• Tidak ada hasil yang ditemukan

tata bahasa korea revisi L7

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "tata bahasa korea revisi L7"

Copied!
41
0
0

Teks penuh

(1)

Bahasa Korea L.VII(1-10)

LEVEL 7 PELAJARAN 1

Pelajaran kita kali ini mengenai penggunaan kata – (는) 나 dan – (는) 군요. – (는) 나 digunakan dalam 반말 (kasual, antar teman) dan – (는) 군요 hanya digunakan dalam 존댓말 (sopan, bahasa formal).

– (는) 나 dan – (는) 군요 digunakan ketika Kita baru menyadari atau tahu tentang sesuatu untuk pertama kalinya, terutama untuk mengungkapkan perasaan kita. kadang-kadang dapat

menggunakannya untuk menunjukkan bahwa Kita terkejut, tapi ini tergantung pada intonasi kalimat . Mari kita bandingkan beberapa kalimat menggunakan kata berakhiran – (는) 나 atau – (는) 군요

dengan beberapa contoh kalimat.

1.여기있었어요. [Yeo-gi i-sseo-sseo-yo.] = Di sinilah/ada disini

(존댓말) 여기있었군요. [Yeo-gi i-sseot-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa) itu ada di sini. (반말) 여기있었 나. [Yeo-gi i-sseot-gu-na.] (Arti yang sama seperti di atas)

2.생 다비싸요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-yo.] = Ini lebih mahal daripada yang saya pikir.

(존댓말) 생 다비싸군요. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gun-yo.] = itu lebih mahal daripada yang saya

kira.

(반말) 생 다비싸 나. [Saeng-gak-bo-da bi-ssa-gu-na.] = lebih mahal daripada yang aku kira 3. 여기살 요. [Yeo-gi sa-ra-yo.] = Saya tinggal di sini. Dia tinggal di sini. Mereka tinggal di sini. dan lain-lain

(존댓말) 여기사는군요. [Yeo-gi sa-Neun-gun-yo.] = (Saya melihat bahwa), Anda tinggal di sini. (반말) 여기사는 나. [Yeo-gi sa-Neun-gu-na.] = (ternyata) Kamu tinggal di sini.

Pola Kalimat [lampau]

Kata kerja dasar + 았 / 었 / 군요

Kata kerja Dasar + 았 / 었 / 나

[bentuk kalimat sekarang]

– Kata kerja Aksi: Kata kerja dasar + 는군요 / 는 나

– Kata Kerja Deskriptif/kata sifat : Kata kerja dasar + 군요 / 나

– (는) 군요 dan – (는) 군

Umumnya, ketika Anda hilangkan –요 pada akhir kalimat Korea, menjadi kalimat 반말 dan itu adalah sama dengan – (는) 군요. Oleh karena itu, jika Anda mengatakan – (는) 군, itu akan sama seperti – (는) 나. Meskipun arti dasar adalah sama, bagaimanapun, – (는) 나 lebih sering digunakan dalam bahasa lisan dan di antara wanita dibandingkan – (는) 군. Kadang-kadang orang akan berkata – (는)

군, tetapi mengatakan ini akan membuat suara kalimat Anda sedikit berbau maskulin (kebanyakan

pria yang memakainya). Contoh:

이 맛있 나.

[I- geo ma-sit-gu-na]

= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru menyadari bahwa) ini adalah lezat

이 맛있군.

[I-geo ma sit-gun.]

(2)

Kata benda + 군요 / 나

Bila Anda ingin mengatakan ―Kata benda + 이다‖, jika kata bendanya berakhir dengan konsonan,

Anda menghilangkan –이 dan menambahkan –군요 atau – 나. contoh:

생이군요. / 생이 나.

Tetapi jika kata bendanya berakhir dengan vokal, Anda hilangkan –이 dan hanya menambahkan –

군요 atau – 나. contoh:

이 군요. / 이 나.

Contoh Kalimat lainnya: 1. 여기진짜넓 나!

[Yeo-gi jin- JJA neolp-gu-na!] = Tempat ini begitu besar!

2. 이게그 군요!

[I-ge Geu-geo-yeot-gun-yo!]

= Jadi ini adalah apa yang Anda bicarakan

3. 이 게 는 군요.

[I-Reo-ke ha-Neun geo-gun-yo.]

= Seperti ini bagaimana Anda melakukannya! 4. 벌써 11 월이 나!

[Beol-sseo si-bi-rweol-i-gu-na!]

= (Saya tidak menyadari sebelumnya tapi) ini sudah November!

5. 어제도만 군요.

[Eo-je-do man-nat-gun-yo.]

= (Saya tidak tahu sebelumnya, tapi aku baru tahu itu) Kalian bertemu kemarin juga.

——————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 2

Dalam pelajaran ini, kita akan mempelajari bagaimana mengatakan ―berpura-pura‖ untuk melakukan sesuatu di Korea. Kata kunci yang perlu Anda ketahui adalah [Cheok] dan 체 [che]. Kedua kata

tersebut adalah sedikit berbeda dalam penggunaan, tetapi mereka pada dasarnya dapat digunakan dalam bentuk berikut.

Kata kerja dasar + (으 / 느) ㄴ 다

atau

Kata Kerja dasar + (으 / 느) ㄴ체 다

Dalam struktur di atas, baik 체 dan memiliki arti ―tindakan berpura-pura‖ atau ―bertindak seolah

-olah‖. Oleh karena itu bagian sebelum / 체, ada – (으 / 느) ㄴ memiliki peran mengubah kata kerja menjadi bentuk kata sifat, dan kata kerja 다 berarti ―melakukan‖.

1. – (으 / ㄴ) ㄴ = kata sifat akhir 2. / 체 = tindakan berpura-pura 3. 다 = untuk melakukan

→ – (으 / 느) ㄴ / 체 다

Contoh 1. 알다 = tahu

(3)

→ 는체 다 = berpura-pura tahu 2. 자다 = tidur

→ 자는 다 = berpura-pura tidur

→ 자는체 다 = berpura-pura tidur 3. 예쁘다 = Cantik

→ 예쁜 다 = berpura-pura menjadi cantik, bertindak seolah-olah cantik

→ 예쁜체 다 = berpura-pura menjadi cantik, bertindak seolah-olah cantik

Anda dapat menggunakan – (으 / 느) ㄴ / 체 다 untuk bentuk waktu lampau dan bentuk kalimat

dan 체 hampir sama dan hampir selalu saling dipertukarkan, tetapi hanya dapat diikuti oleh kata kerja selain 다, yang biasanya 동 다 (berperilaku) atau 이야기 다 (berbicara). Anda juga

dapat menggunakan bagian ―- (으 / 느) ㄴ ‖ (tanpa akhiran 다) Contoh :

르는 , 조용히나 어요.

= Berpura-pura tidak tahu, mereka pergi diam-diam.

Kadang-kadang, dan 체 akan diikuti oleh kata kerja yang bukan 다, tetapi dalam kasus-kasus, kata kerja yang sebagian besar ―berhubungan‖ untuk kata kerja 다.

Sebagai contoh, ketika Anda ingin mengatakan ―Berhenti berpura-pura tahu.‖ Anda dapat

mengatakan 는 세요 Boleh juga 는 그만 세요. Di sini, 그만 다 berarti berhenti,

tapi pada dasarnya berasal dari 다. Contoh Kalimat

1. 르는 말고빨리말해줘요.

[Mo-Rehu-Neun Cheok ha-ji mal-go ppal-li mal-hae jwo-yo.]

= Jangan berpura-pura Anda tidak tahu dan katakan dengan cepat.

2. 자는 그만 고 어나요.

[Ja-Neun Cheok Geu-man-ha-go i-Reo-na-yo.] = Berhenti berpura-pura tidur dan ayo bangun.

3. 술 신 세요.

[Sul ma-Sin Cheok ha-ji ma-se-yo.]

= Jangan berpura-pura bahwa Anda minum.

4. 그사람은예쁜 을너무많이해요.

[Geu sa-ra-meun Yeo-ppeun Cheo-Geul neo-mu-mani hae-yo.] = Dia berperilaku (terlalu banyak/centil) seolah-olah dia cantik.

(4)

[A-Neun Cheok ha-ji ma-se-yo.] = Jangan berpura-pura tahu.

—————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 3

Dalam pelajaran ini kita akan belajar struktur – (으) ㄹ만 다. Struktur ini memiliki berbagai makna dan sangat penting untuk memperhatikan konteks untuk memahami apa makna yang dimaksudkan. Umumnya, – (으) ㄹ만 다 berarti bahwa ada cukup alasan atau pembenaran untuk situasi tertentu atau bahwa ada sesuatu yang bisa dilakukan atau mungkin, tetapi terutama dalam arti yang

―lumayan/layak‖ untuk dilakukan. Contoh

→ 갈만 다 [gal man-ha-da] = Menjadi mungkin untuk pergi

= Menjadi layak akan (dan memeriksa tempat)

= Ada alasan yang cukup dibenarkan bagi seseorang untuk pergi

→ 을만 다 [MEO-Geul man-ha-da] = Layak untuk Untuk dimakan

= Rasanya lumayan

= Rasanya yang dapat diterima

늦다

→ 늦을만 다 [neu-jeul man-ha-da] = Wajar apabila terlambat

= Ada cukup alasan untuk terlambat

놀 다

→ 놀랄만 다 [no-lal man -ha-da] = Wajar apabila terkejut / kaget

= Ada alasan yang cukup untuk menjadi terkejut Contoh Kalimat

1. 그럴만해요.

[Geu-reol man-hae-yo.] = wajar apabila seperti itu.

= Ada alasan yang cukup untuk hal itu terjadi.

2. 그사람은인기 있을만해요.

[Geu sa-ra-meun in-gi-ga i-sseul man-hae-yo.] = Ada alasan yang cukup bahwa ia populer. = Ini bisa dimengerti mengapa dia populer.

3. 이 을만해요?

[I chaek il-Geul man-hae-yo?] = Apakah buku ini layak dibaca? = Apakah buku ini bagus?

(5)

LEVEL 7 PELAJARAN 4

Dalam pelajaran ini, kita melihat Penggunaan kata –같이 dan – 럼. Kata tersebut (digunakan

setelah kata benda) yang berarti ―seperti + kata benda‖. Bila Anda menggunakan –같이 atau – 럼

adalah di ikuti kelompok kata bekerja seperti dalam kalimat. (Yaitu ―Berjalan seperti robot‖, ―bergaya

seperti gadis Korea‖, dll)

Banyak orang membuat kesalahan dengan menggunakan –같이 dan 럼 untuk itu kita akan membahasnya dalam pelajaran ini.

= Cobalah melakukannya seperti yang saya lakukan.

2. 그사람은한 어를한 사람 럼잘해요.

[Geu sa-ra-meun han-gu-geo-reul han-guk sa-ram-Cheo-reom ja-rae-yo.] = Dia berbicara Korea seperti orang Korea.

3. 제 어제말한것 럼 어요?

[Je-ga eo-je ma-ran geot-Cheo-reom Hae-sseo-yo?]

= Apakah Anda melakukannya seperti yang saya katakan kemarin? Semua kalimat di atas dapat ditulis dengan –같이 pengganti – 럼 juga,

→ 같이해 세요.

→ 그사람은한 어를한 사람같이잘해요.

→ 제 어제말한것같이 어요

** – 럼 dan –같이 yang dipertukarkan dalam banyak kasus dan yang terdengar lebih alami tergantung pada pendapat orang tersebut.

같이 dan –같이

Meskipun mereka pada dasarnya kata yang sama, ada perbedaan dalam arti antara ketika Anda mengatakan –같이 setelah kata benda dan 같이 mandiri. Ketika 같이 digunakan secara independen

sebagai kata keterangan, itu berarti ―bersama‖. Dalam hal ini, Anda sering perlu partikel 고, –와

atau – (이) yang berarti ―dengan‖. Contoh

사람같이 세요

[Jeo sa-ram-ga-chi ha-se-yo.] = Lakukan seperti orang itu.

사람이 같이 세요.

[Jeo sa-ra-mi-rang ga -chi ha-se-yo.]

= Lakukan bersama-sama dengan orang itu.

–같이 dan –같은

Bila Kita menambahkan –같이 setelah kata benda, ia bekerja sebagai kata keterangan. Dan ketika kita ingin membuat sebagai kata sifat, dapat menambahkan –같은 bukan –같이. Ini tidak berlaku untuk – 럼.

Contoh :

(6)

[Jeo-ga-Teun sa-ram] = Orang yang seperti saya = Seseorang seperti saya Contoh Kalimat

1. 곰 럼생 어요.

[Geng-a-ji-ga gom-Cheo-reom Saeng-gyeo-sseo-yo.] = Anak anjing terlihat seperti beruang.

2. 오늘은 요 같은월요 이에요.

[O-neu-reun i-ryo-il-ga-Teun wo-ryo-i-ri-e-yo.]

= Hari ini adalah Hari Senin (yang terasa) seperti hari Minggu.

3. 제친 는미 인인데 어를 사람 럼해요.

[Je chin-gu-Neun mi-gu-gi-nin-de Yeong-eo-reul Yeong-guk sa-ram-Cheo-reom Hae-yo.] = Teman saya adalah Amerika tapi dia berbahasa Inggris seperti orang Inggris.

4. 왜 을요 럼만 었어요?

[Wae ji-beul yo-sae-Cheo-reom man deu-Reo-sseo-yo?] = Mengapa Anda membuat rumah seperti benteng?

5. 바 럼정말그말을믿었어요?

[Ba-bo-Cheo-reom Jeong-mal Geu ma-reul mil-deo-sseo-yo?]

= Apakah Anda benar-benar percaya cerita bahwa seperti orang bodoh? = Seperti orang bodoh, apakah anda percaya kata-kata itu ?

————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 5

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana menggunakan kata 만큼 untuk mengatakan hal-hal

seperti ―Dia setinggi aku.‖ Dan ―Anda dapat mengambil sebanyak yang Anda inginkan.‖ Dalam

bahasa Korea.

Contoh

1. 만큼 [jeo-man-Keum]

= 만큼

= Sebanyak saya = Seperti aku

2. 이만큼 [i-MAN-Keum] = 이 (것) + 만큼

= Sebanyak ini

3. 놀랄만큼 [no-lal man- Keum]

= 놀 다만큼

= Sebanyak(seperti orang) yang terkejut = Mengherankan

4. 원 는만큼 [won-ha-Neun man Keum]

= 원 다만큼

= Sebanyak yang di inginkan

5. 한 에 만큼 [han-gu-ge-seo-man-Keum]

(7)

= Sebanyak di Korea

Seperti yang Anda lihat dari contoh di atas, 만큼 (atau –만큼) dapat digunakan setelah berbagai jenis kata-kata berarti ―sebanyak‖. Tapi ketika 만큼 digunakan setelah 얼 [eol-ma], yang biasanya berarti

―berapa banyak‖, 얼 만큼 [eol-ma-man-Keum] masih memiliki makna yang sama dari ―berapa

banyak (sesuatu)‖ atau ―berapa banyak dalam kuantitas ―. Dalam hal ini, 얼 만큼 dipertukarkan dengan 얼 나 [eol-ma-na].

Contoh Kalimat

1. 효진씨는 씨만큼키 커요.

[Hyo-jin ssi-Neun Gyeong-hwa-ssi man kkeum ki-ga Keo-yo.] = Hyojin Badannya adalah setinggi Kyung-hwa.

2. 얼 만큼필요해요?

[Eol-ma-man-Keum pi-ryo-hae-yo?]

= Berapa banyak (itu) yang Anda butuhkan?

3. 원 는만큼다 져 세요.

[won-ha-Neun man Keum da ga-jyeo-ga-se-yo.] = Ambil sebanyak yang Anda inginkan.

4. 필요한만큼 져 세요.

[Pi-ryo-han man-Keum-gajyeo -ga-se-yo.] = Ambil sebanyak yang Anda butuhkan.

5. 필요한만큼만 져 세요.

[Pi-ryo-han man-Keum-man-ga-jyeo ga se-yo.] = Ambil saja jumlah yang Anda butuhkan.

6. 한 에 만큼자주 만나요.

[Han-gu-ge-seo-man-Keum ja-ju man-na-yo.] = Kita tidak bertemu sesering di Korea..

————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 6

– KATA BUILDER 12 Kata kunci hari ini adalah 원

Ini karakter Cina untuk ini adalah 院.

Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang digunakan untuk 원, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 원 di dalamnya memiliki arti yang sama Seperti di bawah ini.

Kata 원 (院) yang berhubungan dengan ―rumah‖ dan ―lembaga‖.

대 (besar) + (studi) + 원 (rumah) = 대 원大学院 [dae-ha-Gwon] = lulusan sekolah

병 (sakit) + 원 (rumah) = 병원病院 [Byeong-won] = rumah sakit

원 (rumah) + 장 (kepala) = 원장院长 [won-jang] = kepala sebuah organisasi atau sebuah lembaga

yang namanya berakhir dengan –원

(studi) + 원 (rumah) = 원学院 [ha-Gwon] = sekolah swasta, lembaga

연 (pelatihan, pendidikan) + 원 (rumah) = 연 원硏修院 [yeon-su-won] = pelatihan di lembaga

pendidikan

퇴 (mundur, kembali) + 원 (rumah) = 퇴원退院 [toe-won] = meninggalkan rumah sakit

입 (masuk) + 원 (rumah) = 입원入院 [i-bwon] = masuk rumah sakit

(8)

연 (penelitian) + 원 (rumah) = 연 원硏究 员 [yeon-gu-won] = pusat penelitian

고 (kesepian) + (anak) + 원 (rumah) = 고 원孤儿院 [go-a-won] = panti asuhan

——————————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 7

Dalam pelajaran hari ini, kita melihat struktur – / 어 / 여봤자 [-a/eo/yeo bwat-ja]. Ini digunakan

untuk mengungkapkan makna ―bahkan jika‖ atau ―tidak ada gunanya‖,

Ekspresi serupa lainnya adalah – / 어 / 여도 dan – / 어 / 여봐도, dan ekspresi ini cenderung menjadi sedikit lebih formal dan kurang Luwes di bandingkan dengan – / 어 / 여봤자.

Ketika digunakan setelah kata kerja, – / 어 / 여봤자seluruh kalimat bermakna ―bahkan jika‖

seseorang mencoba untuk melakukan sesuatu, mereka TIDAK akan mendapatkan hasil yang diinginkan.

Contoh

말 다 [ma-ra-da] = berbicara

→ 말해봤자 [ma-rae bwat-ja] = bahkan jika Anda berbicara (kepada mereka) (tidak ada gunanya)

찾다 [chat-da] = mencari, menemukan

→ 찾 봤자 [cha-ja bwat-ja] = bahkan jika Anda mencari sesuatu / bahkan jika Anda menemukannya (tidak ada gunanya)

Bagaimana mengatakan ―tidak ada gunanya‖ atau ―itu tidak akan berhasil‖

Setelah Anda mengucapkan – / 어 / 여봤자, itu sudah berarti bahwa Anda akan mengatakan

sesuatu ―itu tidak akan berhasil‖, ―itu tidak mungkin‖ atau ―Anda tidak bisa melakukannya‖, tetapi

untuk agar lebih jelas, Anda dapat menggunakan ekspresi berikut:

1. 용없어요. [so-yong EOP-seo-yo.] = Ini tidak ada gunanya. Ini tidak akan membantu. 2. 돼요. [an dwae-yo.] = Ini tidak akan bekerja. Ini tidak akan melakukannya. Anda tidak dapat melakukannya.

3. 간 비예요. [Si-gan nang-bi-ye-yo.] = Buang-buang waktu.

Atau Anda bisa menambahkan frase negatif menggunakan atau 못. contoh :

말해봤자 용없어요. [Ma-rae bwat ja-so-yong EOP-seo-yo.] = Bahkan jika Anda berbicara (kepada

mereka), itu tidak ada gunanya.

봤자 간 비예요. [Ga bwat-ja si-gan nang-bi-ye-yo.] = Bahkan jika Anda pergi, itu akan

membuang-buang waktu Anda.

Tapi cukup sering, ekspresi di atas setelah – / 어 / 여봤자 dan hanya menambahkan –예요 (= menjadi) untuk membuat akhir kalimat dengan – / 어 / 여봤자예요. Hal ini karena hanya dengan –

/ 어 / 여봤자 saja, artinya jelas, dan Anda hanya menambahkan –예요 untuk membuatnya menjadi lengkap.

contoh:

해봤자예요. [hae-Bwat ja-ye-yo.] = Tidak ada gunanya untuk mencoba melakukannya.

봤자예요. [ga-Bwat ja-ye-yo.] = Tidak ada gunanya pergi ke sana.

Contoh Kalimat

1. 한테말해봤자 용없어요.

(9)

= Tidak ada gunanya berbicara dengan saya(saya tidak dapat membantu).

2. 여기에있어봤자 간 비예요.

[Yeo-gi-e i-sseo bwat-ja si-gan nang-bi-ye-yo.]

= Bahkan jika Anda tinggal di sini, itu buang-buang waktu.

3. 금출 해봤자 간 에못 요.

[Ji geum-chul-ba-rae bwat-ja si-gan a-ne mot ga-yo.]

= Bahkan jika Anda pergi sekarang, Anda tidak dapat tiba tepat waktu.

4. 울어봤자 용없어요.

[U-Reo bwat-ja so-yong EOP-seo-yo.]

= Bahkan jika Anda menangis, tidak akan menolong.

5. 르는 해봤자이미다알고있어요.

[Mo-Rehu-Neun Cheok Hae bwat-ja i-mil da al-go i-sseo-yo.]

= Bahkan jika Anda berpura-pura tidak ada gunanya, saya sudah tahu semuanya.

—————————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 8

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat struktur –길래 [gil-lae].

–길래 pada dasarnya mengungkapkan alasan bahwa suatu tindakan dilakukan.Kita dapat menggunakan –길래 terutama ketika berbicara tentang :

(1) melakukan sesuatu sebagai hasil dari pengamatan, (2) melakukan sesuatu sebagai hasil dari menilai situasi dan (3) menanyakan alasan / dasar untuk keputusan .

kalimat biasanya dalam bentuk lampau atau sekarang. Struktur

Kata kerja dasar + 길래

Penggunaan

1. Melakukan sesuatu sebagai hasil dari pengamatan

비 오다 (= hujan)

-> 비 오길래

-> 비 오길래우산을 져왔어요.

(= Karena hujan jadi saya membawa payung .)

맛있다 (= lezat)

-> 맛있길래

-> 맛있길래더사왔어요.

(= Karena Rasanya Enak jadi saya membeli lagi.)

사람이많다 (= ramai)

-> 사람이많길래

-> 사람이많길래그냥나왔어요.

(= Karena Ada banyak orang jadi saya meninggalkan tempat itu.)

2. Melakukan sesuatu sebagai hasil dari menilai sebuah situasi.

비 올것같다 (= tampak seperti akan hujan)

-> 비 올것같길래

-> 비 올것같길래그냥 에있었어요.

(10)

곧문을 을것같다 (= tampak seperti mereka akan menutup pintu segera)

-> 곧문을 을것같길래

-> 점이곧문을 을것같길래그냥돌 왔어요.

(= Toko buku itu sepertinya akan Tutup jadi saya langsung pulang kembali.)

3. Mengajukan alasan / latar belakang keputusan

어디에있다 (= berada di tempat) -> 어디에있길래

-> 금어디에있길래이 게 끄러워요?

(= Dimana kamu sekarang? Sehingga sangat berisik seperti itu)!)

뭐 다 (= melakukan apa)

-> 뭐 길래

-> 뭐 길래이 게 쳤어요?

(= Apa yang telah Anda lakukan sehingga begitu lelah?)

뭐 고말 다 (= untuk mengatakan apa)

-> 뭐 고말 길래

-> 씨 뭐 고말 길래이 게신 어요?

(= Apa yang Kyung-hwa telah katakan sehingga membuat Anda begitu gembira?)

Contoh Kalimat

1. 무슨이야기를 었길래그 게열 히공부해요?

[Mu-seun i-ya-gi-reul deu-reot-gil-lae Geu-Reo-ke yeol-si-mil gong-bu-hae-yo?] = Apa yang mereka katakan? sehingga Anda belajar begitu keras

2. 어디에 길래그 게 을많이싸요?

[Eo-di-e ga-gil-lae Geu-Reo-ke-ji meul ma-ni ssa-yo?]

= Anda mau pergi kemana sehingga mengepak begitu banyak?

= Ke mana Anda akan pergi? Sehingga Anda mengepak begitu banyak hal!

3. 누 를만나길래그 게 장을열 히해요?

[Nu-gu-reul man-na-gil-lae Geu-Reo-ke hwa-jang-eul yeol-si-mi hae-yo?] = Anda akan bertemu Siapa sehingga memakai begitu banyak make-up? = Mengapa begitu banyak memakai make-up? Siapa yang akan anda temui?

4. 너무피곤 길래그냥 에있었어요.

[Neo-mu pi-go-na-gil-lae Geu-nyang ji-be i-sseo-sseo-yo.] = Karena Saya terlalu lelah, jadi saya hanya tinggal di rumah.

(11)

LEVEL 7 PELAJARAN 9

Dalam pelajaran kali ini kita akan melihat penggunaan akhiran kata kerja –느 고,

–느 고, digunakan untuk menghubungkan dua kata kerja atau tindakan sebagai alasan dan tindakan. Ada ekspresi lain dalam bahasa Korea yang dapat Anda gunakan untuk berbicara tentang alasan dan tindakannya, tapi –느 고 digunakan khususnya ketika kalimatnya negatif dan Anda ingin menyebutkan alasan.

Struktur:

Kata Kerja + 느 고 + tindakan

Kata kerja sebelum –느 고 harus kata kerja aksi. (Contoh :. 다, 다, 다, 다, dll)

Kata kerja setelah –느 고, bagaimanapun, dapat berupa tindakan atau keadaan. Contoh:

다 + 느 고못 다

(Kerja) + 느 고 + (tidak bisa)

느 고못 어요.

[I-ra-neu-ra-go-mot ga sseo-yo.]

= Saya tidak bisa pergi karena saya bekerja. = Saya bekerja jadi saya tidak bisa pergi.

Di sini, 다 adalah alasan Anda / alasan karena tidak bisa pergi ke suatu tempat.

–느 고 biasanya dikaitkan dengan tindakan negatif atau tidak diinginkan, tapi kadang-kadang dapat menggunakannya dalam arti yang lebih netral, untuk menyebutkan tujuan.

Contoh:

험준비 느 고바빠요.

[Si-heom Jun-bi ha-neu-ra-go ba-ppa-yo.] = Aku sibuk mempersiapkan ujian. = Karena mempersiapkan ujian aku sibuk

을것을찾느 고 깐냉장고를열었어요.

[MEO-Geul geo-seul chat-neu-ra-go cam-kkan naeng-jang-go-reul Yeo-Reo-sseo-yo.] = Aku membuka lemari es sebentar mencari sesuatu untuk dimakan.

= Karena mencari makanan saya membuka kulkas sebentar

Apabila kalimat dalam bentuk lampau adalah Bentuk kalimat seluruhnya diungkapkan melalui kata kerja kedua, sehingga Anda hanya dapat menggunakan –느 고 dengan kata kerja dari kata kerja pertama.

contoh :

준비 느 고 (salah) 준비 느 고 (benar)

겠느 고 (salah) 느 고 (benar)

Contoh Kalimat

1. 운동 느 고전 온줄몰 어요.

[Un-dong-ha-neu-ra-go jeon-hwa on-Jul mol-la-sseo-yo.]

= Karena Saya Berolahraga sehingga saya tidak tahu bahwa Anda menelepon. = Saya Berolahraga sehingga saya tidak tahu saya menerima panggilan telepon.

2. 청 느 고계 에있었어요.

[Cheong-so ha-neu-ra-go gye-sok-ji-be i-sseo-sseo-yo.]

(12)

= Saya tinggal di rumah sepanjang hari karena saya sedang bersih-bersih.

3. 뭐 느 고이 게늦었어요?

[MWO ha-neu-ra-go i-Reo-ke neu-jeo-sseo-yo.] = Apa yang Anda lakukan sehingga begitu terlambat? = Mengapa kamu begitu terlambat?

4. 그때 느 바쁠 예요. 그래도연 해 세요.

[Geu-ttae a-ma il ha-neu-ra ba-ppeul geo-ye-yo. Geu-rae-do yeol-la kae bo-se-yo.] = Pada saat itu, mungkin saya akan sibuk bekerja. Tetapi silahkan menelpon

5. 비를내느 고돈을다썼어요.

[Hak-bi-reul nae-neu-ra-go do-neul da sseo-sseo-yo.]

= Aku menghabiskan semua uang untuk membayar biaya kuliah saya.

Dapat juga mengganti –느 고, menggunakan –느 .

->. 운동 느 , 청 느 , 뭐 느 , 느 , 비내느 , dll)

Dua hal yang perlu diingat:

1. Subyek dari dua kata kerja harus sama ketika Anda menggunakan –느 고. ->

친 느 , 는여기있었어요. (salah)

친 해 , 는여기있었어요. (benar)

2. Anda tidak dapat membuat sebuah keharusan atau kalimat ―mari kita‖ menggunakan –느 고. ->

금쇼핑 느 , 같이 자. (salah)

금쇼핑할 니까, 같이 자. (benar)

———————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 10

Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana kita dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah di pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat Bahasa Korea lebih nyaman dan lebih fleksibel.

Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini :

Kunci Kalimat # 1

그사람은 금음 느 고, 무리불러봤자못 어요.

[Geu sa-ra-meun ji geum-eu-mak deut-neu-ra-go, a-mu-ri bul-leo bwat-ja mot deu-Reo-yo.]

= Dia mendengarkan musik sekarang sehingga walaupun seberapa keras Anda memanggilnya, dia tidak dapat mendengar.

Kunci Kalimat # 2

뭐 고말 길래그사람이 를 르는 해요?

[MWO-ra-go ma-raet-gil-lae Geu sa-ra-mi-jeo reul mo-Rehu-Neun Cheok Hae-yo?] = Apa yang telah Anda katakan sehingga membuat dia pura-pura tidak mengenal saya?

Kunci Kalimat # 3

(13)

[Je-ga ma-ran geot-Cheo-reom haet-gun-yo!]

= Anda benar-benar mengerjakan seperti saya katakan!

————————————————–————————————–

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1 Kalimat asli:

그사람은 금음 느 고, 무리불러봤자못 어요.

= Dia mendengarkan musik sekarang jadi tidak peduli seberapa keras Anda memanggilnya, dia tidak dapat mendengar .

1.그사람은 금음 느 고 = ia mendengarkan musik sekarang sehingga,

금전 느 고 = Saya sedang berbicara di telepon sekarang sehingga,

까텔 비전 느 고 = Saya sedang menonton TV sehingga,

험공부 느 고 = Saya sedang belajar untuk ujian sehingga,

2. 무리불러봤자못 어요 = Walaupun seberapa keras Anda mencoba untuk memanggilnya, dia tidak dapat mendengar Anda

무리 해봤자 돼요 = Walaupun seberapa banyak usaha yang Anda buat(mencobanya),

Anda tidak dapat melakukannya

무리 정해봤자 용없어요 = Walaupun seberapa banyak Anda khawatir, itu tidak ada gunanya

무리 둘러봤자이미늦었어요 = tidak peduli berapa banyak kita bergegas, kita sudah terlambat

————————————————–————————————–

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2

————————————————–————————————–

0. Kalimat asli:

뭐 고말 길래그사람이 를 르는 해요?

= Apa yang telah Anda katakan sehingga membuat dia pura-pura tidak mengenal saya? 1.뭐 고말 길래= apa yang telah Anda katakan sehingga…

침에비 오길래= Karena Pagi ini hujan jadi …

에우 없길래= Karena tidak ada susu di rumah jadi … 조용 길래 = Karena ini sepi(tenang) sehingga …

2.그사람이 를 르는 해요 = dia pura-pura tidak mengenal saya

친한 세요 = Jangan berpura-pura Anda adalah teman dekat saya

그냥바쁜 어요 = aku hanya pura-pura sibuk

정없는 어요 = aku pura-pura tidak khawatir

————————————————–————————————–

Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3

————————————————–————————————–

0. Kalimat asli:

제 말한것 럼 군요!

= Anda benar-benar melakukan seperti yang saya katakan!

1.제 말한것 럼 = Seperti yang saya katakan

(14)

배우 럼 = seperti aktor film

음 럼 = seperti pemula

2. 군요 = (Fakta bahwa) Anda melakukannya!/ wah ternyata anda melakukannya

그랬군요 = (Fakta bahwa) seperti itu /seperti itu ya

한 에오래살았군요 = (Fakta bahwa)(ternyata) Anda sudah tinggal di Korea untuk waktu yang

lama

이게제 좋은 군요 = (Fakta bahwa)(ternyata) ini adalah yang terbaik

Bahasa Korea L.VII(11-20)

LEVEL 7 PELAJARAN 11

Dalam bahasa Indonesia, ketika Anda ingin mengatakan ―membuat seseorang melakukan sesuatu‖ atau ―membuat sesuatu melakukan sesuatu ―, Anda perlu ekstra yaitu kata‖ membuat ―atau kata lain seperti‖ membiarkan ―,‖ memiliki ―, dll, Tapi di Korea, ini bekerja dengan cara yang sedikit berbeda. Di Level 6 Pelajaran 21, kita telah perkenalkan akhiran

-이 / 히 / 리 / 기 yang membuat kata kerja ―pasif‖. Ini akhiran yang sama juga digunakan untuk mengkonversi kata kerja ke kata kerja kausatif.

Penyebab akhiran:

– 이 – 히 – 리 – 기 – 우 – 구 – 추

Ada aturan umum untuk akhiran yang digunakan, tetapi ada banyak pengecualian sehingga yang terbaik untuk belajar berlatih dengan melihat banyak contoh yang umum.

Tidak semua kata kerja, namun dapat diubah menjadi kata kerja kausatif dengan menambahkan akhiran. Anda tidak dapat membentuk kata kerja kausatif dengan –이 / 히 / 리 / 기 / 우 / / 추

ketika kata kerja sudah menjadi transitif

kata kerja. Misalnya, ―mendorong‖ adalah 밀다 dalam bahasa Korea dan itu sudah menjadi kata kerja transitif. Jadi jika Anda menambahkan –

리 untuk itu dan membuatnya 밀리다, itu diubah menjadi kalimat pasif, ―didorong‖.

Pada awalnya, akan lebih mudah bagi Anda untuk ―memahami‖ ini akhiran daripada ―menggunakan‖ nya.

Ketika kata kerja tertentu tidak bekerja dengan akhiran, Anda masih bisa mengubahnya ke dalam penyebab bentuk dengan menambahkan –게 다 [-ge ha-da].

Contoh kata kerja tersebut adalah 다 [ga-da]. 다 tidak bekerja dengan –이 / 히 / 리 / 기 / 우 / /

추 -, sehingga Anda hanya bisa mengatakan ― 게 다‖ untuk mengatakan ―untuk membuat

seseorang pergi ―.

Semua kata kerja dapat diubah menjadi bentuk kausatif dengan menggunakan –게 다.

Beberapa kata kerja dapat diubah menjadi bentuk kausatif dengan menggunakan –이 / 히 / 리 / 기 /

우 / / 추 -.

(Kata kerja ini lebih umum digunakan dengan –이 / 히 / 리 / 기 / 우 / / 추 dibandingkan dengan –

게 다.)

1. – 이 –

–이 digunakan terutama setelah vokal atau kadang-kadang setelah ㄱ. contoh:

(15)

다 = untuk melihat / 이다 = untuk menunjukkan

다 = menjadi tinggi / 이다 = untuk membuat sesuatu yang lebih tinggi, untuk meningkatkan

2. – 히 –

–히 digunakan terutama setelah ㄱ, ㄷ, atau . contoh:

입다 = memakai / 입히다 = untuk membuat sesuatu seseorang memakai

다 = untuk membaca / 히다 = untuk membuat seseorang membaca sesuatu

다 = untuk duduk / 히다 = untuk seseorang kursi, untuk membuat seseorang duduk

다 = menjadi terang / 히다 = untuk mencerahkan

3. – 리 –

–리 digunakan terutama setelah ㄹ atau ㄷ tidak teratur. contoh

울다 = menangis / 울리다 = membuatnya menangis seseorang

놀다 = bermain / 놀리다 = membiarkan / membuat bermain seseorang, menggoda

4. – 기 –

–우 / / 추 memiliki terlalu banyak pengecualian untuk menggeneralisasi aturan.

다 = menjadi rendah / 추다 = untuk menurunkan, untuk membuat sesuatu yang lebih rendah

맞다 = sesuai / 맞추다 = menebak dengan benar, untuk membuat sesuatu yang cocok

자다 = tidur / 재우다 = untuk membuat tidur seseorang

크다 = menjadi besar / 키우다 = untuk membuat sesuatu yang lebih besar, tumbuh

차다 = untuk diisi / 우다 = mengisi

다 dan 키다

Jika Anda ingat dari pelajaran pasif, 다 perubahan 되다 ketika Anda membuatnya pasif. Bila Anda ingin menggunakan 다dan berkata ―membuat seseorang melakukan sesuatu‖, Anda

dapat menggunakan

= Jangan membuat menangis anak-anak.

2. 너무 으니까 춰주세요.

[Neo-mu no-peu-ni-KKA jom nat-chwo ju-se-yo.] = Ini terlalu tinggi, sehingga turunkan sedikit.

3. 다른것도 여주세요.

[Da-reun geot-do bo-Yeo ju-se-yo.]

= Tunjukkan Kepada saya beberapa hal lain juga.

(16)

[Je-ga neo-mu ba-ppa-seo-da reun sa-ram-han-te si-kyeo-sseo-yo.] = Aku terlalu sibuk jadi saya membuat orang lain melakukannya.

5. 이세명을키우고있어요.

[A-i se Myeong-eul ki-u-go i-sseo-yo.] = Saya membesarkan tiga anak. Contoh lain :

1. 다 = menjadi sempit / 히다 = untuk membuat sesuatu yang lebih sempit 2. 넓다 = menjadi lebar / 넓히다 = untuk memperluas

3. 남다 = tetap / 남기다 = meninggalkan (komentar), untuk meninggalkan sesuatu lebih

4. 숨다 = untuk menyembunyikan / 숨기다 = menyembunyikan sesuatu, membuat sesuatu yang

tersembunyi

5. 넘다 = untuk membahas / 넘기다 = untuk membuat sesuatu pergi ke sesuatu

—————————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 12

Dalam pelajaran ini, kami perkenalkan kata –더 [deo-ra]. Apa itu- 더 ?

–더 [-deo-ra] digunakan ketika Kita memberitahu orang lain tentang fakta yang telah kita ketahui, dengan mengalami (yaitu melihat, menemukan, menyadari, dll) sesuatu sendiri(pengalaman Kita) Contoh:

예쁘다 [ye-ppeu-da] = cantik

예뻐요 [ye-ppeo-yo] = (Dia / Itu) cantik.

-> 예쁘 + 더 = 예쁘더 [ye-ppeu-deo-ra] = Dia cantik! / Aku melihatnya dan dia begitu cantik!

춥다 [Chup-da] = dingin

추워요 [chu-wo-yo] = Ini dingin.

-> 춥 + 더 = 춥더 [Chup-deo-ra] = Itu sangat dingin! / Aku pergi ke sana dan sangat dingin! Seperti pada contoh di atas, bila Anda menggunakan –더 , harus tentang tindakan masa lalu, karena Anda berbicara tentang sesuatu yang Anda sudah mengalami.

Apa perbedaan antara –더 , –더 고 dan –더 고요?

Pada dasarnya ini –더 [deo-ra], tapi Anda dapat menambahkan –고 [-go] untuk sedikit mengubah arti. Bila Anda menambahkan –요 [-yo] di akhir, Anda sudah tahu bahwa itu membuat kalimat lebih sopan.

Bila Anda menggunakan –더 , Anda memberitahu seseorang fakta tentang sesuatu, berdasarkan apa yang Anda lihat, tetapi dalam cara yang lebih ‗seru‘.

Bila Anda menggunakan –더 고 bukan –더 , nada kalimat Anda lebih tenang, dan kedengarannya kurang bersemangat dan meyakinkan daripada ketika Anda katakan –더 .

Contoh:

나는그 좋더 . [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra]. = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya.

나는그 좋더 고. [Na-Neun Geu-geo jo-teo-ra-go.] = (Saya memeriksanya dan) aku menyukainya.

[Lebih tenang dan netral]

Bagaimana Anda mengatakan –더 di 존댓말?

(17)

던데요.

예쁘더 . -> 예쁘던데요.

빠르더 . -> 빠르던데요.

Dan tentu saja, Anda juga bisa membuatnya berubah kembali ke 반말 dengan menghilangkan tumpangan dari –요

Contoh Kalimat

1. 그 어제봤는데, 재밌더 !

(재미있던데요! / 재미있더 고 / 재미! 있더 고요!)

= Aku melihat film yang kemarin, dan itu menyenangkan!

2. 어제 씨를만 는데, 리를염 더 .

(염 던데요. / 염 더 고. / 염 더 고요.)

= Saya bertemu Kyung-hwa kemarin dan ia menyemir rambutnya.

3. 싱 폴에 음 봤는데, 정말덥더 .

(덥던데요 / 덥더 고.. / 덥더 고요.)

= Saya pergi ke Singapura untuk pertama kalinya, dan itu benar-benar panas di sana.

4. 윤 씨한테 어봤는데, 르더 .

( 르던데요 / 르더 고. / 르더 고요..)

= Aku bertanya YoonA, dan dia tidak tahu.

5. 까효진씨를만 는데, 남자친 있더 .

(있던데요 / 있더 고. / 있더 고요..)

= Saya bertemu Hyojin sebelumnya, dan dia dengan pacarnya.

Perlu di Ingat!

1. –더 biasanya tidak bekerja dengan pernyataan tentang kehendak sendiri atau tindakan.

-> 침에 어 는데내 바쁘더 . (salah)

2. Anda dapat menggunakan –더 tentang emosi Anda sendiri, tetapi biasanya bukan tentang orang lain.

-> 정되더 berarti ANDA merasa khawatir tentang orang lain.

진씨 정되더 dapat digunakan jika ANDA khawatir tentang 진 tetapi Anda tidak dapat menggunakannya saat 진 khawatir kepada oranglain.

3. Anda TIDAK dapat menggunakan –더 ketika Anda TIDAK mengalami, melihat, atau membaca tentang sesuatu sendiri.

-> 콘 에 는데, 래를잘 더 . (benar)

콘 에못 는데, 래를잘 더 . (salah)

(18)

LEVEL 7 PELAJARAN 13

– KATA BUILDER 13

Kata kunci hari ini adalah 기.

Karakter Cina untuk ini adalah 机. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang digunakan untuk 기, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 기 di

dalamnya memiliki arti yang di maksud disini.

Kata 기 (机) yang berhubungan dengan ―frame‖, ―mesin‖ atau ―alat tenun‖. 기 (frame) + 계 (mesin) = 기계机械 [gi-gye] = mesin

기 (frame) + 회 (waktu) = 기회机会 [gi-whi] = peluang, kesempatan

비 (terbang) + pergi tentang) + 기 (mesin) = 비 기 飞行 机 [bi-Haeng-gi] = pesawat terbang

기 (pesawat) + 내 (di dalam) + (makanan, makan) = 기내 机内食 [gi-nae-sik] = makan dalam

penerbangan

세 (untuk mencuci) + 탁 (untuk mencuci) + 기 (mesin) = 세탁기洗濯机 [se-TAK-gi] = Mesin mencuci

전 (listrik) + (berbicara, dialog) + 기 (mesin) = 전 기 电话机 [jeon-hwa-gi] = telephone

기 (frame) + 관 (hubungan) = 기관机关 [gi-gwan] = organisasi

교 (pendidikan) + 기관 (organisasi) = 교 기관敎育机关 [gyo-yuk gi-gwan] = organisasi

pendidikan

언론 (tekan) + 기관 (organisasi) = 언론기관言论 机关 [eon-lon gi-gwan] = media, pers

정부 (pemerintah) + 기관 (organisasi) = 정부기관政府机关 [Jeong-gi bu-gwan] = organisasi

pemerintah

(tumpang tindih) + 사 (menyalin) + 기 (mesin) = 사기复写机 [bok-sa-gi] = mesin menyalin (mesin photo copy)

선 (kipas) + 풍 (angin) + 기 (mesin) = 선풍기扇风 机 [Seon-pung-gi] = kipas angin

자 (otomatis, self) + 판 (menjual) + 기 (mesin) = 자판기自 贩 机 = Mesin penjual

계 (menghitung) + 산 (menghitung) + 기 (mesin) = 계산기 计算机 kalkulator

(untuk menghasilkan, mengembangkan) + 전 (listrik) + 기 (mesin) = 전기 发电机 = pembangkit

listrik

사 (menyalin) + 진 (nyata) + 기 (mesin) = 사진기写眞机 = kamera

————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 14

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana untuk mengatakan ―tidak peduli seberapa …‖ dalam

bahasa Korea.

Untuk mengatakan ini, Anda perlu tahu dua bagian penting: satu adalah kata 무리 [a-mu-ri], dan yang lainnya adalah akhiran – / 어 / 여도 [-a/eo/yeo-do] (diperkenalkan pada Level 3 Pelajaran 20).

Konstruksi:

무리 + kt.kerja + – / 어 / 여도

= Tidak peduli(Walaupun) seberapa + kata kerja / kata keterangan / kata sifat …

무리 [a-mu-ri] biasanya digunakan dengan – / 어 / 여도atau ujung lain yang berarti ―bahkan jika‖

(19)

Contoh

무리바빠도 [a-mu-ri ba-ppa-do] = Walaupun seberapa sibuknya Anda

무리어 워도 [a-mu-ri eo-Ryeo-wo-do] = Walaupun betapa sulitnya

무리 해도 [a-mu-ri sim-sim-hae-do] = Walaupun seberapa bosannya Anda

Kadang-kadang prnggunaan 무리 perlu menambahkan –이다. Misalnya, jika Anda ingin mengatakan 부자 [bu-ja], ―orang kaya‖, Anda perlu mengubahnya ke 부자이다 dan – perubahan bagian 이다 menjadi – / 어 / 여도 atau – (이) 도.

contoh:

Walaupun seberapa kayanya Anda = Bahkan jika Anda adalah orang kaya = 무리부자여도 [a-mu-ri bu-ja-Yeo-do] = 무리부자 도 [a-mu-ri bu-ja-ra-do]

Contoh lain :

무리미인이 도 = 무리미인이여도 = Walaupun seberapa Indahnya

무리바 도 = 무리바 여도 = Walaupun seberapa Bodohnya Anda

Menggunakan 무리 dengan ujung lainnya

Anda dapat mengekspresikan makna yang sama dengan akhiran kata lainnya. 무리 / 어 / 여도

bisa diganti dengan 무리어 / 어 / 여봤자 (Level 7 Pelajaran 7), 무리고싶어도, 무리 고해도, 무리 (으 / 느) ㄴ다고해도, dll, untuk mengungkapkan makna yang sama.

contoh:

무리공부해도 [a-mu-ri gong-bu-hae-do] (paling netral) = Walaupun seberapa banyak Anda belajar

무리공부해봤자 [a-mu-ri gong-bu-hae bwat-ja] (setidaknya berharap) = Walaupun seberapa

banyak Anda belajar 무리공부 고싶어도 [a-mu-ri gong-bu-ha-go si-po-do] = tidak peduli berapa banyak Anda ingin belajar

무리공부 고해도 [a-mu-ri gong-bu-ha-Ryeo-go hae-do] = Walaupun seberapa banyak Anda

ingin belajar

무리공부한다고해도 [a-mu-ri gong-bu-han-da-go hae-do] (kurang penuh harapan) = Walaupun

seberapa banyak ia mengatakan belajar

무리 + Kata Kerja Dasar + – / 어 / 여도그

Selain struktur dasar – / 어 / 여도, ada juga struktur yang umum digunakan, – / 어 / 여도그 , yang digunakan dengan 무리. Bila Anda menambahkan ―‖, kalimat itu dapat digunakan

sendiri, tanpa bagian berikutnya. Di sini, 그 berarti ―tapi masih …‖.

contoh:

무리어 워도 = tidak peduli (walaupun) betapa sulitnya,

무리어 워도그 . = Aku tahu itu sulit, tapi masih … / Tidak peduli betapa sulitnya, masih ….

Contoh Kalimat

1. 무리늦어도 2 까 는오세요.

[A-mu-ri neu-jeo-do-dusi- KKA-ji-Neun o-se-yo.]

= Tidak peduli seberapa telatnya Anda, Datanglah hingga jam 2 = Datanglah jam 2 paling lambat.

2. 무리 어도, 은 해주세요.

[A-mu-ri si-Reo-do, an si-reun Cheok hae ju-se-yo.]

= Walaupun betapa Anda membencinya, silakan berpura-pura Anda tidak membencinya.

(20)

[A-mu-ri ma-si-sseo-do i-je Geu-man MEO-geo-yo.]

= Walaupun betapa lezatnya itu, berhenti memakannya sekarang. 4. 무리비싸도제 사줄게요 [A-mu-ri bi-ssa-do je-ga sa Jul-ge-yo.]

= Tidak peduli seberapa mahalnya itu, saya akan membelinya untuk Anda.

5. 무리 생이 도공부만 는건 니에요.

[A-mu-ri hak-Saeng-i-ra-do gong-bu man ha-Neun Geon a-ni-e-yo.] = Bahkan jika Anda seorang mahasiswa, Anda tidak selalu hanya belajar. = Bahkan siswa tidak selalu hanya belajar.

————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 15

Kadang-kadang, Kita lupa nama seseorang, sesuatu, atau tempat lain. Kadang-kadang juga tidak ingat apa yang orang lain telah katakan atau pada apa sesuatu yang terjadi. Dalam situasi-seperti ini, Anda dapat mengatakan hal-hal seperti ―Apa itu?‖, ―Apa lagi?‖, ―Apa yang anda Katakan?‖, ―Di mana kita akan bertemu malam ini?‖, Dll

Kunci struktur

1. –더 ? [-Deo-ra?] (untuk percakapan santai/informal)

2. –았 / (이) 었 / ? [-at/-i-eot/-yeot-ji?] (untuk percakapan santai/informal) 3. –았 / (이) 었 / 죠? [-at/-i-eot/-yeot-jyo?] (untuk percakapan formal)

Penggunaan ―- 더 ?‖ (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan monolog)

Anda dapat menambahkan –더 ? pada akhir bentuk kata kerja dasar untuk mengatakan ―saya lupa.

Apakah yang … ―. Tetapi bila Anda ingin menggunakan –더 ? dengan kata benda, Anda perlu mengubah kata benda menjadi bentuk kata kerja dengan menambahkan –이다.

→ Noun + –이다 (menjadi) + –더 ?

Tapi Anda bisa hilangkan –이 ketika kata bendanya berakhir dengan vokal, karena itu jika kata benda diakhiri dengan vokal (seperti 나무, 여자, 남자, 누 , dll), Anda hanya dapat menambahkan –

더 ? di akhir.

Contoh

이 누 이에요? [I-geo nu-gu chae-gi-e-yo?] = buku Siapa ini? / Ini adalah buku siapa?

→ 이 누 이더 ? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?] = Buku siapa ya ini? Aku lupa buku siapa ini

효진씨생 이언제예요? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-ye-yo?] = Kapan hari ulang Hyojin ?

효진씨생 이언제더 ? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]

= Kapan ulang tahun Hyojin? / Kapan hari ulang Hyojin? Aku lupa.

이 어떻게해요? [I-geo-eo tteo-ke-hae yo?] = Bagaimana Anda melakukan ini?

이 어떻게 더 ? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]

= Bagaimana Anda melakukan ini? Bisakah Anda ceritakan lagi?

Penggunaan ―-? 았 / (이) 었 / ‖ (Hanya mungkin dengan bahasa santai dan informal)

– ? pada dasarnya memiliki penggunaan yang sama dengankonstruksi –더 ?. Jadi Anda dapat mengubah akhiran dari semua kalimat di atas dengan – .

이 누 이더 ? [I-geo nu-gu chae-gi-deo-ra?]

(21)

효진씨생 이언제더 ? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-deo-ra?]

→ 효진씨생 이언제 ? [Hyo-jin ssi Saeng-i-ri eon-je-yeot-ji?]

이 어떻게 더 ? [I-geo-eo tteo-ke ha-deo-ra?]

→ 이 어떻게 ? [I-geo-eo tteo-ke haet-ji?]

Arti yang sama, tetapi yang terakhir (menggunakan –이었 / ) memiliki nuansa yang sedikit lebih kuat terhadap bentuk lampau.

Penggunaan ―- 았 / (이) 었 / 죠?‖ (Hanya mungkin dengan bahasa formal)

–이었 / 죠? pada dasarnya sama dengan –이었 / ? tetapi dalam bentuk 존댓말. –이었 / 죠? Bentuk aslinya adalah –이었 / + 요? tetapi ketika diucapkan cepat dan alami, menjadi –죠 di akhir. Karena itu anda dapat menggunakan semua kalimat contoh di atas dengan –죠? atau – 요? di akhir untuk membuat kalimat lebih sopan dan formal.

Penggunaan dengan –다고 dan – 고

Karena Anda dapat menggunakan –더 , -? 이었 / ? dan –이었 / 죠? saat berbicara dengan seseorang untuk mengatakan, ketika sesuatu dijadwalkan, dll, mungkin Anda sering mendengar orang mengatakan ini dengan –다고 atau – 고. Hal ini karena –다고 dan – 고 disajikan untuk

mengutip kata seseorang ‗.

이 뭐 죠?

[I-geo-MWO yeot-jyo?]

= Apa ini lagi? / Apa ini? Aku lupa.

이 뭐 고 죠?

[I-geo MWO-ra-go haet-jyo?] = Apa katamu ini?

Contoh Kalimat lainnya:

1. 진씨 언제온다고 죠?

[Seok-jin ssi-ga eon-je on-da-go haet-jyo?] = Kapan anda mengatakan Seokjin akan datang?

2. 진씨 한 에언제왔죠?

[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je wat-jyo?] = Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.

3. 진씨 한 에언제오더 ?

[Seok-jin ssi-ga han-gu-ge eon-je o-deo-ra?] = Kapan Seokjin datang ke Korea? Aku lupa.

4. 이 누 더 ?

[I-geo nu-gu geo-deo-ra?] = Siapa ini? Aku lupa. = Siapa kata anda orang ini

5. 이 누 고 더 ?

[I-geo nu-gu geo-ra-go haet-deo-ra?] = Anda mengatakan ini siapa?

6. 그사람이름이뭐더 ?

[Geu sa-ram i-Rehu-mil MWO-deo-ra?] = Siapa namanya lorang itu?, aku lupa = Siapa kata anda nama orang itu

(22)

7. 내 몇 에올 고 죠?

[Nae-il myeot si-e ol geo-ra-go haet-jyo?]

= Pukul berapa Anda mengatakan akan datang besok?

8. 이게한 어 뭐 죠?

[I-ge han-gu-geo-ro MWO-yeot-jyo?] = Apa kata anda ini dalam bahasa Korea?

———————————————–

LEVEL 7 PELAJARAN 16

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan hal-hal seperti ―aku bilang begitu!‖, ―Aku

bilang!‖, ―Aku bilang bahwa ini adalah …‖, atau ―Saya mengatakan bahwa saya .. ―dalam bahasa

Korea., mengulangi dan menekankan apa yang Anda katakan sebelumnya. Dalam bahasa Korea, untuk mengungkapkan hal ini adalah –다니까 (요) / – 니까 (요). Hal ini tidak hanya digunakan untuk mengulang apa yang telah dikatakan sebelumnya, tetapi juga untuk membuat Maksud Anda

jelas dengan menekankan hal itu sekali lagi. Untuk review bagaimana mengatakan ―aku berkata bahwa aku …‖ dengan nada yang lebih netral,cek kembali Level 6, Pelajaran 11.

Menggunakan –다니까 (요) dengan Kata Kerja

Dalam waktu sekarang, kata kerja deskriptif dan kata kerja yang diikuti dengan akhiran yang berbeda. Setelah kata kerja deskriptif(kata sifat), Anda hanya menambahkan –다니까 (요).

contoh:

바쁘다 [ba-ppeu-da] = sibuk

바쁘 + 다니까요 [ba-ppeu-da-ni-KKA-yo] = aku bilang aku sibuk. / Aku berkata aku sibuk.

–바쁘다니까요! (Sopan / formal)

–바쁘다니까! (sehari-hari/informal)

Setelah kata kerja , kita menambahkan – (느) ㄴ다니까 (요). dan dengan menambahkan –는다니까

(요) setelah kata kerja berakhir dengan konsonan dan –ㄴ다니까 (요) setelah kata kerja berakhiran vokal.

contoh:

르다 [mo-Rheu-da] = tidak tahu

르 + ㄴ다니까요 [mo-reun-da-ni-KKA-yo] = saya katakan saya tidak tahu. / Aku bilang aku tidak

tahu.

– 른다니까요! (Sopan / formal)

– 른다니까! (Kasual)

다 [meok-da] = makan

+ 는다니까요 [meok-Neun-da-ni-KKA-yo] = saya katakan saya akan makan. / Aku berkata aku makan.

– 는다니까요! (Sopan / formal)

– 는다니까! (Kasual)

Dalam bentuk lampau, baik kata sifat dan kata kerja diikuti dengan akhiran yang sama, –았 / 었 / dan kemudian –다니까 (요).

contoh:

몰 다니까요. [Mol-lat-da-ni-KKA-yo.] = Aku bilang aku tidak tahu.

(23)

semua.

진짜맛있었다니까요. [Jin-JJA ma-si-sseot-da-ni-KKA-yo.] = Saya katakan itu benar-benar lezat. Menggunakan – (이) 니까 (요) dengan Kata benda

Setelah kata benda, Anda perlu menambahkan – (이) 니까 (요). Anda menambahkan –이 니까

(요) setelah kata benda yang berakhir dengan konsonan dan – 니까 (요) setelah kata benda yang berakhir dengan vokal. Karena bentuk masa depan diungkapkan melalui ‖ kata kerja + 을 ‖ dan

kata ini adalah konteks masa depan ini juga diikuti dengan – 니까 (요). contoh:

생 [hak-Saeng] = mahasiswa

생 + 이 니까요 [hak-Saeng-i-ra-ni-KKA-yo] = aku berkata aku pelajar.

다 [ga-da] = pergi

갈 예요 [gal geo-ye-yo] = aku akan pergi.

갈 니까요 [gal geo-ra-ni-KKA-yo] = aku bilang aku akan pergi.

Menggunakan – (으) 니까 (요) dengan Imperatif

Dengan keharusan, Anda perlu menambahkan – (으) 니까 (요) setelah kata kerja. Anda menambahkan –으 니까 (요) setelah kata kerja berakhir dengan konsonan dan – 니까 (요) setelah kata kerja berakhir dengan vokal.

->

다 [boda] = melihat

+ 니까 (요) = saya katakan saya melihat!

다 [jap-da] = Tangkap

+ (으) 니까 (요) = saya katakan tangkap itu!

Contoh Kalimat

1. 빨리오 니까요. [Ppal-li o-ra-ni-KKA-yo.]

= Saya katakan, kemarilah cepat!

2. 알았다니까요! [A-rat-da-ni-KKA-yo!] = Aku bilang aku telah mengerti! = Saya katakan saya mengerti!

3. 제 다니까요. [Je-ga an haet-da-ni-KKA-yo.]

= Saya bilang saya tidak melakukannya.

4. 는죄 없다니까요. [Jeo-Neun joe-ga EOP-da-ni-KKA-yo.]

= Aku bilang aku tidak bersalah.

5. 혼자갈 니까요. [hyon-ja gal geo-ra-ni-KKA-yo.]

= Aku bilang aku akan pergi sendiri!

6. 는정말몰 다니까요. [Jeo-Neun Jeong-mal mol-lat-da-ni-KKA-yo.]

= Aku bilang aku benar-benar tidak tahu.

7. 매 운동한다니까요. [Mae-il un-dong-han-da-ni-KKA-yo.]

= Aku bilang aku berolahraga setiap hari.

8. 다음 부터열 히공부할 니까요. [Da-Eum-dal-bu-teo yeol-si-mil gong-bu-Hal

geo-ra-ni-KKA-yo.]

= Saya katakan saya akan belajar keras mulai bulan depan! 9. 그럴 도있다니까요. [Geu-reol su-do is-da-ni-KKA-yo.] = Saya mengatakan mungkin juga.

(24)

= Saya bilang, ―saya hanya sedikit belajar!‖

= saya bilang saya belajar sebentar

——————————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 17

Mari kita lihat bagaimana mengatakan ―Mereka mengatakan …‖, ―Saya mendengar bahwa …‖, atau

bagaimana untuk kembali memberitahu seseorang apa yang Anda dengar dari orang lain. Ada dua cara untuk mengatakan hal ini dalam bahasa Korea, dan kita akan belajar bagaimana menggunakan akhiran – (ㄴ / 는) 대 (요) dan – (이) 래 (요) dalam pelajaran ini. mungkin terdengar rumit, namun pada kenyataannya, keduanya hanya kombinasi dari poin tata bahasa yang telah Anda pelajari sebelumnya.

Di Level 5 Pelajaran 17, Anda mempelajari poin tata bahasa berikut:

– (ㄴ / 는) 다고

– (이) 고

Ini digunakan untuk mengutip apa yang orang telah katakan dan juga digunakan dengan kata kerja yang berhubungan dengan berbicara. Dalam pelajaran itu, kalimat-kalimat contoh berikut

diperkenalkan:

뭐 고 어요? = Apa yang mereka katakan?

내 온다고 어요. = Mereka mengatakan mereka akan datang besok.

언제온다고 어요? = Kapan mereka mengatakan mereka akan datang?

이 재미있다고 었어요. = Saya mendengar bahwa ini menyenangkan.

Anda dapat membuat semua kalimat di atas lebih pendek dengan menggunakan ujung – (ㄴ / 는) 대

(요) dan – (이) 래 (요).

– (ㄴ / 는) 다고해요 -> – (ㄴ / 는) 대요

– (이) 고해요 -> – (이) 래요

Meskipun pada dasarnya hal yang sama, bentuk yang terakhir lebih sering digunakan dalam berbicara sehari hari di Korea, karena lebih pendek dan lebih mudah untuk diucapkan. Konstruksi

[Present Tense (Bentuk Sekarang)] Kata Kerja Aksi + – (느) ㄴ대요

-> 금간대요. (= Mereka mengatakan mereka akan pergi sekarang.) Kata Kerja Deskriptif(Kata Sifat) + –대요

->바쁘대요. (= Dia mengatakan bahwa dia sibuk sekarang.) Kata benda + – (이) 래요

->친 래요. (= Dia mengatakan bahwa dia teman.) [Past tense(bentuk lampau)]

Kata Kerja + –았 / 었 / 대요

-> 어제만 대요. (= Saya mendengar mereka bertemu kemarin.) Kata kerja Deskriptif(Kata sifat) + –았 / 었 / 대요

-> 팠대요. (= Aku mendengar dia sakit.) Kata benda + –이었 / 대요

-> 생이었대요. (= Mereka mengatakan mereka masih mahasiswa.)

[Masa Depan]

Kata Kerja + – (으) ㄹ + 래요

(25)

Kata Kerja Deskriptif + – (으) ㄹ + 래요

-> 추울 래요. (= Mereka mengatakan itu akan menjadi dingin.) Kata benda + – + 래요

-> 래요. (= Mereka mengatakan itu akan menjadi yang terakhir.)

Bila Anda menggunakan – (ㄴ / 는) 대요 / – (이) 래요 di ujung, Anda biasanya memberikan sepotong informasi bahwa orang lain tidak tahu, atau bahwa Anda pikir mereka tidak tahu. Jika Anda ingin menekankan fakta bahwa ANDA, setidaknya, telah mendengar sesuatu dan mungkin bukan

kebenaran yang tepat, Anda perlu menggunakan kata kerja seperti ― 다(= mendengar)‖ dan

mengatakan ―- 다고 / 고 었어요―.

Contoh Kalimat

1. 이게제 좋대요.

[I-ge je-il jo-tae-yo.]

= Mereka mengatakan bahwa ini adalah yang terbaik.

2. 여기정말 명 대요.

[Yeo-gi jeong-mal yu-Myeong-ha-dae-yo.]

= Mereka mengatakan tempat ini benar-benar terkenal. 3. 몰 대요.

[Mol-lat-dae-yo.]

= Dia bilang dia tidak tahu.

4. 벌써다끝 대요 [Beol-sseo da kkeun-nat-dae-yo.] = Mereka mengatakan itu telah berakhir sudah.

5. 어딘 른대요.

[Eo-din-ji mo-reun-dae-yo.]

= Dia bilang dia tidak tahu di mana tempatnya.

6. 이사람정말 명한사람이래요.

[I sa-ram Jeong-mal yu-Myeong-han sa-ra-mi-rae-yo.]

= Mereka mengatakan orang ini adalah orang yang sangat terkenal.

7. 친 내 이사간대요.

[chin-gu-ga nae-il i-sa gan-dae-yo.]

= Teman saya mengatakan dia akan Pindah besok.

8. 제친 한 에올 래요.

[Je chin-gu-ga han-gu-ge ol geo-rae-yo.]

= Teman saya mengatakan dia akan datang ke Korea.

9. 그사람은한 에와본 이없대요.

[Geu sa-ra-meun han-gu-ge wa bon jeo-gi EOP-dae-yo.] = Dia bilang dia sudah pernah datang ke Korea.

10. 효진씨는어제도 에 대요.

[Hyo-jin ssi-Neun eo-je-do jip-e an gat-dae-yo.]

= Mereka mengatakan Hyojin, kemarin juga, tidak pulang ke rumah

(26)

TINGKAT 7 PELAJARAN 18

Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan ―Mereka mengatakan …‖, atau ―Saya mendengar bahwa …‖ dalam bahasa Korea untuk kembali memberitahu seseorang apa yang Anda dengar dari orang lain. Struktur yang digunakan untuk mengatakan ini adalah – (ㄴ / 는) 대 (요)

Dan dalam pelajaran ini, mari kita melihat struktur sebagai berikut: 1. – (ㄴ / 는) 다던데 (요)

2. – (이) 던데 (요)

Kedua hal ini sangat mirip dengan struktur yang diperkenalkan pada pelajaran sebelumnya. – (느)

ㄴ다던데 (요) mirip dengan – (ㄴ / 는) 대 (요) (dari kalimat review pertama di atas) dan – (이) 던데 menyiratkan bahwa Anda ingin mendapatkan reaksi atau tanggapan dari pendengar.

금와요. = Dia datang sekarang.

금온대요. = Dia bilang dia akan datang sekarang.

금온다던데요. = Dia bilang dia akan datang sekarang. (+ (contoh) Haruskah kita menunggu? /

Apa yang Anda pikirkan?)

명해요. = Dia terkenal.

명 대요. = Mereka bilang dia terkenal.

명 다던데요. = Mereka bilang dia terkenal. (+ (contoh) Tapi Anda mengatakan sebaliknya, kan?)

* Hal yang sama berlaku untuk – (이) 래 (요) dan – (이) 던데 (요).

생이에요. = Dia mahasiswa.

생이래요. = Dia bilang dia mahasiswa.

생이 던데요. = Dia bilang dia mahasiswa. (+ (contoh) Apa yang harus kita lakukan?)

공원이에요. = Mereka berada di sebuah taman. / Ini adalah taman.

공원이래요. = Mereka mengatakan mereka berada di taman.

공원이 던데요. = Mereka mengatakan mereka berada di taman. (+ (contoh) Apakah kita akan pergi

ke sana?)

Perbedaan antara – (ㄴ / 는) 다던데 (요) dan – (ㄴ / 는) 다는데 (요)

Ada sedikit perbedaan dalam nuansa antara –던데 dan –는데, dan ini didasarkan pada kenyataan bahwa –던 biasanya berhubungan dengan bentuk lampau sedangkan –는 dikaitkan dengan waktu sekarang. Kita akan melihat –던 dalam lebih rinci dalam pelajaran berikutnya, untuk saat ini silahkan saja perhatikan perbedaannya.

금온다던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka akan datang ke sini sekarang.

(27)

명 다던데요. = Saya mendengar bahwa dia terkenal.

명 다는데요. = Dia mengatakan bahwa dia terkenal.

* Hal yang sama berlaku untuk – (이) 래 (요), – (이) 던데 (요) dan – (이) 는데 (요).

생이 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka masih mahasiswa.

생이 는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka adalah mahasiswa.

공원이 던데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka berada di taman.

공원이 는데요. = Mereka mengatakan bahwa mereka berada di taman.

Contoh Kalimat

1. 여기위험 다던데요.

[Yeo-gi wi-heom-ha-da-Deon-de-yo.]

= Saya mendengar bahwa tempat ini berbahaya. +( Apa yang Anda pikirkan?)

2. 혼자갈 던데요.

[hun-ja gal geo-ra-Deon-de-yo.]

= Dia bilang dia akan pergi ke sana sendirian. +( Apakah aku akan bicara lagi / Anda tidak dapat pergi dengan dia.?)

3. 그사람도 른다던데요.

[Geu sa-ram-do mo-reun-da-Deon-de-yo.] = Dia mengatakan bahwa dia tidak tahu. + (Jadi mengapa terus bertanya dia?)

4. 벌써다끝 다던데요.

[Beol-sseo da kkeut-nat-da-Deon-de-yo.]

= Mereka mengatakan bahwa itu sudah selesai.+(Tidak ada yang bisa saya lakukan.)

5. 한 에 울에 면많이춥다던데요.

[Han-gu-geo gyeo-u-re ga-myeon ma-ni Chup-da-Deon-de-yo.]

= Saya mendengar bahwa itu sangat dingin di Korea jika pergi ke sana di musim dingin. + (Mungkin Anda harus mengepak pakaian yang lebih tebal.)

————————————————-

LEVEL 7 PELAJARAN 19

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana membuat pertanyaan yang dilaporkan di Korea.

Dilaporkan maksudnya adalah pertanyaan dalam kalimat seperti, ―Dia bertanya berapa umur saya‖

kita mengatakan kembali kepada orang lain. Mari kita belajar bagaimana melakukan itu di Korea. Konstruksi

Untuk membuat pertanyaan di laporkan, Anda menggunakan akhiran –냐고 [nya-go] dan tambahkan kata pertanyaan terkait.

kata kerja dasar + kata 냐고 Pertanyaan terkait Contoh kata-kata pertanyaan terkait

1. 다 [mut-da] = bertanya

2. 어 다 [mu-Reo-bo-da] = (coba) bertanya 3. 말 다 [ma-ra-da] = mengatakan

4. 질문 다 [jil-mun-ha-da] = mengajukan pertanyaan

Contoh pertanyaan di laporkan

1. 생이에요?= Apakah Anda seorang mahasiswa?

→ 생 + 이 (kata kerja dasar) + 냐고

→ 생이냐고

(28)

apakah ia masih mahasiswa. 2.뭐예요?= Apa itu?

→ 뭐 + 이 (kata kerja induk) + 냐고

→ 뭐 (이) 냐고→ 뭐냐고

→ 뭐냐고 어봤어요.

= Dia bertanya apa ini. / Aku bertanya apa itu. / Mereka bertanya apa itu. 3.누 그 게말 어요?= Siapa bilang begitu?

→ 누 + 그 게말 (kata kerja) + 았 / 었 / (akhiran bentuk lampau) + 냐고

→ 누 그 게말 냐고

→ 누 그 게말 냐고 었어요.

= Aku bertanya siapa yang mengatakan demikian. / Mereka bertanya siapa yang mengatakan hal seperti itu.

* Setelah kata benda, Anda perlu menambahkan 이다 (= menjadi) untuk membuatnya kata kerja dari

kata benda tetapi ketika berakhir dengan vokal dan tanpa konsonan terakhir, Anda dapat

menghilangkan –이. Sebagai contoh, 누 diikuti oleh 이다, tetapi ketika diikuti oleh –냐고, berubah untuk 누 냐고 bukan 누 이냐고.

Contoh Kalimat

1. 몇 에올 냐고 어 세요

[Myeot si-e ol geo-nya-go mu-Reo-bo-se-yo.]

= Tanyakan padanya jam berapa ia akan datang ke sini.

2. 왜 왔냐고 어봤는데, 대답을 해요.

[Wae an wat-nya-go mu-Reo-bwat-Neun-de, dae-da-beul an Hae-yo.]

= Saya bertanya mengapa dia tidak datang ke sini, tapi dia tidak akan menjawab.

3. 한테어디 냐고말 어요.

[Jeo-han-te eo-di ga-nya-go ma-rae-sseo-yo.] = Dia bertanya ke mana aku pergi.

4. 는몇살이냐고 어 는게제 어요.

[Jeo-Neun myeot sa-ri-nya-go mu-Reo-bo-neun ge je-il si-Reo-yo.] = Saya paling benci ketika orang bertanya berapa usia saya.

5. 도 야되냐고 어봐주세요.

[Jeo-do ga-ya-doe-nya go mu-Reo-BWA ju-se-yo.] = Silahkan meminta mereka jika saya harus ikut juga.

—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 20

Dalam seri ini, kita fokus pada bagaimana Anda dapat menggunakan aturan gramatikal dan ekspresi yang telah Anda pelajari sejauh ini untuk melatih diri membuat kalimat lebih nyaman dan lebih fleksibel.

Kami akan mulai dengan TIGA kalimat kunci, dan praktek mengubah bagian dari kalimat-kalimat ini :

Kunci Kalimat # 1

어제효진씨를만 는데, 리를빨간 으 염 더 고요.

[Eo-je Hyo-jin ssi-reul man-nat-Neun-de, MEO-ri-reul ppal-gan sae-Geu-ro Yeom-sae-kaet-deo-ra-go-yo.]

(29)

Kunci Kalimat # 2

씨는 끝난다음에친 만난대요.

[Kyeong hwa-ssi-Neun il kkeut-nan da-eu-me chin-gu man-nan-dae-yo.]

= Kyung-hwa mengatakan ia akan bertemu teman-temannya setelah selesai pekerjaannya. Kunci Kalimat # 3

무리피곤해도 금자면 돼요.

[A-mu-ri pi-gon-hae-do ji geum-ja-myeon an dwae-yo.]

= Tidak peduli seberapa lelahnya Anda, sebaiknya jangan tidur sekarang.

————————————————–————————————–

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 1

————————————————–————————————–

0. Kalimat asli:

어제효진씨를만 는데, 리를빨간 으 염 더 고요.

= Saya bertemu Hyojin kemarin dan Anda tahu apa, saya melihat bahwa ia telah menyemir merah rambutnya.

이게제 좋더 고요. = (Saya tahu dari pengalaman saya itu) yang satu ini adalah yang terbaik.

정말재미있더 고요. = Saya merasa benar-benar senang.

생 다어렵더 고요. = Saya menemukan lebih sulit daripada yang saya pikir.

————————————————–————————————–

Ekspansi & variasi latihan dengan kalimat kunci # 2

– 0. Kalimat asli:

씨는 끝난다음에친 만난대요.

= Kyung-hwa mengatakan ia akan bertemu teman-temannya setelah selesai pekerjaannya. 1. 끝난다음에 = setelah pekerjaan selesai

여기스파게티정말맛있대요. = Saya mendengar bahwa spaghetti di sini adalah benar-benar lezat.

윤 씨오늘바쁘대요. = Yoona mengatakan bahwa dia sibuk hari ini.

————————————————–————————————–

Ekspansi & praktek variasi dengan kalimat kunci # 3

(30)

0. Kalimat asli:

무리피곤해도 금자면 돼요.

= Walaupun betapa lelahnya Anda, sebaiknya jangan tidur sakarang. 1. 무리피곤해도 = Walaupun betapa lelahnya Anda

무리어 워도 = tidak peduli betapa sulitnya

무리 나도 = tidak peduli seberapa marahnya Anda

날씨 무리추워도 = tidak peduli berapa dinginnya cuaca

을 무리많이 어도 = tidak peduli berapa banyak buku yang Anda baca 2. 금자면 돼요 = Anda tidak boleh tidur sekarang

이 잃어버리면 돼요 = ini tidak boleh hilang

혼자 면 돼요 = Anda tidak boleh pergi ke sana sendirian

늦으면 돼요 = Anda tidak boleh terlambat

술너무많이 면 돼요 = Anda tidak boleh minum alkohol terlalu banyak

Bahasa Korea L.VII(21-30)

LEVEL 7 PELAJARAN 21

Dalam pelajaran yang lalu, kita telah melihat berbagai cara untuk membuat kalimat Pertanyaan yang dilaporkan. Dalam pelajaran ini, mari kita lihat Akhiran kata kerja – (ㄴ / 는) 다잖 요 / – 잖 요. Kami memperkenalkan akhiran yang mirip, –잖 요, pada Level 5, Pelajaran 27 yang digunakan

untuk menyatakan ‖ Anda melihat bahwa …‖, ―Ayolah, anda telah mengatakannya bukan …‖, dll

Dengan menambahkan – (ㄴ / 는) 다 / – sebelumnya –잖 요, berarti Anda menambahkan fungsi

‗Pertanyaan yg dilaporkan/di teruskan‘.

lihat ulang penggunaan –잖 요

1. 진씨 금여기없어요. = Seokjin tidak ada di sini sekarang.

→ 진씨 금여기없잖 요. = Anda melihat bahwa Seokjin tidak ada di sini sekarang, bukan? 2. 오늘 요 이에요. = Hari ini adalah hari Minggu.

→ 오늘 요 이잖 요. = Ayolah, sekarang kan hari Minggu. Penggunaan – (ㄴ / 는) 다잖 요 / – 잖 요

Konstruksi adalah sama seperti dalam struktur lain yang memiliki – (ㄴ / 는) 다 atau – . Dalam waktu sekarang, Anda menambahkan –ㄴ / 는다 untuk kata kerja dan hanya –다 dengan kata kerja deskriptif. Dengan kata benda, Anda menambahkan –이 dari 이다 dan menambahkan – .

Arti dari struktur ini adalah kombinasi – (ㄴ / 는) 다고 / – 고 (pidato melaporkan, kuota-tion) dan –

잖 요. Karena itu, Anda dapat menggunakan struktur ini ketika Anda ingin mengatakan ―Jangan

Anda melihat bahwa …‖ atau ―Ayo …‖ sambil mengutip seseorang. Ex)

좋 요. = Ini bagus.

좋잖 요. = Ayolah, ini bagus khan. / Bukankah itu baik?

좋다잖 요. = Ayolah, mereka mengatakan itu baik.

여기없어요. = Dia tidak di sini.

여기없잖 요. = ayolah dia tidak di sini ‗bukan?

여기없다잖 요. = Apa anda tidak mendengar mereka berkata dia tidak di sini?

혼자 요. = Saya pergi ke sana sendiri.

혼자 잖 요. = Anda tahu khan saya pergi ke sana sendirian.

(31)

친 만날 예요. = Dia akan bertemu teman.

친 만날 잖 요. = Anda tahu khan dia akan bertemu teman.

친 만날 잖 요. = Ayolah , ia mengatakan ia akan bertemu teman.

Contoh Kalimat

1. 다잖 요. 세요.

[Sil-ta-ja-na-yo. ha-ji ma-se-yo.]

= Dia bilang dia tidak menyukainya. Jangan lakukan itu.

2. 효진씨 금바쁘다잖 요.

[Hyojin ssi ji geum-ba-ppeu-da-ja-na-yo.]

= Ayolah, Hyojin mengatakan bahwa ia sedang sibuk sekarang. = bukankah Anda dengar Hyojin mengatakan dia sibuk sekarang?

3. 실 다잖 요. 용 해줘요.

[Sil-su-yeot-da-ja-na-yo. yong-seo-hae jwo-yo.]

= Ayolah, Dia mengatakan itu adalah sebuah kesalahan. Maafkan lah dia.

4. 니 잖 요. 왜그사람말을 믿어요?

[A-ni-ra-ja-na-yo. wae Geu sa-ram ma-reul an mi-deo-yo?]

= Ayolah, dia berkata itu tidak benar? Mengapa Anda tidak percaya apa yang dia katakan? 5. 맞다잖 요!

[mat-da-ja-na-yo!]

= (Ayolah)(sekarang Anda tau khan)? Dia mengatakan itu benar!

—————————————————

LEVEL 7 PELAJARAN 22

– KATA BUILDER 14

Kata kunci hari ini adalah 정.

Karakter Cina untuk ini adalah 定. Ada banyak karakter Cina lainnya (atau huruf Hanja) yang digunakan untuk 정, sehingga perlu diingat bahwa tidak semua kata-kata yang memiliki 정 di

dalamnya memiliki arti yang terkait Dalam pelajaran kita kali ini.

Kata 정 (定) yang terkait dengan ―memutuskan‖, ―memilih‖ atau ―memperbaiki‖. 결 (memutuskan) + 정 (memutuskan) = 결정决定 [Gyeol-jeong] = keputusan

인 (mengenali) + 정 (memutuskan) = 인정 认定 [di-jeong] = mengakui, persetujuan

예 (di muka) + 정 (memutuskan) = 예정豫定 [kamu-jeong] = penjadwalan, perencanaan (mengeras, untuk memperkuat) + 정 (memutuskan) = 정确定 [hwak-jeong] = confirmation,

finalisasi

(satu) + 정 (memutuskan) = 정一定 [il-jeong] = tetap, teratur, konstan

(khusus, tertentu) + 정 (memilih) = 정特定 [Teuk-jeong]판 (untuk hakim) + 정 (untuk memutuskan) = 판정判定 [pan-jeong] = penilaian, keputusan

설 (set) + 정 (memutuskan) = 설정 设定 [seol-jeong] = setting, set-up

(palsu) + 정 (memutuskan) = 정假定 [ga-jeong] = anggapan, asumsi

정 memutuskan) + 원 (anggota) = 정원定员 [Jeong-won] = anggota tetap,

(nyaman) + 정 memutuskan) = 정安定 [an-jeong] = stabilitas, tenang

정 (memutuskan) + 기 (periode) = 정기定期 [Jeong-gi] = berkala, teratur

정 (memutuskan) + (cara, metode) = 정 定式 [Jeong-sik] = formal, hukum

Gambar

tabel / dll, tapi menyiratkan bahwa mereka telah diletakan ke sana oleh seseorang.

Referensi

Dokumen terkait

[Si-gan eops-eo-yo] yang berarti “saya tidak punya waktu.” Dan jika Anda ingin mengatakan, “Aku memiliki hal-hal lain tetapi hanya WAKTU yang tidak saya miliki.” Anda

Mengubah – 세요 ke – 아 / 어 / 여 주세요 tidak hanya membuat kalimat lebih sopan, tetapi juga menambahkan arti “untuk saya”, bahkan jika Anda menggunakan kata

Kadang-kadang kata-kata yang sangat sederhana dalam bahasa Indonesia dapat menjadi sesuatu yang rumit dalam bahasa Korea Korea dan sebaliknya. Ekspresi kunci hari ini adalah

dalam struktur S+P+O, S+P+O1+O2 and S+P, (2) kalimat pasif dalam bahasa Indonesia dan bahasa Arab memiliki kesamaan dalam struktur O+P, P+O, dan P, (3) dalam kalimat

Dalam pelajaran ini anda akan belajar bagaimana memperpanjang visa pelajar dan apakah dapat meminta visa pelajar selagi masih berada di Australia.. L1 Male: Mari

(2016) mengatakan bahwa struktur kompleks dari bahasa bukanlah sesuatu yang diberikan oleh alam dan bukan pula sesuatu yang dipelajari lewat lingkungan. Struktur

Selanjutnya pada contoh 2, kalimat pasif bahasa Inggris merupakan pasif present Continuous hal tersebut dapat kita lihat dari pola kalimatnya yaitu S+tobe 1+being+V3,

TIDAK INGIN 고 싶어요 Sebelumnya kita sudah membahas cara membuat kalimat “ingin” dalam bahasa Korea dengan 2 cara, yaitu menambahkan : Dan sekarang kita akan mempelajari bentuk