• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis makna verba deru dalam kalimat Bahasa jepang

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis makna verba deru dalam kalimat Bahasa jepang"

Copied!
8
0
0

Teks penuh

(1)

ANALISIS POLISEMI VERBA

DERU

DALAM KALIMAT

BAHASA JEPANG

NIHONGO NO BUNSHOU NI OKERU (DERU) NO

TAGIGO NO BUNSEKI

SKRIPSI

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat

ujian sarjana dalam bidang ilmu Budaya Jepang

Oleh

Wilda Khairannur

080708033

DEPARTEMEN SASTRA JEPANG

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

(2)

ANALISIS MAKNA VERBA

DERU

DALAM KALIMAT

BAHASA JEPANG

NIHONGO NO BUNSHOU NI OKERU (DERU) NO

TAGIGO NO BUNSEKI

SKRIPSI

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat

ujian sarjana dalam bidang ilmu Budaya Jepang

Oleh

Wilda Khairannur

080708033

Pembimbing I Pembimbing II

Hj. Siti Muharami Malayu, S.S. M.Hum Drs. H. Yuddi Adrian Muliadi M.A

NIP : 19610628 2006 03 2 001 NIP : 19600827 1991 03 1 004

(3)

Disetujui Oleh :

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan

Medan, Oktober 2012 Departemen Sastra Jepang Ketua Departemen

Drs. Eman Kusdiyana, M. Hum

NIP : 19600919 1988 03 1 001

(4)

KATA PENGANTAR

Bismillahirrahmanirrahim

Puji syukur penulis panjatkan kepada Allah SWT atas segala berkah,

rahmat dan pertolongannya yang telah menyertai penulis selama menyelesaikan

skripsi ini dengan judul “Analisis Polisemi Verba DERU Dalam Kalimat Bahasa

Jepang”. Shalawat dan salam semoga tercurah kepada khataman nabiyyun

wasyaiyidun anam Nabi Muhammad SAW, keluarga dan para sahabat.

Skripsi ini dibuat sebagai salah satu syarat bagi penulis untuk

menyelesaikan program Sajarna Departemen Sastra Jepang Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara Medan. Selama proses penulisan ini, penulis banyak

mendapatkan dukungan dan bantuan dari berbagai pihak, oleh karena itu dalam

kesempatan ini penulis mengucapkan terima kasih yang sebesar-besarnya kepada

Hj. Siti Muharami Malayu, S.S. M.Hum sebagai dosen pembimbing skripsi dan

dosen pembimbing akademik yang senantiasa menyediakan waktu, memberi

masukan-masukan yang berharga, dorongan semangat dan kesabaran dalam

penyelesaian skripsi ini.

Terima kasih kepada Bapak Dr. Syahron Lubis, M.A., selaku Dekan

Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara, Bapak Drs. Eman Kusdiyana,

M.Hum., selaku Ketua Departemen Sastra Jepang Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara. Penulis juga mengucapkan terima kasih kepada

(5)

seluruh staf pengajar serta staf administrasi Departemen Sastra Jepang USU yang

telah memberikan ilmu yang sangat bermanfaat kepada penulis.

Rasa hormat dan terima kasih yang tulus penulis sampaikan kepada kedua

orang tua tercinta Ayahanda Darpis Anwar Sikumbang S.PdI dan Ibunda

Zannuraini Chaniago yang telah membesarkan, mendidik dengan kasih sayang

dan selalu mendoakan ananda agar selalu sehat, memberikan dukungan moral dan

material yang tak terhingga hingga saat ini, yang tidak akan mampu penulis balas

sampai kapanpun juga. Serta kepada kakanda tersayang Winda Darpianur S.Kep,

Ns., dan Abang Dede Indra Triyanta yang selalu mendukung, menemani, dan

menjaga selama ini, Juga Adinda tersayang Mifdah Hasanah dan adek Hazril Fikri

Anwar terima kasih untuk senyum manis kalian selama ini yang selalu menjadi

penghangat dan penyemangat.

Kepada teman seperjuangan di stambuk 08, khususnya

teman-teman SuJe yang selalu Jajo Jajo Sajo: Nikmagna Rusanty Pulungan (nickhun),

Inggrid Hestia (undit), Dea Almira Giovani (deot), Rini Pratiwi (nenk), Winda

Mutia Sari (windul), Vivin Vistya Elfina (pipin), Dodi Dermawan, Happy Mart A

Oloan, Daher F Pasaribu, Januar Rizky (pak jen), Ardiansyah Chaniago, Surya

Dharma, Ika Damayanti Nst, yang telah teman-teman 08 lainnya yang tidak bisa

disebutkan namanya satu persatu, terima kasih karena sudah senang maupun

susah dibawah atap kampus yang sama selama 4 tahun terakhir ini. Terkhusus

untuk Dikki Pratama terima kasih atas support dan doanya hingga saat ini.

Semoga Allah SWT yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang selalu

mencurahkan rahmat dan hidayah-Nya kepada semua pihak yang telah membantu

(6)

demi kesempurnaan skripsi ini. Semoga tulisan ini dapat bermanfaat dan akhir

kata, semoga skripsi ini dapat berguna dan bermanfaat bagi penulis dan bagi kita

semua yang ingin lebih memahami bahasa Jepang khususnya tentang polisemi

dalam bahasa Jepang.

Medan, Oktober 2012

Penulis

(7)

DAFTAR ISI

1.4 Tinjauan Pustaka dan Kerangka Teori... 8

1.4.1 Tinjauan Pustaka ... 8

1.4.2 Kerangka Teori ... 8

1.5 Tujuan dan Manfaat Penelitian ... 11

1.5.1 Tujuan Penelitian ... 11

1.5.2 Manfaat Penelitian ... 11

1.6 Metode Penelitian ... 12

BAB II TINJAUAN UMUM TERHADAP MAKNA, POLISEMI

DAN TEORI TENTANG MAKNA VERBA

DERU

2.1

Semantik Dalam Linguistik ... 15

2.2

Tinjauan Terhadap Makna ... 16

2.2.1 Pengertian Makna ... 16

(8)

2.2.3 Relasi Makna ... 22

2.2.4 Perubahan Makna Dalam Bahasa Jepang ... 28

2.3

Pengertian Polisemi ... 30

2.4

Verba Deru... 31

2.4.1 Pengertian Verba ... 31

2.4.2 Jenis-Jenis Verba ... 33

2.5

Teori Tentang Makna verba Deru ... 37

2.5.1 Koizumi dkk ... 37

2.5.2 Sakata Yukiko ... 44

BAB III ANALISIS POLISEMI VERBA

DERU

DALAM

BAHASA JEPANG ... 48

BAB IV KESIMPULAN DAN SARAN

4.1

Kesimpulan ... 65

4.2

Saran ... 66

DAFTAR PUSTAKA... 67

Referensi

Dokumen terkait

Skripsi ini Diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk Melengkapi Salah Satu Syarat.. Ujian Sarjana dalam Bidang Ilmu

Skripsi ini diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk Melengkapi salah satu syarat Ujian Sarjana.. dalam Bidang Ilmu

Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian sarjana dalam.. bidang ilmu

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian sarjana dalam.. Bidang Ilmu Sastra Jepang

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian sarjana dalam Bidang Ilmu Sastra

Skripsi Ini Diajukan Kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan Untuk Melengkapi Salah Satu Syarat.. Ujian Sarjana Dalam Bidang Ilmu

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian sarjana.. dalam Bidang Ilmu

Skripsi ini diajukan kepada panitia ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian Sarjana dalam Bidang Ilmu Sastra Cina..