• Tidak ada hasil yang ditemukan

Analisis Nuansa Makna Kata Mou dan Ato dalam Kalimat Bahasa Jepang

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "Analisis Nuansa Makna Kata Mou dan Ato dalam Kalimat Bahasa Jepang"

Copied!
7
0
0

Teks penuh

(1)

ANALISIS NUANSA MAKNA KATA MOU DAN ATO DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

NIHONGO NO BUNSHOU NI OKERU MOU TO ATO NO IMI NO NYUANSU NO BUNSEKI

SKRIPSI

Skripsi ini diajukan kepada Panitia Ujian Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara Medan untuk melengkapi salah satu syarat ujian skripsi dalam

bidang ilmu Sastra Jepang

Oleh :

ODY PRAMANA BANGUN 090708037

DEPARTEMEN SASTRA JEPANG

FAKULTAS ILMU BUDAYA

UNIVERSITAS SUMATERA UTARA

MEDAN

(2)

KATA PENGANTAR

Alhamdulillahi Rabbil ‘Alamin, puji dan syukur penulis panjatkan

kehadirat Allah SWT yang telah memberikan rahmat dan hidayah-Nya sehingga

penulis dapat menyelesaikan penulisan skripsi ini. Salawat serta salam kepada

Rasulullah SAW, teladan yang terbaik bagi umat manusia.

Skripsi yang berjudul “Analisis Nuansa Makna Kata Mou dan Ato dalam

Kalimat Bahasa Jepang” ini penulis susun sebagai salah satu syarat untuk dapat

menyelesaikan program Sarjana dalam bidang Ilmu Sastra Jepang Fakultas Ilmu

Budaya Universitas Sumatera Utara Medan.

Tidak lupa pula pada kesempatan kali ini, penulis ingin menyampaikan

ucapan terima kasih, penghargaan dan penghormatan yang sebesar-besarnya

kepada :

1. Bapak Dr. Syahron Lubis, M.A., selaku Dekan Fakultas Ilmu Budaya

Universitas Sumatera Utara.

2. Bapak Drs. Eman Kusdiyana, M.Hum., selaku Ketua Departemen Sastra

Jepang Fakultas Ilmu Budaya Universitas Sumatera Utara.

3. Bapak Muhammad Pujiono, S.S, M.Hum., selaku Dosen Pembimbing I yang

telah demikian banyak meluangkan waktu dan tenaga untuk membimbing

penulis, memberikan pengarahan dengan sabar baik dalam hal penyusunan

skripsi maupun hal lain di luar skripsi, yang masih berhubungan dengan

akademik dan bersedia meminjamkan buku-buku bahasa Jepang yang

(3)

4. Bapak Drs. Nandi S, selaku Dosen Pembimbing II yang telah demikian besar

meluangkan waktu, pikiran dan tenaga untuk membimbing penulis dan selalu

memberikan nasehat, masukan dan arahan dengan sabar sehingga skripsi ini

dapat penulis selesaikan dengan baik.

5. Bapak Zulnaidi, S.S, M.Hum., selaku Dosen Penasehat Akademik.

6. Seluruh Bapak / Ibu dosen Departemen Sastra Jepang yang telah memberikan

ilmu yang sangat bermanfaat kepada penulis.

7. Orang tuaku tercinta, Ayahanda Muhammad Ridwan Bangun dan Ibunda

Yulizar yang selalu mendoakan penulis agar selalu sehat, memberikan

nasehat, dukungan moral dan material yang tak terhingga sampai saat ini,

yang tidak akan mampu penulis untuk membalas kasih sayangnya sampai

kapan pun juga.

8. Kepada saudara/saudariku, Rinny Yuwandha Bangun (Kakak), Lukmanul

Hakim (Abang Ipar) dan Novita Rahayu Bangun (Kakak) yang telah

memberikan banyak dukungan material. Adryan Pratama Bangun (Abang)

dan Muhammad Tazaki Bangun (Adik) yang selalu memberikan banyak

motivasi agar selalu bersemangat untuk mencapai gelar sarjana. Serta kepada

kedua keponakanku, Khansa Luthfia Hakim dan adiknya Qisthi Mazaya

Hakim, yang selalu membuat penulis tersenyum dengan aksi lucu dan

kepintarannya.

9. Keluarga besar di Lhokseumawe (terutama untuk Oma, Mami dan Alm. Umi)

yang selalu mendoakan penulis, keluarga di Diski dan Binjai (terutama untuk

(4)

10. Teman-teman terdekatku di stambuk 2009 : Meiriza Armanda (Icha),

Christina Emelya Lumban Tobing (Emi), Rico Ananda Putra (Rico), Erick

Setiawan (Erick), Febro Star Harefa (Febro), Risky Zivo Loise Pelawi (Zivo),

Muhammad Fauzan (Fauzan), Dasril Piliang (Acil), Johan Bimbo Sinaga

(Johan), Marko R. Munte (Marko), Ahmad Fazha Fahdoni (Doni), Teuku

Nopal (Nopal), Emmanuella Yanita Sinuhaji (Ella), Juwita C. Damanik

(Juwita), Rohana Pakpahan (Hana), Miftahul Farida (Mita), Tirta Ayu Lestari

Munthe (Tirta), Barkah Satria Sirait (Barkah), yang telah banyak meluangkan

waktu untuk ada bersama penulis selama 4 tahun kuliah di Sastra Jepang dan

juga kepada teman-teman lainnya yang tidak dapat disebutkan satu persatu.

Aku mendoakan supaya kita semua bisa sukses di kemudian hari dan tetap

menjalin komunikasi meskipun kita sudah tamat kuliah. Khusus untuk Icha,

Emi, Febro dan Dasril, “terimakasih, karena sudah pernah meminjamkan

laptop kalian selama aku mengerjakan skripsi ini”.

11. Teman-teman tim paduan suara 「コ-ラス.しゃべろう会」: Kak Lara,

Zita, Vindo, Lim, Puti, Liza, Silvi, Chusyam, Arin, Helga, Budi, Dea, Ardi,

Lora dan Lia Eden alias Julia, yang telah banyak membuat penulis tersenyum

dalam setiap canda tawa mereka.

12. Seluruh Senior dan Junior di Departemen Sastra Jepang yang mendukung

penulis selama mengerjakan skripsi.

13. Teman terdekat penulis sejak SMA, Rahmat (Si Jhon), Dwie, Onang, Ucok,

Umam, Thaher, Tata, Icut, Dedek, Ayu, yang tetap solid hubungan kami

(5)

14. Semua pihak yang telah membantu dalam penyelesaian skripsi ini, yang tidak

dapat penulis sebutkan satu persatu.

Dalam penyusunan skripsi ini, penulis menyadari masih banyak terdapat

kekurangan dan kesalahan, baik dalam susunan kalimatnya maupun proses

analisisnya. Untuk itu penulis mengharapkan kritik dan saran dari semua pihak

demi perbaikan skripsi ini agar dapat menjadi skripsi yang lebih bermanfaat dan

lebih sempurna.

Akhir kata, penulis berharap semoga kiranya skripsi ini dapat berguna

dan memberi manfaat bagi penulis sendiri khususnya dan bagi pembaca pada

umumnya.

Medan, Oktober 2013

Penulis

(6)

DAFTAR ISI

KATA PENGANTAR ………... i

DAFTAR ISI ………... v

BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar Belakang Masalah ………. 1

1.2 Rumusan Masalah ……….. 6

1.3 Ruang Lingkup Pembahasan ……….. 7

1.4 Tinjauan Pustaka dan Kerangka Teori ……….. 8

1.5 Tujuan dan Manfaat ……….. 16

1.6 Metode Penelitian ………. 17

BAB II TINJAUAN UMUM TERHADAP KATA MOU DAN ATO SERTA STUDI SINTAGMATIK 2.1 Mou dan Ato ………. 18

2.2 Pengertian Mou ……… 19

2.2.1 Kata Mou ditinjau dari Letak dalam Kalimat …………... 22

2.2.2 Kata Mou ditinjau dari Konteks Kalimat ………. 24

2.3 Pengertian Ato ……….. 25

2.3.1 Kata Ato ditinjau dari Letak dalam Kalimat ………. 28

2.3.2 Kata Ato ditinjau dari Konteks Kalimat ………... 30

2.4 Studi Sintagmatik ………. 29

2.4.1 Hubungan Sintagmatik ………. 31

2.4.2 Kesinoniman ………. 34

(7)

BAB III ANALISIS MAKNA MOU DAN ATO DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

3.1 Perbedaan Makna Mou dan Ato ditinjau dari Letak dalam Kalimat … 37

3.2 Perbedaan Makna Mou dan Ato ditinjau dari Konteks Kalimat …….. 52

3.3 Analisis Nuansa Makna ………... 64

BAB IV KESIMPULAN DAN SARAN

4.1 Kesimpulan ………...…... 68

4.2 Saran ……… 69

DAFTAR PUSTAKA

Referensi

Dokumen terkait

Pembelajaran Bidang Analisis Operasi Ekonomis Sistem Pembangkit Tenaga Listrik dengan Metode Belajar Berbasis Masalah. File Bidang

Keputusan Menteri Pendidikan Nasional Republik Indonesia Nomor 23 tahun 201I tentang Organisasi dan Tata kerja Universitas Negeri Yogyakartal.. Keputusan N,ltnteri

tentang bahan primer dan bahan sekunder yang terdiri dari kamus hukum. dan kamus-kamus lainnya yang menyangkut

The collated LSPR UV-Vis spectra of 5,000 µg/L colloidal AgNPs upon addition of ions i.e. The addition of cations with similar concentration causes the absorbance to

Badan Pusat Statistik 2014 mengatakan bahwa jumlah usia angkatan kerja (15-64 tahun) pada 2020-2030 akan mencapai 70%, jika tidak ada pembinaan pada remaja atau penduduk

1. Saya telah mendapat penjelasan segala sesuatu mengenai penelitian : Kepatuhan Klien Napza Dalam Mengikuti Program Rehabilitasi. Setelah saya memahami penjelasan tersebut,

Pada pseudo membran kadang-kadang dapat terjadi infeksi sekunder dengan bakteri (misalnya Streptococcus pyogenes). Membran dan jaringan edematous dapat menyumbat

JUDUL : MEROKOK PERBESAR RISIKO KANKER PROSTAT MEDIA : HARIAN JOGJA. TANGGAL : 04