• Tidak ada hasil yang ditemukan

An Analysis Of Phrasal Verbs In Dan Brown’s The Lost Symbol And Its Translation Into Bahasa Indonesia By Ingrid Dwijani Nimpoeno

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2016

Membagikan "An Analysis Of Phrasal Verbs In Dan Brown’s The Lost Symbol And Its Translation Into Bahasa Indonesia By Ingrid Dwijani Nimpoeno"

Copied!
61
0
0

Teks penuh

Loading

Gambar

Figure 1: Nida’s three – stage system of translation (Munday, 2001:6)
tablet mengandalkannyeri
table, and Katherine reached out, wrapping her arms around his
Tabel 1: Table of Findings

Referensi

Dokumen terkait

The research paper entitled “ An Analysis of the Translation of the Phrasal Verbs in t he Novel „The Undomestic Goddess’ written by Sophie Kinsella ” aims to find out the

In this research, the analysis is only limited to the English idioms enganged in The Lost Symbol novel, how English idioms are translated into Indonesian language, and

FITRI AYU PALUPI. A TRANSLATION ANALYSIS OF ENGLISH MODAL VERBS IN ZARA ZETTIRA ZR NOVEL EVERY SILENCE HAS A STORY INTO INDONESIAN CERITA DALAM KEHENINGAN BY RONALDO. MUHAMMADIYAH

core meaning of the two parts. The second sentence is the Indonesian translation.. However, the translator used deleting strategy because he did not translate the.

Kuesioner ini disebarkan dalam rangka penulisan skripsi saya yang berjudul The Translation of English Song “Shout to the Lord” into “Nyanyi dan Bersoraklah” in Bahasa Indonesia:

THE PROBLEMS AND STRATEGIES OF TRANSLATION OF ANDREA HIRATA’S LASKAR PELANGI INTO ITS ENGLISH VERSION RAINBOW TROOPS : A Translation Analysis At Word Level.. Universitas

What are the translation techniques applied in the translation of English novel Coco Simon’s Cupcake Diaries 2: Mia in the Mix into its translation in bahasa Indonesia

Based on the background above, the scope of analysis of this thesis is focused on the collocations in the novel “The Lost Symbol” by Dan Brown to analyze and identify