilihat pada Tabel 40.

Tabel 40. Tindak Tutur Boru ‘penerima istri’

No Tindak Tutur Boru Jenis Tindak

Tutur

Kategori 1. Olo rajanami.

Ya raja kami.

Lanjutan Tabel 40 …

2. Olo ba raja nami, sai haroan marharoan ma di hita tu joloan on.

Ya raja kami, semoga kebahagiaanlah yang dating kepada kita di hari yang akan datang.

T Tmjw Representatif

3. Ia manungkun ma hamu di pinggan panungkunan panungkunan gabegabe pasupasu dohot na mahap doi.

Kalian bertanya tentang piring yang dipertanyakan, itu adalah tempat menanyakan kabar baik dan suka cita.

T Tmjw Representatif

4. Taringot di na bosur mangan dohot na sagat marlompan,sititi ma sihompa golanggolang pangarahutna, tung so sadia pe nuaeng sipanganon nahupatupa hami i, anggo panggabean parhorasan sai godangma anggo pinasuna tumpahon ni tondimu dohot sahalamu raja nami.

Tentang yang sudah kenyang makan dan puas makan daging, begitupun yang kami berikan tetapi banyaklah berkat dan sehat kuita selalu diberkati semua raja yang ada di sini.

T Tmhn Direktif

5. Ba haroan ni i panggabean dohot parhorason do i raja nami.

Kabar yang menggembirakan banyak keturunan dan kesehatan itu raja kami.

TTmjw Representatif

6. Ba ima alusi raja i. Itulah jawab raja kami.

T Tmyrn Representatif

7. Olo ba raja nami, raja ni hulahula. Ya raja kami, raja pemberi istri.

T Tmjw Representatif

8. Dihata ni panggabean parhorasan naung nidokmu, Eme sitamba ma binahen gabe boni, ima didok hatanta sahat ma i dioloi tondi, jujungma i disimanjujung nami,tuak di abara nami, ampu dohot di ampuan nami gabe nang hami na ginabeanmu.

Lanjutan Tabel 40 …

Kata petuah yang kalian ucapkan, padi si tambatualah dibuat jadi benih, apa yang kita katakanan semoga itu serasi dengan jiwa, kami jingiinglah itu di atas kepala kami, kami pundak di punggung kami, kami peluk di pelukan kami, banyak keturunan kami yang diberkati.

9. Dinamanungkun hamu disiangkupna songon na mardalan sihombarna songon na hundul, paboaon ma tutu.

Pertanyaan kalian tentang beriring seperti orang berjalan berhadap-hadapan seperti orang duduk, sekarang kami beritahukanlah.

T Tmjls Representatif

10. Ba ompunta raja di jolo martungkot siala gundi,adat ni na di jolo diihuthon hita na dipudi.

Nenek moyang kita yang dulu bertongkat kayu sialagundi, adat nenek moyang kita yang dulu kita ikuti sampai sekarang.

T Tmjls Representatif

11. Ba na martinopot do anak name tu boru ni raja nami, jadi dibahen na olo do hamu raja nami parsijangkitjangkitan nami songon sihapor eme.

Anak kami berkenalan dengan putrid raja dan mau raja kami menjadi tempat kami mengadu dan kami bisa seperti belalang padi berlindung kepada raja kami.

T Tmmj Representatif

12. Ba ido dalanna umbahen na ro hami mangusung jual nami ba asa namangalap borumu do hami mangusung jual name umbahen na ro.

Makanya kami datang membawa makanan untuk menjemput putrid kalian untuk membawa makanan kami, itulah kedatangan kami.

Lanjutan Tabel 40 …

13. Ba i ma di alusi raja i. Itulah jawab raja kami.

T Tmyrn Representatif

14. Olo ba raja nami. Ya raja kami.

T T mjw Representatif

15. Ba otik raja nami sipirni tondi i do siupon, ba godang indahan ni paninggala dihabosurhon.

Sedikit beras itu kita sayangi, banyak nasi pembajak itu dimakan.

T Tmjls Representatif

16. Taringot di panamotan nami uli otik adong do i.

Tentang uang mahar kami sedikit banyak akan kami berikan.

T Tmjls Representatif

17. Ai datung na mangasahon haadongon dohot hamoraon nami unbahen na dialap hami borumui gabe parumaen nami alai diboto hami do ndada hulinghuling nilanghuphon jala imbulu sinuanton hami tu hamu, ianangkonmu hinan do hami. Kami bukan menganggarkan kekayaan makanya kami jemput putri jadi menantu kami, tetapi kami tahu bukan kulit di lengketkan atau ranbut yang ditanamkan kami kepada kalian, kami adalah anak kalian.

T Tmjls Representatif

18. Ba dalan ni tangan manomba raja nami suara marhuhuasi, ba durung do hami tomburan do hamu ba aut sugari adong di hami ba tu ise lahoni anggo so tu hamu? Dengan tangan menyembah kepada raja dan suara bermohon, kami ini adalah bubu kalianlah yang menikmati kalau kami sudah kaya tak akan kemana kami berikan selain sama kalian?

Lanjutan Tabel 40 …

19. Asa ima jolo na tupa raja nami panombaan ni uhum nami, ba ima jolo jalo hamu. Begitulah dulu yang bisa kami berikan raja kami sebagai persembahan kami, itulah dulu raja terima.

T Tmhn Direktif

20. Atehe amang suhut nami? Betul itukah suhut kami ?

T Tbty Direktif

21. Nungga dibege hamu sungkunsungkun ni nasida rajai hulahulanta, asa dipaliat nasida ninna sigabegabe i alusi hamuma taringot tu panamotan.

Sudah kalian dengarkan pertanyaan raja pemberi istri, supaya diberikan kata-kata petuah jawab kalianlah tentang uang mahar.

T Tmhn Direktif

22. Gabe ma hita jala horas raja nami!

Sehat-sehat dan banyak keturunanlah kita raja kami!

T Tbslm Ekspresif

23. Sian naung marsisungkunan hamu taringot di hata sigabegabe, jujungma I disimanjujung nami,tuak di abara nami, ampu di ampuan nami.

Sudah saling bertanya tentang kata-kata petuah, kami jinjinlah itu di atas kepala kami, kami pundak di pundak kami, kami peluk di pelukan kami.

T Tmhn Direktif

24. Ia taringot ma raja i dipanamotan silehonon tu nasida, ba i do tutu adatna ba ingkon tariashononhon uli otik panombaan ni uhum, asa dibege dongan sahuta,hulahula,boru dohot angka aleale. Tentang jumlah uang mahar yang akan kita sampaikan kepada mereka, menurut adat memang harus diucapkan sedekit atau banyak supaya didengar kawan sekampung, pemberi istri, penerima istri, dan semua sahabat.

Lanjutan Tabel 40 …

25. Ba nungga marbuhul do sinamot silehononhu pinaborhathon ni raja dohot domudomu dimulana i ma horbona,lombuna, hodana.masna, ogungna,sortalina,horunghorung na marlandus ba hatoranganni i adong do raja

parhata jala disi do raja ni domudomu. Sudah tertentu uang mahar yang akan saya bayar sesuai dengan pembicaraan pada awal itulah kerbau, lembu, huda, emas, gondang, ikat kepala emas, kalung emas keterangannya itu ada pada raja adat dan raja penghubung.

T Tmjls Representatif

26. Ba nungga hugarar sinamoti dohot ringgit sitio suara godangna Rp.8.000.000. di bohi ni sinamot.

Sudah saya bayar uang mahar dengan uang sebanyak Rp.8.000.000 sebagai uang muka.

T Tmjw Representatif

27. Sipasahaton tu rajai dipanggohi ni sinamot saonari Rp.1.000.000.nama.

Yang kita sampaikan sebagai pelunasan uang mahar sekarang sebanyak Rp. 1.000.000 lagi.

T Tmjw Representatif

28. Alana godang ni sinamot si gararonta Rp.9.000.000.

Karena jumlah uang mahar yang kita bayar sebanyak Rp. 9.000.000.

T Tmjw Representatif

29. Jala i do sude pangumpolan ni sinamot. Itulah semua jumlah uang mahar

T Tmjls Representatif 30. Ipe nuaeng raja nami raja ni hulahula.

Sekarangpun raja kami raja pemberi istri!

T Tbslm Ekspresif 31. Nungga dibege hamu hata ni suhut nami i,

naung marbuhul do hape sinamot nami. Sudah kalian dengarkan semua kata dari orangtua laki-laki, sudah ditentukan rupanya jumlah uang mahar yang akan kami bayar.

Lanjutan Tabel 40 …

32. Nuaengpe hupasahat hami ma panggohi ni sinamot nami i.

Sekarangpun kami . sampaikanlah uang pelunasan mahar kami

T Tmjw Representatif

33. Jala i do ninna sude pangumpolan, ba i ma alusi hamu asa liathon hamu raja nami hata si gabegabe i.

Itulah semua jumlahnya, itulah jawab raja kami dan sampaikanlah kata-kata petuah kepada kami.

T Tmyrn Representatif

34. I ma tutu raja nami! Ya benar itu raja kami!

T Tbslm Ekspresif

35. Ba nungga marliatliat angka raja di hata ni sigabegabe,panggabean dohot parhorason di hita tu joloanon gabe hulahulana gabe dohot boruna.

Sudah silih berganti raja mengucapkan kata petuah dan kata-kata yang baik, banyak keturunan pemberi istri begitu juga penerima istri.

T Tmhn Direktif

36. Sintuhu ni sipanganon gabema na manggabei gabe nang na ginabean.

Tentang makanan banyak keturunanlah yang memberikan dan banyak keturunan yang menerima.

T Tbk Ekspresif

37. Songon na nidok ni umpasa ma dohononhu, asa andor hadumpang togutogu ni lombu, andor rantiti togutogu ni horbo sai martua ma hita pairingiring pahompu sahat tu na marnini marnono. Seperti kata pantun saya ucapkan, sulur hadumpang pengikat lembu, sulur rantiti pengikat kerbau semoga kita sampai bercucu dan bercicit.

T Tmhn Direktif

38. Emma tutu!

Jadilah seperti yang kita katakana dan Tuhan memberkati!

Lanjutan Tabel 40 …

39. Laklak ma di ginjang pintu,singkoru ni golomgolom sai maranakma sampulu pitu marboru sampulu onom.

Kulit kayu di atas pintu, singkoru digemgam semoga kita mempunyai anak laki-laki tujuh belas dan anak perempuan enam belas.

T Tmhn Direktif

40. Emma tutu!

Jadilah seperti yang kita katakana dan Tuhan memberkati!

T Tmgsh Komisif

41. Tampulak ni si Baganding ma di dolok ni Pangiringan sai gabe ma hita jala horas marsipairingiringan.

Musang si Baganding di atas gunung Pangiringan semoga kita banyak keturunan ,kaya dan sehat selalu asalkan saling membantu.

T Tmhn Direktif

42. Emma tutu!

Jadilah seperti yang kita katakana dan Tuhan memberkati!

T Tmgsh Komisif

Dari Tabel 40 dapat dikelompokkan tindak tutur yang dominan dari pihak boru seperti tertera dalam Tabel 41 di bawah ini.

Tabel 41. Tindak Tutur yang Dominan dari Pihak Boru

No Jenis jenis tindak tutur Kategori Jumlah kalimat 1. Tindak tutur bersalam ( T Tbslm) Ekspresif 3 2. Tindak tutur memberkati (T Tmbkt) Representatif - 3. Tindak tutur memohon (T Tmhn) Direktif 9 4. Tindak tutur memuji ( T Tmmj) Representatif 1

Lanjutan Tabel 41 …

5. Tindak tutur meminta (T Tmmt) Direktif - 6. Tindak tutur Berjanji (T Tbjj) Komisif - 7. Tindak tutur menyarankan ( T Tmyrn) Representatif 3 8. Tindak tutur memperingatkan ( T Tmprgt) Direktif - 9. Tindak tutur mengesahkan ( T Tmgsh) Komisif 3 10. Tindak tutur berterima kasih (T Tbk) Ekspresif 1 11. Tindak tutur memjawab ( T Tmjw) Representatif 10 12. Tindak tutur menjelaskan ( T Tmjls) Representatif 10 13. Tindak tutur bertanya ( T Tbty) Direktif 2

Dari Tabel 41 dapat dilihat bahwa tindak tutur yang dominan dituturkan oleh boru adalah tindak tutur yang bersifat menjawab pertanyaan dari hulahula, dan menjelaskan kepada hulahula supaya diberkati keluarga mempelai yang sedang di adatkan itu. Biasanya hulahula sangat dihormati dan didengarkan dengan hikmad apa yang dituturkannya. Karena saat itu pihak hulahula memberikan petuah/berkat kepada boru melalui apa yang dituturkan. Menurut pengamatan penulis karena boru merupakan orang yang bertanggung jawab dalam segala pekerjaan hulahula dan memberi materi dan tenaga kepada keperluan hulahula seperti didalam unsur Dalihan Na Tolu. Tindak tutur yang diucapkan boru dalam upacara perkawinan adalah menjelaskan, menjawab dan memohan kepada hulahula supaya diberikan

berkat agar kedua mempelai menjadi orang yang baik, sejartera dan bahagia di kemudian hari.

Tindak tutur menjawab adalah tindak tutur yang biasa dituturkan pihak penerima istri atas pertanyaan yang dituturkan oleh pihak pemberi istri. Sesuatu yang lumrah dalam budata Batak Toba di dalam upacara perkawinan bahwa pihak penerima istri banyak mendapat pertanyaan mengenai maksud dan tujuan mereka dari pihak pemberi istri. Hal tersebutlah yang harus dijawab oleh pihak boru sebagai penerima istri. Misalnya:

Ba marangkup do na uli mardongan do na denggan, ba siangkupna songon na mardalan sihombarna songon na hundul, ba marpaboa raja ni boru? ‘Berteman yang bagus berkawan yang baik, beriring seperti orang berjalan berhadap-hadapan seperti orang yang duduk, beritahukanlah raja boru kami?’.

Pihak boru ‘penerima istri’ harus menjawab pertanyaan pihak pemberi istri tersebut dengan jawaban sebagai berikut.

Ba haroan ni i panggabean dohot parhorason do i raja nami. ‘Pesta ini adalah pesta yang baik dan suka cita raja kami’

Jawaban yang diberikan oleh pihak boru adalah jawaban yang tidak langsung karena pertanyaan yang diucapkan hulahula ’pemberi istri’ juga tidak langsung pula.

Tindak tutur menjelaskan dijumpai dalam tindak boru yaitu menjelaskan kepada hulahula ’pemberi istri’ maksud dari pada pesta dan apa tujuan mereka membuat pesta perkawinan tersebut seperti: Ai datung na mangasahon haadongon

dohot hamoraon nami unbahen na dialap hami borumui gabe parumaen nami alai diboto hami do ndada hulinghuling nilanghuphon jala imbulu sinuanton hami tu hamu, ianangkonmu hinan do hami ‘ bukan karena harta dan kekayaan kami maka, kami mengambil putri raja menjadi menantu kami tetapi kami tahu bahwa kami bukan kulit yang dilengketkan atau rambut yang ditanamkan kami kepada raja kami tetapi anak kalian juga kami’. Dalam hal ini pihak boru menjelaskan bagaimana sebenarnya keadaan pihak penerima istri karena kami adalah anak boru raja juga, jadi kami adalah pamili raja juga makanya kami mengambil putri raja jadi menantu kami. Makna pembicaraan ini adalah untuk mendekatkan diri pihak boru ‘penerima istri terhadap pemberi istri.

Tindak tutur memohon adalah tindak tutur yang dilakukan boru ‘penerima istri’ terhadap hulahula ‘pemberi istri’ supaya diberkati menjadi orang yang kaya, sehat banyak keturunan dan menjadi orang terhormat nantinya . Tindak tutur seperti ditemukan, songon na nidok ni umpasa ma dohononhu, asa andor hadumpang togutogu ni lombu, andor rantiti togutogu ni horbo sai martua ma hita pairingiring pahompu sahat tu na marnini marnono ‘seperti kata pepatah saya katakan, sulur hadumpang penuntun lembu, sulur rantiti penuntun kerbau semoga kita berumur panjang sambil menimang-nimang cucu’. Tindak tutur ini adalah memohon kepada hulahula semoga mereka sampai berumur panjang hingga bercucu dan bercicit.

Tindak tutur memberkati adalah tindak tutur yang tidak bisa diucapkan oleh boru ‘penerima istri’ kepada hulahula ‘pemberi istri’ begitu juga dengan tindak tutur

meminta karena hal ini biasanya dilakukan oleh hulahula kepada borunya. Pihak penerima istri seharusnya memohon dan memberi kepada pihak pemberi istri.

4.5.4 Analisis Tindak Tutur Pada Upacara Marhata Marunjuk

Tindak Tutur yang dituturkan Dalihan Na Tolu yaitu kelompok hulahula, dongan sabutuha dan boru dapat diketahui bahwa tindak tutur yang diucapkan ketiga kelompok tersebut sangat berbeda sesuai dengan status sosialnya dalam upacara perkawinan. Status sosial ditentukan oleh kekududukan seseorang dalam adat perkawinan, misalnya sebagai hulahula, dongan sabutuha atau boru. Hulahula mempunyai tingkat sosial yang paling tinggi dalam upacara adat dalam masyarakat Batak Toba, dongan sabutuha adalah kawan semarga dari pihak hulahula atau kawan semarga pihak boru. Sedangkan boru mempunyai kedudukan sosial yang paling rendah dari ketiga unsur Dalihan Na Tolu. Jenis-jenis tindak tutur yang dituturkan oleh ketiga kelompok tersebut ditemukan 13 jenis tindak tutur seperti berikut.

Tindak tutur bersalam adalah tindak tutur yang diucapkan untuk menyapa petutur. Dalam upacara marhata marunjuk ‘berbicara adat penuh’ di jumpai bentuk tindak tutur bersalam yang dituturkan oleh pihak boru ‘penerima istri’ sebanyak 3 kali. Dari jumlah tindak tutur bersalam ditemukan bahwa pihak boru lebih banyak menggunakan tindak tutur bersalam dari pada pihak hulahula karena posisi boru lebih rendah dari pada hulahula. Dalam budaya Batak Toba pihak boru harus lebih dahulu menyapa hulahula dan menegurnya apabila bertemu. Hal itulah yang

diterapkan dalam tindak tutur marhata sehingga tindak tutur bersalam yang dituturkan oleh boru lebih banyak dari pada hulahula.

Misalnya: Gabe mahita tutu jala horas!

‘Banyaklah anak dan bahagia serta sehat kita semua !’. Ipe nuaeng raja nami raja ni hulahula!

‘Sekarang raja kami raja hulahula !

Tindak tutur menyapa adalah tindak tutur yang wajar dilakukan apabila mau memulai pembicaraan di dalam upacara marhata dalam masyarakat Batak Toba, tetapi di dalam bahasa sehari-hari tidaklah selalu demikian. Tindak tutur bersalam dalam kehidupan sehari–hari dalam budaya Batak Toba hanya diucapkan dengan sapaan yang lebih pendek atau singkat yaitu dengan kata Horas ‘sehat sejahtera’, atau hulahula ‘raja kami’ kemudian dimulailah tuturan yang akan disampaikan. Penggunaan bentuk sapaan gabema hita jala horas ‘banyaklah keturunan kita dan sehat sejahtera’ atau horasma hita jala gabe ‘sehat sejahteralah kita dan banyak keturunan’ adalah salah satu bentuk tuturan resmi dalam budaya Batak Toba. Kalimat Horasma hita jala gabe lebih menekankan makna horas ‘selamat sejahtera’ dari pada kata gabe ‘banyak keturunan’. Sedangkan kalimat gabema hita jala horas ‘banyaklah keturunan kita dan sehat sejahtera’ lebih menekankan makna kata gabe ‘banyak keturunan’ dari pada kata horas ’sehat sejahtera’. Penggunaan kedua kalimat itu adalah sama-sama tergantung kepada petutur apakah memakai kata horasma hita jala gabe ‘sehat sejahtralah kita dan banyak keturunan’ atau gabema hita jala horas ‘banyaklah keturunan kita dan sehat selalu’.

Tindak tutur memberkati adalah tindak tutur yang dituturkan hulahula kepada pihak boru. Dalam upacara perkawinan yang ditemukan bahwa hulahula menuturkan sebanyak 25 kali dan dongan sabutuha pihak pemberi istri sebanyak 5 kali menggunakan tindak tutur memberkati, karena hulahula dan dongan sabutuhalah yang pantas memberkati pihak boru sedangkan boru tidak boleh memberkati hulahula. Hulahula lebih mengutamakan memberikan berkat kepada boru supaya menjadi orang yang berbahagia, sehat, kaya dan mempunyai banyak keturunan. Dalam budaya Batak Toba hulahula sebagai pemberi berkat adalah sosok yang dihormati kedudukannya dalam suatu adat perkawinan. Hulahula disebut juga sebagai tempat pengambilan berkat oleh sebab itu mereka harus dihormati. Penghormatan terhadap hulahula sebagai pemberi berkat diberikan tempat yang terhormat dalam suatu upacara perkawinan dan selalu diperhatikan keperluannya dalam upacara perkawinan.Tindak tutur memberkati dari hulahula yang ditemukan penulis misalnya.

Sinur na pinahan asa adong hasagathononta, gabe na niula asa adong simahaphononta.

‘Serasi kita beternak supaya ada membuat kita jadi puas dan bagus apa yang kita kerjakan supaya ada kita makan’.

Jala songon ni dok ni umpasa ma dohonon: Sai situbu laklak mai situbu singkoru solotan bungabunga, situbu anak situbu boru donganna saurmatua.

‘Seperti kata pantunlah saya ucapkan: Semoga tumbuh kulit tumbuh permata dicelah-celahnya bunga-bunga, semoga lahir anak laki-laki dan perempuan kawan kalian sampai bercucu bercicit’.

Dari kedua tindak tutur diatas dapat dilihat bahwa hulahula memberkati apa yang dipelihara dan yang dikerjakan oleh pihak boru supaya serasi dan berhasil dihari yang akan datang sehingga menjadi orang yang kaya. Kekayaan yang dimiliki pihak boru merupakan kebanggaan bagi pihak hulahula sebab boru pada umumnya bertanggung jawab terhadap kebutuhan dari hulahula baik dari segi tenaga dan materi oleh sebab itu hulahula selalu bersifat memberkati boru. Boru dalam budaya Batak menjadi tempat mengadu jika hulahula mendapat kesulitan sehingga hulahula juga harus bersifat mangelek ’membujuk’ kepada boru agar boru memberikan yang terbaik kepada hulahula. Hulahula juga memberkati boru supaya mempunyai anak laki-laki dan perempuan sampai bercucu dan bercicit di waktu yang akan datang, maknanya adalah supaya pihak boru mempunyai keturunan dan menjadi orang yang terhormat. Apabila pihak boru adalah orang yang terhormat maka hulahula juga mendapat kebahagiaan dan menjadi orang yang dihormati seperti pihak boru, karena filosofi Batak Toba: boru hangoluan anak hamatean ‘anak perempuan kehidupan, anak laki-laki tempat kematian’. Tindak tutur ini mengisyaratkan bahwa anak perempuan itulah yang bertanggung jawab kepada orangtua waktu masih hidup untuk memberikan makanan yang enak, tetapi jika sudah meninggal maka anak laki-lakilah yang menguburkan dan bertanggung jawab atas generasi dan marga .

Tindak tutur memohon adalah tindak tutur yang diucapkan oleh status ssosial yang lebih rendah kepada yang lebih tinggi. Dalam hal ini pihak boru adalah yang memohon kepada hulahulanya. Hulahula dan dongan sabutuha tidak menggunakan tindak tutur memohon tetapi tindak tutur tersebut digunakan oleh boru untuk memohon berkat dari hulahula. Tindak tutur permohonan boru dapat dilihat dalam tindak tutur memohon di bawah ini.

Misalnya : Dihata ni panggabean parhorasan naung nidokmu, Eme sitamba ma binahen gabe boni, ima didok hatanta sahat ma i dioloi tondi, jujungma i disimanjujung nami,tuak di abara nami, ampu dohot di ampuan nami gabe nang hami na ginabeanmu.

‘Kata-kata yang baik yang telah raja ucapkan,padi yang baik dibuat jadi benih, apa yang dibilang kita ucapkan semoga itu serasi di badan, kami jingjinglah itu di atas kepala kami, kami pundak di pundak kami, kami

Dokumen terkait