• Tidak ada hasil yang ditemukan

HASIL DAN PEMBAHASAN

4.1.2 Wacana Ulos Pansamot

Acara adat perkawinan masyarakat Batak Toba pemberian Ulos

Pansamot adalah salah satu adat yang dilakukan pada acara tersebut. Acara ini

dilakukan untuk mangulosi pihak orang tua laki-laki dari pihak mertua. Tujuanya ialah pihak orang tua laki-laki mampu memperhatikan serta mengajari menantu dalam membina keluarganya. Hal ini perlu dilakukan untuk menunjukkan bahwa pengantin perempuan telah diserahkan kepada pihak laki-laki. Ulos yang diberikan dapat diartikan agar memperoleh umur yang panjang untuk membina keluarga yang baru tersebut. Ulos Pansamot dapat memaknai dari bentuk rasa kedekatan dan bukti kasih sayang yang dilakukan pada acara adat. Biasanya ulos pansamot disampaikan sebelum pemberian ulos hela. Jenis ulos pada acara biasanya diberikan Ulos yang berwarna putih ( Sibontar ). Melihat dari kelayakan pemberi sudah diusahakan memberikan ulos pansamot dengan motif yang beraneka ragam rasi dan warna yang mewah. Rasi ialah gambar atau garis yang ada pada ulos. Sedangkan warna yang dimaksudkan seluruh warna yang ada pada ulos. Ulos pansamot seperti yang dijelaskan diatas banyak mengandung makna tersendiri walaupun tidak dapat disimpulkan secara singkat, namun mencakup arti yang cukup luas. Dengan kata lain ulos pansamot adalah ulos yang diberikan sebagai tanda kemampuan orang tua sipenerima perempuan agar mampu membuktikan

bahwa pengantin dapat di pertanggungjawabkan sesuai dengan adat. Pelaksanaanya dapat dilihat dalam wacana sebagai berikut :

Hatana ( penyampaian ) :

Di tingki na laho pasahatton ulos pansamoti, sai tarjumolo do di andehon hata sian parboru ( orangtua pengantin perempuan) tu nalaho manjalo ulos i ( orangtua pengantin laki-laki).

Tujuan ni hata i ima, asa dijanghon parumaennai apa adanya, na marlapatan: asa di ajar-ajari, di podia mungkin boi mai tarsongonon hatana, hurang lobi harap maklum.

Diho lae silassapon nang diho ito pinaribot (hata/ ho) dipakke disi patuduhon na solhot tangkas,sangkan di ari nauli di bulan na denggan on. Naung manjalo pasu-pasu parbagason, anakmu nagabe helangku (sinuan tunas na binalos hata batak jala borungku nagabe parumaenmu). Jala (sinuan boru na binalos sian amanta Debata marhite-hite na posona di bagas joro nabadia i.

Anggiat ma antong pasu-pasu na sian amanta debata di pasahaphon mai di tong-tonga ni rumah tangga na sida, asa anggiat sada na sida di rahut ni holong na sian debata. Pina domu dame na sian tondi parbadiai lae/ito ia parumaenmui na bayar jala na hurang dope ibana diangka ruhut-ruhut ni marnatua-tua. Di panghataion pangalangka, mula ulaon tarlumobi ma na marsimatua suanng songon i marhaha maranggi nang mareda.

Jadi lae dohot hamu ito di ombas on tangkas ma hami mangelek di hamu ito/lae, hupasahat ma tu ho borungki na gabe parumaenmu, tung

sahat/gok di ho mai. Asa ajar-ajari, podai, togu-togu, rap mangido ma hita tu debata asa sai anggiat siboan dame dohot las ni roha ma parumaen mi di tonga-tonga ni keluarga muna, di hita nahumaliang tarlumobi mai di adopan ni Tuhanta.

Ido lae dohot ho ito, nungga dijalo hami adat nagok sian hamu. Di ari na uli di bulan na denggan on dinaung manjalo pasu-pasu parbogason ima boru nami na gabe parumaenmu , anakmu na gabe hela nami, sai saur matua maho dohot iboto namion pature-turehon anak dohot parumaen mon. Jala sabar maho mangalehon akka poda nauli, dohot mangulahon angka na di halomohon ni roha ni Tuhanta. Jadi on ma ulos mu amang lae dohot ho ito. Anggiat ma antong pasu-pasu na sian Amanta Debata dipasahaphon mai ditonga-tongani parsaripeonmuna asa anggiat sada hamu dirahut ni holong nasian Debata. Asa dapot songon hata ni natua-tua na mondok :

Asa anggiat ma nian lae/ito martua ma hamu, marparumaen hon parumaen mon, jala naeng ma hatua on las ni roha.

Lae silassapon nang di ho ito pinaribot Di anakkon na marrumatangga naung sahat Nungga hu jalo hami adat nagok dohot si namot Tona nang poda angka na tua-tua na tangkas di ingot Pasahaton ma tu hamu ulos na ginoaran ulos pansamot

Anggiat ma antong samot ma angka parsaulian Angkup ni panggabean nang dohot parhorasan Uli do ruma gorga pa adop-adop sopo

Pinungka ni natua-tua ni inganan ni naposo

Gabe hamu saur matua ihut ma pinomparmu na umposo Pangidoan tu Debata sahat ma tu namarnini marnono

Tung songonon ulos tarpasahat hami tu hamu, las ma roham lae/ito, naung ulos na ganjang ma on jala ulos sitorop rambu. Na umpintahon tu Debata pardenggan basa i asa anggiat ma nian ganjang ma barita gabe, barita horas tumpahon ni amanta debata jala tu torop na ma pinompar di hamu songon torop ni rambu ulos on. Songon na di dok umpasa ma ninna dohonon.

Asa sahat ma solu

Sahat ma tu bontean ni tigaras

Pi nasahat ulos pansamot on

Sai sahat ma tupanggabean

Dung sidung di pasahat ulos pansamot i, sai somali di jomput parbue si pir nitondi tu si manjujung ulu/ni lae nai huhut di hatahon :

Pir ma pakki bahul-bahul pansamotan

Pir ma tondi mu lae/ito luju-luju ma pangomoan

Terjemahan Pemberian Ulos Pansamot:

Pada saat pemberian ulos pansamot, biasanya terlebih dahulu disampaikan daun kata dari pihak perempuan, pada saat menerima ulos tersebut.

Tujuan dari daun kata ini, supaya pengantin perempuan menerima apa adanya, yang tujuanya : supaya di ajari, nasehati dengan kata lain harap maklum.

Kepadamu lae, dan ito ( menandakan kedekatan hubungan keluarga) waktu. Setelah menerima berkat dari gereja, anakmu jadi hela dan boru kami jadi menantumu. Semoga berkat dari tuhan diberikan pada rumah tangga mereka, supaya mereka tetap bersatu telah dalam cinta kasih. Disatukan oleh roh kudus lah lae/ito. Menantu kalian itu masih kurang pada tutur kata dan tutur sikap, baik yang berhula-hula dan berkerabat dekat.

Jadi lae dan ito pada saat ini, pada saat ini, kami mengharap dan menyampaikan anak kami ini menjadi menantumu. Ajar-ajari nasehati, topang dan bersama-sama meminta kepada tuhan supaya membawa damai, suka cita menantumu ini dikeluarga, terlebih di hadapan tuhan.

Ito dan lae, kami sudah menerima adat dari kalian. Pada saat ini anak

kami dan anakmu telah menerima ikatan perkawinan dari gereja, semoga engkau tetap panjang umur agar dapat selalu memberikan petunjuk, nasihat kepada mereka. Semoga berkat dari tuhan telah berada pada tugas keluarga. Biar seperti umpama mengatakan : biar lah kalian tetep bersuka cita memiliki menantu seperti anak kami.

Lae, dan ito bagi anak yang berumah tangga, sudah terimah adat dari

mereka penuh. Nasihat orang batak, oleh karena itu semua, kami berikan ulos

pansamot. Semogalah tetap ada kedamaian, sukacita sebagai imbalan dari

Cantik rumah gorga Berhadapkan rumah sopo Keluarga yang laris Memiliki cicit dan cucu

Walaupun hanya sekedar ini ulos yang dapat kami berikan semoga ini dapat memberi berkat melalui permintaan kepada tuhan, semoga anak dan cucu.

Sampai perahu Sampai ke tujuan

Kami sampaiakn ulos pansamot ini Sampailah keselamatan

Biasanya setelah pemberian ulos pansamot di ucapkan : Keras poki bakul pansamotan

Semoga jiwa lae dan ito Semoga dapat rejeki