• Tidak ada hasil yang ditemukan

tata bahasa korea revisi L2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2017

Membagikan "tata bahasa korea revisi L2"

Copied!
38
0
0

Teks penuh

(1)

Bahasa Korea L.II(1-10)

LEVEL.2 PELAJARAN 1

Selamat Datang di Level 2!! Dan selamat Anda telah melalui Level 1. Pada pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana berbicara tentang bentuk kalimat masa depan dalam bahasa Korea.

Bentuk kalimat akan datang (future tense)

Cara yang paling umum untuk membuat kalimat future tense dalam bahasa Korea adalah menambahkan ㄹ / 을 예요[L / eul geo-ye-yo].

Kata kerja + ㄹ / 을 예요 = bentuk akan!

Cara menentukan apakah akan menggunakan ㄹ 예요 atau 을 예요:

1. Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal ( 다, 다, 다) diikuti oleh ㄹ 예요. 2. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan (먹다, 찾다, 붙다) diikuti oleh 을 예요. (** Tidak ada aturan yang mengikat Hanya saja untuk kemudahan pengucapan..)

3. Pengecualian:. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan ㄹ pada akhir (놀다, 멀다, 살다) adalah

diikuti hanya dengan 예요.

Ketika kata kerja berubah menjadi bentuk ini, berarti ―yang akan ―akan‖ melakukan sesuatu. Tetapi dalam kontek percakapan sehari hari, present tense(bentuk sekarang) juga dapat berfungsi untuk mengekspresikan masa depan, ketika konteksnya adalah sangat jelas.

Misalnya, ―Aku akan pergi besok.‖ Adalah 내 갈 예요. di masa depan. Tetapi jika Anda

mengatakan 내 요. dalam waktu sekarang, masih masuk akal, tergantung pada situsi. Contoh

다 [ga-da] = pergi

+ ㄹ 예요. [ga+ L geo-ye-yo]

-> 갈 예요. [Gal geo-ye-yo] = aku akan pergi. Aku akan pergi.

금갈 예요. = Aku akan pergi (ke sana) sekarang.

혼 갈 예요. = Aku akan pergi sendiri.

내 갈 예요. = Aku akan pergi besok.

다 [ha-da] = melakukan

+ ㄹ 예요. [Ha + l geo-ye-yo]-> 할 에요. [Hal geo-ye-yo]

뭐할 예요? = Apa yang akan Anda lakukan?

언제할 예요? = Kapan anda akan lakukan (itu)?

이 정말할 예요? = Apakah Anda benar-benar akan melakukannya?

다 [ip-da] = memakai

+ 을 예요. [Ip + eul geo-ye-yo]-> 을 예요. [I-beul geo-ye-yo]

청바 을 예요. = Aku akan memakai celana jins biru.

티셔츠 을 예요. = Aku akan memakai t-shirt.

뭐 을 예요? = Apa yang akan anada pakai

만나 + ㄹ 예요. [Man-na l geo-ye-yo]-> 만날 예요. [Man-nal geo-ye-yo]

누 만날 예요? = Siapa yang akan Anda temui?

어디에 만날 예요? = Di mana Anda akan bertemu?

(2)

팔다 [PAL-da] = menjual

만나다 [man-na-da] = bertemu

팔 + 예요. [pal geo-ye-yo]-> 팔 예요. [pal geo-ye-yo]

뭐팔 예요? = Apa yang akan Anda jual?

어디에 팔 예요? = Di mana Anda akan menjual?

마에팔 예요? = harga berapa anda akan menjualnya?

—————————————————————————-

LEVEL.2 PELAJARAN 2

Dalam pelajaran ini, kita melihat partikel yang menandai objek/ partikel Objek. Obyek partikel:

을 [eul] – digunakan setelah kata benda berakhiran konsonan

를 [reul] – digunakan setelah kata benda berakhiran vokal

dengan partikel objek Anda dapat mengekspresikan peran kata benda atau kata ganti bahkan sebelum Anda mengatakan kata kerja.

―Sebuah apel‖ – dalam bahasa indonesia, itu benar-benar natural adanya.

―사과‖ – dalam bahasa Korea, seperti, itu wajar juga.

―사과를‖ – bahkan jika Anda tidak mengatakan kata kerja, Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi OBYEK dari kata kerja.

Jadi Anda dapat memprediksi kata kerja ke mana –―makan apel, membeli apel, menjual apel, menemukan apel, melempar apel, menggambar apel, dll‖

‖ 사과 ‖ – Anda tahu bahwa 사과 akan menjadi SUBJECT dari kata kerja..

Anda dapat memprediksi kata kerja di sini juga –―apel yang baik, buruk, mahal, akan menjadi besar, kecil, bisa baik untuk kesehatan, dll‖

Jika Anda ingin menerjemahkan ―Apa yang kamu lakukan kemarin?‖ Harfiah menggunakan semua elemen, sangat tidak wajar di Korea.

= ―어제…… 씨는뭐를 어요?‖

Jadi, kecuali Anda berbicara tentang seseorang KETIGA, Anda tidak perlu untuk mengatakan nama orang lain di sini, sehingga menjadi

= ―어제뭐를 어요?‖

Dan karena itu juga jelas bahwa ―뭐‖ (= apa) bukan subjek kalimat, (ORANG yang melakukan

sesuatu), Anda bisa menghilangkan 를 disana.

= ‖ 어제뭐 어요?‖

Kapan Anda perlu menggunakan partikel objek?

Anda harus menggunakan partikel ini ketika Anda ingin memperjelas hubungan antara kata benda dan kata kerja. Ketika objek dan kata kerja yang dekat, itu sangat mudah. Anda dapat menambahkan partikel atau tidak. Ini tidak terlalu banyak perbedaan. Tapi ketika kata benda jauh dari kata kerja, hubungan atau koneksi antara kata-katanya yang lemah, sehingga Anda perlu partikel yang akan digunakan untuk membuat artinya lebih jelas.

텔 비전봐요. = Saya menonton TV. ↓

텔 비전봐요? = Apakah Anda menonton TV? ↓

(3)

텔 비전 (을) 주 에몇번봐요? = Berapa kali seminggu Anda menonton TV?

Sebagai obyek dari kalimat (텔 비전) terletak jauh dari kata kerja (봐요), Anda perlu untuk membuat hubungan dari kata-kata yang lebih jelas dengan menggunakan partikel objek

—————————————————————————-

LEVEL. 2 PELAJARAN 3

Kata Sambung 그리고 dan 그래 . 1. 그리고 [Geu-ri-go]

그리고 [Geu-ri-go] memiliki arti ―dan‖ /―dan kemudian‖, tergantung pada konteks.

그리고 digunakan baik untuk menghubungkan kata beberapa kata benda, tapi dalam situasi sehari-hari, 그리고 lebih umum digunakan untuk menghubungkan penggalan kalimat.

Contoh (menghubungkan kata benda)

–커피, 빵, 그리고물 [Keo-pi, ppang, Geu-ri-pergi mul] = kopi, roti dan air

Contoh (menghubungkan kalimat)

(1) 친 를만났어요. [chin-gu-reul man-na-sseo-yo] –친 = teman

–를 = objek tanda partikel – = 만나다 bertemu

–만났어요 = bentuk lampau dari 만나다. (2) 을먹었어요. [Ba-beul MEO-geo-sseo-yo] – = beras, tepung

–을 = objek tanda partikel –먹다 = makan

–먹었어요 = masa lalu 먹다

(1) dan (2) = 친 를만났어요 dan 을먹었어요.= 친 를만났어요. 그리고 을먹었어요.

2. 그래 [Geu-rae-seo]

그래 [Geu-rae-seo] memiliki arti ―karena itu‖ dan ―begitu‖, dan seperti bahasa indonesia, Anda dapat menggunakan kata ini antara dua kalimat untuk menunjukkan hubungan logis antara dua kalimat atau lebih.

Contoh

(1) 오늘비 어요. [O-neul bi-ga-wa sseo-yo] –오늘 = hari ini

–비 오다 = hujan

–비 어요 = bentuk lampau dari 비 오다

(2) 집에있었어요. [Ji-be i-sseo-sseo-yo] –집 = rumah, rumah

–있다 = Ada

–있었어요 = bentuk lampau dari 있다

(4)

Contoh kalimat:

1. 김치는맛있어요. 그리고한 음 이에요.[Gim-chi-Neun ma-si-sseo-yo. Geu-ri-go han-guk Eum-si-gi-e-yo]

= Kimchi lezat. Dan itu adalah makanan Korea. –김치 = Kimchi

– 맛있다 = lezat / enak –한 음 makanan Korea

2. 저는 생이에요. 그리고프랑스어를공부해요.

[Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo. Geu-ri-go-peu rang-Seu-eo-reul gong-bu-hae-yo] = Saya mahasiswa. Dan saya belajar Bahasa Prancis.

–저 = I (saya) – 생 = mahasiswa

–프랑스어 = Bahasa Prancis –공부 다 = mempelajari

3. 저는 생이에요. 그래 돈이 어요.

[Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo. Geu-rae-seo do-ni EOP-seo-yo] = Saya mahasiswa. Jadi saya tidak punya uang.

–돈 = uang – = 다 tidak ada

4. 김치는맛있어요. 그래 김치를많이먹어요.

[Gim-chi-Neun ma-si-sseo-yo. Geu-rae-seo Gim-chi-reul ma-ni MEO-geo-yo] = Kimchi enak. Jadi saya makan banyak Kimchi.

–많이 = banyak (dalam jumlah atau frekuensi) –먹다 = makan

—————————————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 4

Dalam pelajaran sebelumnya, salah satu kata yang kita pelajari adalah 그리고 [Geu-ri-go], yang

berarti ―dan‖ dan digunakan untuk menghubungkan kedua kata benda dan frase. Tapi 그리고 bukan

satu-satunya kata dalam bahasa Korea yang berarti ―dan‖. Bahkan ada banyak cara untuk mengatakan ―dan‖ dalam bahasa Korea. Kita akan memperkenalkan dua lagi dalam pelajaran ini. yaitu 고 [ha-go] = dan ,dan (이) 랑 [(i) rang] = dan

고 [ha-go] = dan

** 고 digunakan seperti partikel lain di letakan setelah kata benda tanpa spasi.

Contoh

이 [i-geo] = ini, hal ini

이 고이 [i-geo-ha-go i-geo] = ini dan ini

이 고이 주세요. [I-geo-ha-go i-geo ju-se-yo] = Berikan saya ini dan ini.

(이) 랑 [(i) rang] = dan

(5)

konsonan akhir, Anda menggunakan 이랑, untuk membuatnya lebih mudah untuk diucapkan. ** (이) 랑 dan 고 hampir selalu saling dipertukarkan, tetapi (이) 랑 lebih sehari-hari dan santai, jadi (이) 랑 tidak sangat umum digunakan dalam pengaturan yang sangat formal.

Contoh

우 [u-yu] = susu

빵 [ppang] = roti

우 랑빵 [u-yu-rang ppang] = susu dan roti

우 랑빵 어요. [U-yu-rang ppang sa-sseo-yo] = saya membeli susu dan roti.

Arti lain dari 고 dan (이) 랑

Kedua 고 dan (이) 랑digunakan untuk berarti ―dan‖ dan menghubungkan kata benda, tetapi tergantung pada konteks -, juga bisa berarti ―dengan‖. Dan itu biasanya sangat mudah untuk membedakannya

친 고 화봤어요.[chin-gu-ha-go yeong-hwa BWA-sseo-yo]= Aku melihat sebuah film dengan teman.

** Perhatikan bahwa tidak mungkin bahwa kalimat ini berarti ―Aku melihat [seorang teman dan nonton film].‖

누 랑 어요? [Nu-gu-rang ga-sseo-yo?]= Anda pergi dengan siapa?

Jika Anda ingin membuat arti Anda jauh lebih jelas, Anda dapat menambahkan kata 같이 [ga-chi] setelah 고 atau (이) 랑. 같이berarti ―bersama‖ sehingga 고같이 atau (이) 랑같이 berarti ―bersama dengan‖.

Jadi 친 고 화봤어요. masuk akal, jika mengatakan 친 고같이 화봤어요, itu lebih baik. Yang sama berlaku untuk 누 랑 어요? dan 누 랑같이 어요?

Beberapa contoh penggunaan 고 [ha-go],dan (이) 랑 [(i) rang] : Oleh teman-teman korea :Kyongmi,Sokjin dan Yongsu sbb:

경미: 남 친 고데이트할 예요.[Nam-ja-chin-gu-ha-go de-i-teu-Hal geo-ye-yo]= Aku akan pergi kencan dengan pacar.

경미: 운 랑단 좋아해요.[Mae-un geo rang-Dan geo jo-a-hae-yo]= Saya suka makanan pedas dan makanan manis.

진: 대통령 고춤을출 예요.[Dae-tong-Ryeong-ha-go chu-meul chul geo-ye-yo] = Aku akan menari dengan Presiden.

진: 선생님 고 을먹을 예요.[Seon-Saeng-NIM-ha-go ba-beul MEO-Geul geo-ye-yo] = Aku akan makan dengan guru ku.

주: 내 선생님 고경 궁에갈 예요.[Nae-il-Seon Saeng-NIM-ha-go Gyeong-bok-gung-e gal geo-ye-yo]= Aku akan pergi ke 경 dengan guru ku besok.

주: 어제홍대 고신촌에 어요.[Eo-je hong-dae-ha-go sin-cho-ne-ga sseo-yo] = Saya pergi ke 홍대 dan 신촌 kemarin.

** 홍대 dan 신촌 keduanya merupakan tempat jalan2(joging) bagi kaum muda korea

(6)

LEVEL 2 PELAJARAN 5

Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan nama-nama hari dalam seminggu.

월요 [wo-ryo-il] = Senin

화요 [hwa-yo-il] = Selasa

요 [su-yo-il] = Rabu

요 [mo-gyo-il] = Kamis

금요 [Geu-myo-il] = Jumat

토요 [to-yo-il] = Sabtu

요 [i-ryo-il] = Minggu

Bagian yang membedakan nama untuk hari dalam seminggu adalah huruf pertama. Yang kedua dan huruf ketiga adalah sama, 요 berarti ―hari minggu‖ dan 월, 화, , , 금, 토, adalah nama unik dari hari.

월 [wol] = Bulan

화 [hwa] = api [su] = air [mok] = pohon

금 [geum] = emas, besi

토 [untuk] = bumi, tanah, tanah [il] = Matahari

Contoh kalimat dari teman-teman kita!

란: 저는금요 마다 새술을마셔요.

[Jeo-Neun Geu-myo-il-ma-da pam-sae su-reul ma-syeo-yo] = Saya minum sepanjang malam setiap hari Jumat.

란: 토요 에는소풍을갈 예요.

[To-yo-i-e- Neun -so- pung-eul gal geo-ye-yo] = Aku akan pergi piknik pada hari Sabtu.

미경: 어제는진짜신나는금요 이었어요.

[Eo-je-Neun jin-JJA sin-na-Neun Geu-myo-il-i-eo-sseo-yo] = Kemarin benar-benar hari Jumat yang menarik.

미경: 저는월요 에 화를봤어요.

[Jeo-Neun wo-ryo-i-e- yeong-hwa-reul BWA-sseo-yo] = Saya menonton film pada hari Senin.

혜진: 토요 저녁에는새로운언어공부를 해요.

[To-yo-il jeo-nyeo-ge-Neun sae-ro-un eo neo-gong-bu-reul si-jak-hae-yo] = Sabtu malam Ini , aku akan mulai belajar bahasa baru.

(7)

LEVEL 2 PELAJARAN 6

Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan dua kata penghubung lebih yang dapat Anda gunakan di awal kalimat. Kedua kata berikut berarti ―tetapi‖ atau ―Namun‖.

그 만 [Geu-Reo-chi-man] = tapi, bagaimanapun

그런데 [Geu-Reon-de] = tapi, bagaimanapun Contoh

1.

피곤해요. 그 만 화 고싶어요.

[Pi-gon-hae-yo. Geu-Reo-chi-man yeong-hwa bo-go si-po-yo.] = Aku lelah. Tapi ingin melihat film.

2.피곤해요. 그런데 화 고싶어요.

[Pi-gon-hae-yo. Geu-Reon-de yeong-hwa bo-go si-po-yo] = Aku lelah. Tapi ingin melihat film.

그 만 ** [Geu-Reo-chi-man] dan 그런데 [Geu-Reon-de] keduanya berarti ―tetapi‖ atau ―Namun‖ tetapi ada beberapa perbedaan antara penggunaan dari kedua kata ini. Lihatlah contoh

penggunaanya:.

1.어제이 어요. 그 만정말커요.

[Eo-je i-geo sa-sseo-yo. Geu-Reo-Ji-man Jeong-mal Keo-yo.]

= Saya beli ini kemarin ‖ 그 만‖ itu benar-benar besar.

2.어제이 어요. 그런데정말커요.

[Eo-je i-geo sa-sseo-yo. Geu-Reon-de Jeong-mal Keo-yo.]

= Saya ini beli kemarin. ―그런데‖ itu sangat besar.

Dalam kalimat # 1, 그 만berarti ―tetapi‖ atau ―Namun‖ jadi pembicara membandingkan dua fakta –

―setelah membeli kemarin ini‖ dan ―ini terlalu besar‖ – sehingga terdengar seperti pembicara disini

yang ditunjuk bahwa itu sangat besar.

Dalam kalimat # 2, 그런데berarti ―tetapi‖ tetapi pada saat yang sama dapat berarti ―dan‖ juga. Jika apa yang pembicara menyiratkan arti ―dan‖, seluruh kalimat bisa berarti ―Saya membeli ini kemarin, dan itu benar-benar besar.‖ Atau ―saya beli kemarin ini, dan seperti yang saya tahu, itu benar-benar besar. ‖

Singkatnya,

그 만= ―tapi‖

그런데= ―tetapi‖ atau ―dan‖, tergantung pada konteks

Jika Anda ingin mempertentangkan dua kalimat dan berkata ―A + tapi + B‖ Anda dapat memilih untuk menggunakan salah satu kata sambung 그 만 atau 그런데.

Jika Anda ingin memperkenalkan dua tindakan atau peristiwa yang terjadi satu demi satu, dan jika kalimat pertama bekerja sebagai informasi latar belakang untuk kalimat kedua, hanya menggunakan

그런데.

어제 교에 어요. 그 만 요 이었어요.

[Eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. . Geu-Reo-ji-man i-ryo-il-i-eo-sseo-yo]. = Aku pergi ke sekolah kemarin. Tapi itu hari Minggu.

어제 교에 어요. 그런데 요 이었어요.

[Eo-je hak-gyo-e ga-sseo-yo. Geu-Reon-de i-ryo-il-i-eo-sseo-yo.] = Aku pergi ke sekolah kemarin. Tapi itu hari Minggu.

= Aku pergi ke sekolah kemarin. Dan ternyata, itu hari Minggu.

(8)

Seperti yang Anda lihat, 그런데 dapat digunakan untuk berbagai arti yang lebih luas, dan di samping itu, 그 만 memiliki nuansa yang sangat formal untuk itu, sehingga dalam percakapan sehari-hari sebenarnya, 그런데 jauh lebih umum digunakan daripada 그 만, dan 그 만 lebih umum digunakan dalam menulis lagu.

Contoh kalimat dari teman-teman kita

경미: 어제과음 어요. 그런데말짱해요.

[Eo-je GWA-Eum-hae-sseo-yo. Geu-Reon-de mal-Jjang-hae-yo.]

과음 다 [GWA-Eum-ha-da] = minum terlalu banyak

말짱 다 [mal-Jjang-ha-da] = 멀쩡 다 [meol-jjeong-ha-da] = kuat/ baik-baik saja,benar-benar oke = Saya minum terlalu banyak kemarin. Tapi baik-baik saja sekarang.

미경: 어제 늦게 어요. 그런데전혀피곤 않아요.

[Eo-dor je neut-ge ja-sseo-yo. Geu-Reon-de-jeon hyeo pi-gon-ha-ji a-na-yo.]

늦게 [neut-ge] = terlambat

전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali

피곤 다 [pi-gon-ha-da] = lelah

= Saya pergi tidur larut malam kemarin. Tapi aku tidak lelah sama sekali/cape.

미경: 저는 운동을해요. 그런데살이빠 않아요.

[Jeo-Neun mae-il un-dong-eul Hae-yo. Geu-Reon-de sa-ri ppa-ji-ji a-na-yo.]

[mae-il] = sehari-hari/ tiap hari

살이빠 다 [sa-ri ppa-ji-da] = menurunkan berat badan/ turun berat badan = Saya olahraga tiap hari. Tapi berat badan saya tidak turun.

효성: 어제까 는친 어요. 그런데오늘부터는애인이에요.

[Eo-je-KKA-ji-Neun cin-gu-Yeo-sseo-yo. Geu-Reon-de o-neul-bu-teo-Neun ae-in-i-e-yo.]

애인 [ae-in] = kekasih, pacar atau pacar

= Sampai kemarin, kita berteman. Tapi dari hari ini, kami berpacaran satu sama lain.

효성: 저는친 어요. 그런데 따는아니에요.

[Jeo-Neun Chin-gu-ga EOP-seo-yo. Geu-Reon-de wang-tta-Neun a-ni-e-yo.]

따 [wang-tta] = terbuang, penyendiri, kesepian seseorang yang ditinggal oleh orang lain = Saya tidak punya teman, tapi aku tidak kesepian.

—————————————————————————-

LEVEL. 2 PELAJARAN 7

Dalam pelajaran ini, mari kita belajar bagaimana mengatakan ‗menjadi‘ seseorang, dan seseorang ‗dari‘.

Untuk mengatakan ―seseorang‖ atau ―dari seseorang‖, Anda dapat menggunakan kata-kata 한테

[han-te] dan 한테 [han-te-seo]. Ada kata-kata yang memiliki karakteristik yang sama, yaitu 에게 [e-ge] dan 에게 [e-ge-seo], tapi karena 에게 dan 에게 terutama digunakan dalam bahasa tulisan, mari kita fokus pada 한테 dan 한테 dalam pelajaran ini .

한테 [han-te] = ―kepada‖ seseorang, ―untuk‖ seseorang

한테 [han-te-seo] = ―dari‖ seseorang Perhatikan perbedaannya?

(9)

terutama 한테dapat berarti ‗ke‘ dan ‗dari‘. Jadi artinya hanya dapat sepenuhnya dipahami melalui melihat konteksnya.

Meskipun 한테 dan 한테 memiliki arti ―untuk‖ atau ―dari‖, Anda hanya dapat menggunakannya untuk orang. Anda tidak dapat menggunakan untuk benda atau tempat.

–―Untuk teman‖ teman = + 한테 (benar)

–―Ke Seoul‖ = Seoul + 한테 (salah)

Contoh

저한테 [jeo-han-te] = untuk saya, dari saya

친 한테 [dagu-gu-han-te] = ke teman, dari seorang teman

누 한테 [nu-gu-han-te] = kepada siapa, dari siapa

저한테 [jeo-han-te-seo] = dari saya

친 한테 [Chin-gu-han-te-seo] = dari seorang teman

누 한테 [nu-gu-han-te-seo] = dari siapa

** Bila digunakan dengan kata kerja yang sudah menyatakan suara pasif, 한테dapat berarti ―oleh‖ juga.

Contoh kalimat dari teman-teman kita

경미: 남 친 한테 어요.

[Nam-ja-chin-gu-han-te cha-Yeo-sseo-yo.] = Aku dicampakkan/di putuskan oleh pacar ku.

남 친 [nam-ja-chin-gu] = pacar

이다 [cha-i-da] = untuk dibuang

규환: 너한테 풍기는암내 진 이에요.

[Neo-han-te-pung seo-gi-Neun am-nae ga jin-gu-gi-e-yo.] = Bau ketiak Anda adalah mengerikan.

풍기다 [pung-gi-da] = mengeluarkan bau

암내 [am-nae] = bau ketiak

진 이다 [jin-guk-i-da] = sangat kuat, sangat menyengat, untuk menjadi super

란: 그건전남 친 한테 받은 예요.[Geu-Geon jeon nam-ja-chin-gu-han-te-seo ba-deun geo-ye-yo.]= Yang itu? Saya menerimanya dari mantan pacar saya.

전남 친 [jeon nam-ja-chin-gu] = mantan pacar

받다 [bat-da] = menerima

란: 그남 한테 을건별로 을 예요.[Geu nam-ja-han-te-eo deul Geon byeol-lo EOP-seul geo-ye-yo.]= Anda tidak akan mendapatkan banyak dari dia.

다 [eot-da] = untuk mendapatkan, untuk memperoleh, untuk mendapatkan

별로 [byeol-lo] = tidak begitu banyak, tidak banyak

진: 너한테할말이있어.[Neo-han-te Hal ma-ri i-sseo.]= Saya memiliki sesuatu untuk mengatakan kepada Anda/ada sesuatu yang akan saya katakan kepada anda

(10)

LEVEL. 2 PELAJARAN 8

Sekarang saatnya untuk berbicara tentang WAKTU!

Dalam bahasa Korea, seperti yang kita telah kita bahas, ada dua sistem nomor bilangan dalam bahasa korea, kedua sistem bilangan yang digunakan dalam kesempatan terpisah atau mereka saling menggantikan. Tapi ketika mengatakana tentang waktu, kedua sistem digunakan pada saat yang sama.

Mari kita tinjau Nomor/angka . Asli Korea nomor

Ketika Anda mengatakan jam, Anda menggunakan nomor Korea asli. nomor 1, 2, 3 dan 4 dengan mengubah bentuk mereka sedikit.

Sekarang, mari kita meninjau beberapa angka/ nomor sino-Korea 1 [il]

Dari 11 dan hanya kombinasi dari sepuluh numbers.

(11)

오 오분 [O-si-bun bo] = 55 menit

Jadi Anda menggunakan dua bagian bersama-sama untuk membaca jam. 01:05 = 1 + + 5 + 분 = 한 오분 [han si o bun]

01:15 = 1 + + 15 + 분 = 한 오분 [han si sip o-bun ] 03:20 = 3 + + 20 + 분 = 세 이 분 [se si i-sip bun] 10:00 = 10 + = 열 [yeol si]

10:30 = 10 + 30 + + 분 = 열 삼 분 [yeol si sam-sip bun]

catatan ** tepat pukul… diungkapkan dengan kata 정 [Jeong-gak].

untuk** 30 분 [sam-sip-bun] Anda dapat mengatakan 반[ban], yang berarti ―setengah‖.

cara menanyakan waktu.

금몇 예요?[Ji-geum myeot si-ye-yo?]= Jam berapa sekarang?

금몇 몇분이에요?[Ji-geum myeot si myeot-bun-i-e-yo?]= jam berapa dan berapa menit sekarang?

Contoh kalimat oleh teman-teman kita

미경: 저는 아침 9 까 출근해요. 퇴근은 통 6 30 분에해요.

[Jeo-Neun mae-il a-chim a-hop-si-KKA-ji chul-geun-hae-yo. twi-Geu-Neun bo-tong-yoseot-si sam-sip-bun-e-hae yo.]

= Saya setiap pagi masuk bekerja jam 9. Saya biasanya selesai kerja jam 6:30.

[mae-il] = sehari-hari/ tiap hari

출근 다 [chul-geun-ha-da] = pergi bekerja/masuk kerja

퇴근 [twi-geun] = meninggalkan pekerjaan, pekerjaan selesai

통 [bo-tong] = biasa, biasanya

주: 내 이 4 반에끝나요.[Nae-il su-eo-bi ne-si ba-ne kkeut-na-yo]= Besok Kelas saya selesai pada pukul 4:30.

내 [nae-il] = besok

[su-EOP] = kelas pelajaran

끝나다 [kkeut-na-da] = menyelesaikan

주: 오늘몇 에친 를만나요?[O-Neun myeot si-e chin-gu-reul man na-yo?] = Jam berapa Anda bertemu teman Anda hari ini

만나다 [man-na-da] = bertemu

혜진: 아침 7 철 2 호선은전쟁터예요.[A-chim il-gop-si ji-ha-cheol 2-ho-seo-Neun jeon-jaeng-teo-ye-yo]= Pukul 7 pagi, jalur kereta bawah tanah nomor 2 adalah ramai dengan penumpang.

철 [ji-ha-cheol] = kereta bawah tanah 2 호선 [i-ho-seon] = nomor baris 2

전쟁터 [jeon-jaeng-teo] = padat/ramai dengan penumpang

(12)

LEVEL.2 PELAJARAN 9

Dalam bahasa Korea, ada banyak kata yang digunakan sebagai unit penghitungan(counter). Dalam bahasa Inggris, Kita bisa saja mengatakan jumlah dan kemudian kata untuk apa yang di hitung (yaitu orang, dua kucing, tiga rumah, dll), tapi di Korea, Kita perlu menggunakan counter terpisah untuk mata pelajaran yang berbeda. ** Karena ada counter terlalu banyak untuk diingat sekaligus, lebih baik untuk belajar mereka satu per satu sambil berlatih menggunakan kata-kata tertentu.

Contoh

Bahasa indonesia: jumlah + kata benda

– sebuah Mobil, dua pensil, tiga buku, empat orang, dll Korea: kata benda + nomor + Counter

–―Pensil + satu + counter untuk pensil‖

–―Mahasiswa + tiga + counter untuk orang‖

Ada ratusan counter dalam bahasa Korea, tetapi tidak semua nya selalu digunakan. Selama mereka saling memahami, beberapa orang Korea hanya menggunakan counter sederhana dan termudah untuk di ingat untuk menghitung kata tertentu dan tidak membingungkan siapa pun. Dalam bahasa Korea, pensil adalah 연필 [yeon-pi] dan counter untuk pensil adalah 루 [ja-ru]. Kata 루 [ja-ru] juga digunakan untuk menghitung pena, tas yang berisi biji-bijian, dan juga pisau. Tetapi dalam

penggunannya sehari-hari orang Korea hanya menggunakan counter umum untuk hitungan kata benda tersebut di atas yaitu: 개 [gae]

연필한 루 [yeon-pil han ja-ru] = satu pensil

연필한개 [yeon-pil han gae] = satu pensil

Ini TIDAK selalu bekerja untuk semua counter. Beberapa counter yang sangat umum digunakan hampir tidak pernah diganti dengan 개. Misalnya, hitungan untuk mobil adalah 대 [dae], dan jarang diganti dengan 개 [gae] hanya untuk menyederhanakannya. Dengan kata lain, mengubah 연필한

루 untuk 연필한개 baik-baik saja, dan mengubah 한대 untuk 한개 tidak apa-apa dan tidak dianggap salah.

Ini hanya karena konter 대 jauh lebih sering digunakan daripada 루 kontra, tetapi pada dasarnya, sebagai pelajar dari bahasa Korea, jauh lebih baik untuk dapat menggunakan counter counter yang benar.

Dalam pelajaran ini, ingat kedua counter paling sering digunakan, 개 dan 명.

개[gae] dalam bahasa Korea berarti ―anjing‖, tapi bila digunakan sebagai counter, digunakan untuk

menghitung hal-hal dan objek.

명 [Myeong] digunakan untuk menghitung orang.

Dan ketika Anda menggunakan counter, sebagian besar digunakan bersama dengan bilangan asli Korea

Bilangan + 개 [gae] (counter untuk hal) 1 = 나 -> 한개

2 = 둘 -> 두개

3 = 셋 -> 세개 4 = 넷 -> 네개

** Ingat aturan untuk ketidakteraturan, nomor 1, 2, 3, 4, dan 20? 5 = 다섯 -> 다섯개

6 = 여섯 -> 여섯개 7 = 곱 -> 곱개

(13)

9 = 아홉 -> 아홉개

10 = 열 -> 열개

Dari 11 sampai 20

열한개, 열두개, 열세개, 열네개, 열다섯개, 열여섯개, 열 곱개, 열여덟개, 열아홉개, 스무개

Dari 21 sampai 30

스무개, 스물한개, 스물두개, 스물세개, 스물네개, 스물다섯개, 스물여섯개, 스물 곱개, 스물 여덟개, 스물아홉개, 른개

Contoh

satu apel = 사과 [sa-GWA] + 1 + 개 [gae] = 사과한개 [sa-GWA han gae] dua batu = 돌 [dol] + 2 + 개 [gae] = 돌두개 [dol du gae]

lima bola = 공 [gong] + 5 + 개 [gae] = 공다섯개 [gong da-seot gae] berapa banyak (hal) = 몇 [myeot] + 개 [gae] = 몇개 [myeot gae]

Sekarang, counter untuk orang, menggunakan kata 명 [Myeong]. satu orang = 한명 [Han Myeong]

dua mahasiswa = 생 [hak-Saeng] + 2 + 명 [Myeong] = 생두명 [hak-Saeng du Myeong] tiga teman = 친 [dagu-gu] + 3 + 명 [Myeong] = 친 세명 [dagu-gu se Myeong]

berapa banyak (orang) = 몇 [myeot] + 명 [Myeong] = 몇명 [myeot Myeong]

untuk counter orang , kata 사람 [sa-ram] digunakan juga, bila berbicara pada jumlah orang yang relatif sedikit, tanpa menentukan siapa mereka.

Contoh

T: Berapa banyak orang yang ada? J: Ada 10 orang.

= T: 몇명있어요? [Myeot Myeong i-sseo-yo?] = J: 10 명있어요. [Yeol-Myeong i-sseo-yo.] = T: 몇사람있어요? [Myeot sa-ram i-sseo-yo?]

= J: 열사람있어요. [Eol sa-ram i-sseo-yo.] (ada 10 orang.) -> J: 두사람있어요. [Du sa-ram i-sseo-yo.] (Dua orang -. )

Jika anda ingin belajar tentang beberapa counter lebih dahulu, berikut adalah beberapa yang umum digunakan :

병 [Byeong] = botol

마리 [ma-ri] = hewan

대 [dae] = mobil, kendaraan

권 [Gwon] = buku

[jang] = kertas, halaman, tiket

Contoh kalimat oleh teman-teman kita

주: 아줌마김치 개한개주세요.

[A-Jum-ma Gim-chi-jji-gae han gae ju-se-yo.] = Bu, beri aku satu rebusan kimchi.

개 [jji-gae] = rebusan

주: 소주도한병주세요.[so ju-do han Byeong ju-se-yo.] = Beri aku sebotol Soju, juga.

(14)

다 [da] = semua

남다 [nam-da] = tersisa, dibiarkan

효성: 사탕몇개먹을래?[Sa-tang myeot gae MEO-Geul-lae?] = Berapa banyak permen yang ingin Anda makan?

사탕 [sa-tang] = permen

먹다 [meok-da] = makan

—————————————————————————-

LEVEL.2 PELAJARAN 10

Dalam pelajaran ini, kami memperkenalkan bagaimana membuat kalimat dalam bentuk progresif form(sedang di lakukan) di Korea.

Contoh kalimat progresif form dalam bahasa Indonesia. 1. Aku sedang membaca buku.

2. Apa yang sedang Anda liat?

3. Dia telah (sedang)banyak membantu saya. Pola kalimat:

– Sedang = kt.kerja+ –고있다 [ go is-da ] bentuk sekarang:

– sedang = kt.kerja dasar + 고있어요 [go i-sseo-yo] bentuk Lalu:

– telah sedang = kt.kerja dasar + 고있었어요 [go i-sseo-sseo-yo]

Bentuk akan:

– Akan sedang = kt.kerja dasar + 고있을 예요 [go i-sseul geo-ye-yo]

Kalimat progresif lalu dan masa depan tentu sangat umum digunakan dalam bahasa Korea sehari-hari juga, tetapi pada dasarnya jika Anda memiliki pemahaman yang sangat mendalam tentang bagaimana menggunakan bentuk ini, bentuk-bentuk progresif lalu dan masa depan sangat mudah digunakan juga.

Contoh penggunaan:

J: 금뭐 고있어요? [Ji-geum MWO ha-go i-sseo-yo?] = Apa yang kamu lakukan sekarang? B: 공부 고있어요. [Gong-bu-ha-go i-sseo-yo] = saya belajar.

banyak orang mengatakan:

J: 금뭐해요? [Ji-geum MWO Hae-yo?] = Apa yang kamu lakukan sekarang? B: 공부해요. [Gong-bu-hae-yo] = saya belajar.

Contoh kalimat

다 [il-ha-da] = bekerja

고있어요. [Il-ha-go i-sseo-yo] = Saya sedang bekerja.

고있었어요. [Il-ha-go i-sseo-sseo-yo] = saya telah sedang bekerja.

고있을 예요. [Il-ha-go i-sseul geo-ye-yo] = aku akan sedang bekerja.

다 [Ul-da] = mendengarkan

(15)

고있었어요. [Ul-go i-sseo-sseo-yo] = saya telah sedang mendengarkan.

고있을 예요. [Ul-go i-sseul geo-ye-yo] = Saya akan sedang mendengarkan.

Contoh kalimat oleh teman-teman kita

규환: 너여기 뭐 고있어요?[Neo Yeo-gi-seo MWO ha-go i-sseo-yo?] = Apa yang Anda lakukan di sini?

여기 [Yeo-gi-seo] = 여기에 [Yeo-gi-e-seo] = di sini, di tempat ini, di tempat ini

규환: 노 고있어요.[No-su-ka-go i-sseo-yo.] = Aku tidur di jalan.

노 다 [no-su-ka-da] = tidur di jalan

미경: 금당신을생 고있어요.[Ji geum-dang-si-neul Saeng-ga-ka-go i-sseo-yo.] = Aku berpikir tentang Anda sekarang.(seorang istri kepada suaminya)

당신 [dang-sin] = anda (untuk kekasih/suami istri)

효성: 의 루해 꾸 꾸 졸고있어요.[Geng-uga-ru jhae-seo-kku beok-beok kku-Jol-go i-sseo-yo.] = Kuliah ini membosankan jadi aku terkantuk kantuk.

의 [geng-ui] = kuliah, kelas

루 다 [ji-ru-ha-da] = menjadi membosankan

꾸 꾸 [kku-beok-beok kku-] = kata sifat yang menggambarkan aksi tertidur/ terkantuk kantuk

졸다 [Jol-da] = mengantuk

효성: 도안 고 어공부 고있어요.[cham do an ja-go-yeong eo gong-bu ha-go i-sseo-yo.] = Aku bahkan mencoba untuk tetap terjaga(begadang) dan saya sedang belajar bahasa Inggris.

진: 저사람봐요. 면 이 기 고있어요.[Jeo sa-ram BWA-yo. ja-myeon-seo ya-gha-go i-sseo-yo.]

= Lihatlah orang itu. Dia berbicara sambil tidur.

Bahasa Korea L.II(11-20)

LEVEL 2 PELAJARAN 11

Sekarang dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana memperkenalkan diri di Korea. Melalui pelajaran sebelumnya, kita telah melihat berbagai bentuk kata, pola kalimat dan struktur, dan menggunakan apa yang telah di pelajari. Di pelajaran ini, kita akan memperkenalkan kosakata lagi dan kalimat untuk memperkenalkan diri sendiri.

Ada ratusan cara yang berbeda di mana orang bisa memperkenalkan diri, tetapi pada umumnya adalah untuk dapat mengungkapkan informasi:

– Nama – Usia

– Tempat tinggal – Bekerja – Sekolah

– Anggota keluarga – Hobi

– Salam

(16)

Korea karena situasi mungkin berbeda-beda dan Anda mungkin memiliki banyak informasi dan cerita unik untuk diri sendiri, tidak ada bab rinci tentang perkenalan diri Tapi pada dasarnya, pola kalimat yang bisa gunakan adalah sebagai berikut:

Untuk memperkenalkan nama bisa memakai rumus

1. ABC은/는 XYZ이에요. [ABC-eun/neun XYZ-i-e-yo.] = ABC adalah XYZ. Contoh :

Saya adalah pelajar = 저는 생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo.] Saya adalah Guru. = 저는선생님이에요. [jeo-neun seon-saeng-nim-i-e-yo.] Saya James = 저는제 스예요. [jeo-neun je-im-seu-ye-yo.]

Nama saya Taliana = 제이름은탈리아나예요. [je i-reum-eun tal-li-a-na-ye-yo.]

Nama adik saya adalah megumichi = 제여동생이름은메 미치예요. [je yeo-dong-saeng i-reum-eun me-gu-mi-chi-ye-yo.]

Umur saya 30 tahun. = 저는 30살이에요. [jeo-neun seo-reun-sal-i-e-yo.] 2. ABC은/는, XYZ이/ (ABC-eun/neun, XYZ-i/ga] + Kata kerja ) = Kata kepemilikan untuk ABC, XYZ + VERB.

Contoh :

저는여동생이있어요. [jeo-neun yeo-dong-saeng-i i-sseo-yo.] = saya mempunyai adik perempuan.

저는취미 이에요. [jeo-neun chwi-mi-ga su-yeong-i-e-yo.] = Hobi saya adalah Renang. 3. ABC은/는 XYZ에/에 [ABC-eun/neun XYZ-e/e-seo] + kt. kerja

= ABC + Kt. Kerja + di XYZ. Contoh :

저는 울에살아요. [jeo-neun seo-u-re sa-ra-yo.] = Saya Tinggal di Seoul

저는은 에 해요. [jeo-neun eun-haeng-e-seo il-hae-yo.] = Saya Bekerja di Bank

저는대 교에 중 어를 르쳐요. [jeo-neun dae-hak-gyo-e-seo jung-gu-geo-reul ga-reu-chyeo-yo.] = Saya Mengajar bahasa Cina di Universitas.

저는인도네 아에 어났어요. [jeo-neun mi-gu-ge-seo tae-eo-na-sseo-yo.] = saya lahir di Indonesia.

kosa kata yang biasa di pakai dalam perkenalan diri:

나이 [na-i] = Umur

취미 [chwi-mi] = hobby [jik-jang] = Tempat kerja

[ji-geop] = Pekerjaan = 는 [ha-neun il]

사는곳 [sa-neun got] = Tempat Tinggal [ga-jok] = Keluarga

대 생 [dae-hak-saeng] = Mahasiswa

고등 생 [go-deung-hak-saeng] = Pelajar SMA

중 생 [jung-hak-saeng] = Pelajar SMP

초등 생 [cho-deung-hak-saeng] = Pelajar SD Beberapa kalimat penting dalam perkenalan:

처음뵙겠습니다. [cheo-eum boep-ge-sseum-ni-da] = Apa khabar?

만나 반갑습니다. [man-na-so-ban-gap-seum-ni-da] = Senang bertemu dengan anda.

제명함이에요. [je myeong-ham-i-e-yo] = Wajah saya mudah di kenal.

다음에또봬요. [da-eu-me tto bwae-yo] = Sampai bertemu lagi.

이 기많이 었어요. [i-ya-gi ma-ni deu-reo-sseo-yo] = saya sering mendengar tentang anda Contoh Perkenalan diri dalam bahasa korea

(17)

제이름은탈리아나예요 (nama saya Taliana)

저는 30살이에요 (umur saya 30 tahun)

저는인도네 아에 어요 (Saya berasal dari Indonesia)

전는결혼 어요 (saya sudah menikah)

남편과두아이 있어요. (Keluarga saya Suami dan 2 orang anak) Dst……

Akhiri dengan…..

만나 반갑습니다 (senang bertemu dengan anda)

안녕 세요 (selamat pagi/siang/malam)

——————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 12

Kita telah membahas tentang nomor (baik sino dan asli korea) dan juga berbicara tentang bagaimana untuk mengatakan waktu, jadi mengapa tidak berbicara tentang tanggal saat ini?

Nama-nama bulan

Di Korea, nama-nama untuk 12 bulan dalam setahun adalah sangat sederhana. Anda hanya perlu menambahkan kata 월[wol], yang berarti ‗bulan‘ setelah sino-Korea angka.

Januari: 1 월 [i-rwol] Februari: 2 월 [i-wol] Maret: 3 월 [sa-mwol] April: 4 월 [sa-wol] Mei: 5 월 [o-wol] Juni: 6 월 [yu-wol] Juli: 7 월 [chi-rwol] Agustus: 8 월 [pa-rwol] September: 9 월 [gu-wol] Oktober: 10 월 [si-wol]

November: 11 월 [si-bi-rwol] Desember: 12 월 [si-bi-wol]

Yang bulan: 몇월 [myeot wol = myeo-dwol]

Hari dalam sebulan

Hari-hari juga cukup mudah untuk mengatakan dalam bahasa Korea. Anda hanya perlu

mengucapkan nomor-sino Korea dan menambahkan kata [il], yang berarti ‗hari‘ dalam bahasa Korea.

1 , 2 , 3 , 4 , …, 29 , 30 , 31

Tanggal berapa: 며칠 [myeo-chil]

** Perhatikan bahwa 몇월masih memiliki ‗몇‘ independen kata dari , dan 며칠 memiliki kata 몇 dicampur dengan dan berubah menjadi 며칠.

Bulan apa dan tanggal berapa: 몇월며칠 [myeo-dwol myeo-chil] ―Tanggal berapa ini?‖

몇월며칠이에요? [Myeo-dwol myeo-chil-i-e-yo?]

(18)

생 이몇월며칠이에요? [Saeng-il-i-myeo dwol myeo-chil-i-e-yo? = Tanggal berapa ulang tahun Anda?

Jika Anda menyebutkan hari tertentu, Anda juga dapat menggunakan kata 언제 [eon-je], yang berarti ―kapan‖.

생 이언제예요? [Saeng-il-i eon-je-ye-yo?] = Kapan hari ulang tahun Anda?

——————————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 13

Kita telah belajar beberapa partikel sejauh ini, seperti Topik partikel –이 dan – , dan partikel menandai subjek –은 dan –는, dan juga partikel obyek –을 dan –를.

Dalam pelajaran ini, mari kita belajar tentang satu partikel lebih yaitu: –도 [-do].

–도 [-do] digunakan untuk mewakili makna ―juga‖ dan ―terlalu‖.

Dalam bahasa Indonesia, Anda menambahkan istilah ―terlalu‖ ―juga‖ atau ―juga‖ untuk kalimat, tapi dalam bahasa Korea, Anda menambahkan partikel –도 [-do] setelah kata benda.

partikel –도 di letakan pada kata benda atau kata ganti yang sudah memiliki sebuah partikel di belakangnya, –도 dapat menggantikan partikel tersebut.

Contoh

– Saya mahasiswa. = 저는 생이에요. [Jeo-Neun hak-Saeng-i-e-yo.]

– Saya seorang mahasiswa, juga. = 저도 생이에요. [Jeo-do hak-Saeng-i-e-yo.]

* Perhatikan bahwa bukan ―저는도 생이에요.‖

– Aku membawa ini. = 이것 져 어요. [I-geot ga-jyeo-wa-sseo-yo.]

– Aku membawa ini juga. = 이것도 져 어요. [I-geot-do-ga jyeo-wa-sseo-yo.] – Apakah Anda bekerja hari ini? = 오늘 해요? [O-neul il-hae-yo?]

– Apakah Anda bekerja hari ini juga? = 오늘도 해요? [O-neul-do il-hae-yo?]

Tergantung pada lokasi dan situasi dari partikel –도, arti seluruh kalimat bisa berubah. Contoh

―Tolong beri aku air.‖ Adalah 물주세요. [Mul ju-se-yo.] Di Korea.

Anda dapat mengatakan, 저도물주세요. [Jeo-do mul-ju-se-yo.]

―Tolong beri air kepada saya juga.‖ = 저도물주세요.

Tetapi jika Anda ingin mengatakan ―Beri aku tidak hanya hal-hal lain tetapi air juga.‖ Maka Anda dapat mengatakan, 저물도주세요. [Jeo mul-do-ju se-yo.]

―Harap juga memberikan air kepada saya.‖ = 저물도주세요.

Dalam pelajaran ini, kita telah melihat bagaimana menggunakan –도 dengan kata benda dan kata ganti. Tetapi bagaimana jika Anda ingin mengatakan ―juga‖ atau ―terlalu‖ tentang kata kerja juga? Mari kita membahasnya pada pelajaran berikutnya.

(19)

LEVEL 2 Pelajaran 14.

Menggunakan –도 dengan kata kerja

Menggunakan –도 dengan kata benda dan kata ganti relatif sederhana, karena Anda hanya perlu menambahkan –도 setelah kata benda atau kata ganti seperti dijelaskan pada pelajaran sebelumnya. Mari kita review kembali.

물주세요. [Mul ju-se-yo.] = Beri saya air, saya Minta Air.

물도주세요. [Mul-do-ju se-yo.] = Beri saya air, juga.

내 갈 예요. [Nae-il gal geo-ye-yo.] = Saya akan pergi besok.

내 도갈 예요. [Nae-il-do gal geo-ye-yo.] = Saya akan pergi (lagi) besok juga.

Sekarang, untuk menggunakan –도 dengan kata kerja, kita perlu belajar cara mengubah kata kerja ke kata benda.

Menggunakan –도 dengan kata kerja = kata kerja + –도 다

Anda tidak bisa hanya menggunakan –도 dengan kata kerja itu sendiri, dan Anda harus mengubah kata kerja ke dalam bentuk kata benda. Dengan melakukan ini dan menambahkan kata kerja 다, secara harfiah mengatakan ―melakukan + kata kerja dalam bentuk kata benda + juga‖. Ini mungkin terdengar rumit tapi ini tidak berbeda dari pembentukan kata kerja lainnya. Hanya ingat –도 다 [do hada] sebagai satu set.

Bagaimana mengubah kata kerja menjadi kata benda?

Ada beberapa cara untuk mengubah kata kerja ke kata benda. tetapi hari ini kita membahas hanya salah satu cara yaitu:

Menambahkan –기 [-gi]di belakang kt.kerja dasar untuk mengubah kata kerja ke kata benda

다 [bo-da] = melihat

Bentuk kata benda: + 기 = 기 [bo-gi]

다 -> 기도 다 [bo-gi-do ha-da] = juga melihat, bahkan melihat

먹다 [meok-da] = makan

Bentuk kata benda: 먹 + 기 = 먹기 [meok-gi]

먹기 -> 먹기도 다 [meok-gi-do ha-da] = juga makan Contoh lainnya

다 [jap-da] = menangkap-> 기도 다 [jap-gi-do ha-da] = juga menangkap,

팔다 [pal-da] = menjual-> 팔기도 다 [pal-gi-do ha-da] = juga menjual, bahkan

사다 [sa-da] = membeli-> 사기도 다 [sa-gi-do ha-da] = juga membeli,

** Perhatikan bahwa kata kerja dalam bentuk ―kt.benda + 다‖ sudah mempunyai 다 (yaitu 공부

다, 청소 다, 노래 다, 준비 다, 요리 다, dll) tidak perlu diubah dengan cara ini. Anda hanya menambahkan 도 sebelum kata 다 (Yaitu 공부도 다, 청소도 다, 노래도 다, 준비도 다,

요리도 다, dll)

Contoh kalimat

1.저는 어도 르쳐요.[Jeo-Neun Yeong-eo-do-ga-Reu chyeo-yo.] = Saya mengajar bahasa Inggris juga.

저는 어를 르치기도해요.[Jeo-Neun Yeong-eo-reul ga-Reu-chi-gi-do-hae yo.] = Saya juga mengajar Bahasa Inggris.

= Aku bahkan mengajar Bahasa Inggris.

(20)

2.컴퓨터도고쳐요.[Keom-pyu-teo-do go-chyeo-yo.] = Saya memperbaiki komputer juga.

컴퓨터를고치기도해요.[Keom-pyu-teo-reul go-chi-gi-do-hae yo.] = Saya juga memperbaiki komputer.

= Aku bahkan memperbaiki komputer.

——————————————————-

LEVEL.2 PELAJARAN 15

Dalam pelajaran ini, kita akan belajar bagaimana mengatakan ―hanya‖ dalam bahasa Korea. Ada beberapa cara untuk mengatakan ―hanya‖ dalam bahasa Korea, tetapi cara paling dasar untuk mengatakan itu adalah menambahkan –만[ man] setelah kata benda, kata ganti atau bentuk kata benda (- 기) dari kata kerja.

1. Menambahkan –만 setelah kata benda dan kata ganti

이것 + 만= 이것만 [i-geot-man] = hanya ini contoh:

이것만살 예요. [I-geot-man sal geo-ye-yo] = saya hanya akan membeli ini.

저 + 만 = 저만 [ jeo-man] = saya saja, hanya saya

저만 었어요. [Jeo-man deu-Reo-sseo-yo] = Hanya saya yang mendengar.

커피 + 만 = 커피만 [Keo-pi-man] = hanya kopi

아침에에는커피만마셔요. [A-chim-e-Neun Keo-pi-man ma-syeo-yo] = Saya hanya minum kopi di pagi hari.

2. Menambahkan –만 setelah bentuk kata benda dari kata kerja

** dengan menambahkan –만 setelah kata kerja, Anda perlu mengubah kata kerja ke dalam bentuk kata benda menggunakan –기, dan menambahkan –만 다. Anda benar-benar mengatakan ―Saya hanya melakukan ‖

다 [teut-da] = mendengar, mendengarkan

+ 기 = 기 [teut-gi] = mendengarkan (bentuk kata benda)

+ 기 + 만 다 = 기만 다 [teut-gi-man ha-da] = hanya mendengar. Contoh:

기만 어요. [teut-gi-man hae-sseo-yo] = saya hanya mendengarkan (dan tidak berbicara).

다 [bo-da] = melihat

+ 기 = 기 [bo-gi] = melihat

+ -기 + 만 다 = 기만 다 [bo-gi-man ha-da] = hanya melihat,

기만할 예요. [Bo-gi-man Hal geo-ye-yo] = Saya hanya akan melihat (dan tidak menyentuhnya).

Contoh kalimat lainnya :

(21)

5. 화는집에 만봐요. [Yeong-hwa-Neun ji-be-seo-man BWA-yo.] = hanya saya yang menonton film di rumah/orang lain nonton di bioskop

——————————————————————–

LEVEL 2 PELAJARAN 16

Dalam pelajaran ini, mari kita lihat beberapa ekspresi yang dapat membuat kalimat bahasa korea Anda lebih kaya dalam konteks dan penekanan kalimat dalam percakapan. Tentu, Anda dapat

membuat kalimat sederhana, tetapi ketika ingin membuat kalimat ―nyata‖ menekankan beberapa poin,

Anda mungkin ingin tahu bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang ―benar-benar‖ bagus,

―benar-benar‖ buruk, atau tidak baik ―sama sekali ―.

Di sini kita akan memperkenalkan lima kata – 금, 아주, 정말, 별로, 전혀– dan bagaimana menggunakannya dalam kalimat.

금 = sedikit

정말 = benar-benar

아주 = sangat, cukup

별로 = tidak juga, tidak terlalu

전혀 = tidak sama sekali

금, 아주, dan 정말 dapat digunakan dengan kalimat apapun, tapi 별로 dan 전혀 hanya dapat digunakan dengan kalimat negatif.

금 [jo Geum] = sedikit

contoh

1. 금비싸요. [Jo Geum bi-ssa-yo.]= Ini sedikit mahal. 2. 금만주세요. [Jo Geum-man ju-se-yo.]

= Beri aku hanya sedikit .

** Bila diucapkan dengan cepat, 금 sering menjadi 좀 dan sering ditulis dengan cara ini juga. ** Bahkan ketika Anda mengacu pada arti ―cukup‖ atau ―sangat‖, Anda juga dapat menggunakan kata ini, 금 [jo Geum], didasarkan pada asumsi bahwa orang lain mengerti apa yang Anda maksud.

Sebagai contoh, kalimat pertama, ― 금비싸요.‖ Dapat berarti ―Ini sedikit mahal.‖ Atau ―Ini cukup

mahal.‖

정말 [Jeong-mal] = benar-benar Contoh:

1. 정말빨라요. [Jeong-mal ppal-la-yo.]= Ini benar-benar cepat. 2. 정말이 해요. [Jeong-mal i-sang-hae-yo.]= Ini benar-benar aneh.

** Sebuah kata yang memiliki arti hampir sama 진짜 [jin-JJA], dan 정말 dianggap sedikit kurang santai daripada 진짜.

** Sedangkan kata lain diperkenalkan di sini digunakan untuk menggambarkan sejauh mana beberapa hal dilakukan atau untuk menggambarkan intensitas dari peristiwa tertentu (yaitu sangat

‗baik‘, sebuah ‗mahal‘ atau cukup ‗cepat‘ kecil), 정말 dan 진짜 juga dapat digunakan untuk hanya

mengekspresikan atau tidak yakin yang dikatakan itu benar atau tidak. (Yakni Aku benar-benar ‗melakukannya.

(22)

Contoh:

1. 아주맛있어요. [. A-ju ma-si-sseo-yo] = Ini sangat lezat. 2. 아주멀어요. [A-ju MEO-Reo-yo.]= Ini sangat jauh

** 아주adalah cara paling standar untuk mengatakan ―sangat‖ dalam bentuk tertulis, tetapi dalam

percakapan bahasa Korea, 아주 sering diganti dengan 정말 [Jeong-mal] atau 진짜 [jin-JJA].

별로 [byeol-lo] = tidak juga, tidak terlalu

** 별로 selalu digunakan dalam kalimat negatif, terlepas dari apakah kata kerja yang datang setelah itu memiliki arti negatif atau positif.

Contoh:

1. 별로안비싸요. [Byeol-lo an bi-ssa-yo.]= Ini tidak begitu mahal. 2. 별로재미 어요. [Byeol-lo Jae-mi-EOP-seo-yo.]= Ini tidak menarik.

** Perhatikan bahwa 재미 어요satu kata tetapi memiliki bagian ‗ 어요‘ di dalam kata, jadi untuk mengatakan 별로재미 어요.

3. 별로안나빠요. [Byeol-lo an na-ppa-yo.]= Ini tidak terlalu buruk.

** Bahkan jika kata 나쁘다memiliki arti negatif, pembentukan ‗별로나쁘다‘ tidak sesuai.

전혀 [jeon-hyeo] = tidak sama sekali Contoh

1. 전혀안바빠요. [Jeon-hyeo an ba-ppa-yo.]= Saya tidak sibuk sama sekali. 2. 전혀안더워요. [Jeon-hyeo an deo-wo-yo.]= Ini tidak panas sama sekali.

Dalam bahasa Korea ** berbicara, ekspresi 나도 [ha-na-do] lebih sering digunakan daripada 전혀.

———————————————————–

LEVEL 2 PELAJARAN 17

Setelah mempelajari dengan pelajaran-pelajaran sebelumnya, Anda sekarang dapat membentuk berbagai struktur kalimat dalam bahasa korea. Sekarang saatnya untuk melihat bagaimana untuk mengatakan bahwa Anda ―bisa‖ atau ―tidak bisa‖ melakukan sesuatu.

Struktur kalimat dapat Anda gunakan untuk mengatakan bahwa Anda ―bisa‖ melakukan sesuatu adalah:

– (으) ㄹ 있다 [- (eu) l su it-da] Contoh:

다 = untuk melihat-> + –ㄹ 있다 = 볼 있다 [bol su it-da] = bisa melihat

먹다 = untuk makan-> 먹 + –을 있다 = 먹을 있다 [MEO-Geul su it-da] = bisa makan

** kt.kerja dasar berakhiran dengan vokal diikuti oleh –ㄹ 있다 dan kata kerja berasal berakhir dengan bunyi bersuara consonan-diikuti oleh –을 있다. Perbedaannya adalah apakah Anda memiliki 으 ekstra atau tidak di depan –ㄹ 있다, untuk kemudahan pengucapan.

Dalam – (으) ㄹ 있다, kata [su] harfiah berarti ‗ide‘ atau ‗cara‘ untuk memecahkan masalah atau untuk mendapatkan sesuatu dilakukan, sehingga – (으) ㄹ 있다secara harfiah ―untuk memiliki cara atau ide untuk mengerjakan‖sesuatu.

Karena itu, ketika Anda TIDAK memiliki ―cara atau ide‖ untuk melakukan sesuatu, itu berarti Anda TIDAK bisa melakukannya, dan dalam bahasa Korea menjadi – (으) ㄹ 다, menggunakan 다, kata berlawanan dari 있다.

(23)

다 = tidur-> + –ㄹ 다 = 잘 다 [jal su EOP-da] = tidak bisa tidur

잘 있다 [jal itu su-da] = bisa tidur

다 = menangkap-> + –을 다 = 을 다 [ja-beul su EOP-da] = tidak bisa menangkap

을 있다 [ja-beul itu su-da] = bisa menangkap

Cara lain untuk mengatakan – (으) ㄹ 다 adalah menggunakan 못 di tempatkan sebelum kata kerja.

– (으) ㄹ 다adalah cara dasar untuk menyatakan ―tidak‖ tetapi tidak selalu digunakan dalam

percakapan lisan di Korea. Cara yang lebih umum untuk mengatakan ―tidak bisa‖ atau ―tidak mampu‖ dalam bahasa Korea yang diucapkan adalah menambahkan 못 sebelum kata kerja.

갈 다 = 못 다 [kata kerja: 다] = tidak bisa

볼 다 = 못 다 [kata kerja: 다] = tidak dapat melihat

먹을 다 = 못먹다 [kata kerja: 먹다] = tidak bisa makan

할 다 = 못 다 [kata kerja: 다] = tidak bisa melakukan Contoh kalimat

운전할 있어요? [Un-jeon Hal su i-sseo-yo?]

= Dapatkah Anda mengemudi? ( ―Bisakah Anda mengemudi?‖)

본어할 있어요? [Il-bo-neo Hal su i-sseo-yo?]

= Dapatkah Anda berbicara bahasa Jepang? ( ―Dapatkah Anda mengucapkannya dalam bahasa Jepang?‖)

이 을 있어요? [I-geo il-Geul su i-sseo-yo?] = Dapatkah Anda membaca ini?

못 어요. [Mot il-geo-yo.]= Saya tidak dapat membacanya.

금못만나요. [Ji geum-mot man na-yo.] = Saya tidak dapat bertemu Anda sekarang.

———————————————————–

LEVEL 2 PELAJARAN 18

Dalam pelajaran sebelumnya kita belajar bagaimana mengatakan bahwa Anda ―bisa‖ dan ―tidak bisa‖ melakukan sesuatu. Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana mengatakan bahwa Anda adalah ―baik‖ atau ―buruk‖ dalam melakukan sesuatu.

dasar untuk mengatakan ―melakukan sesuatu‖ adalah [objek] + –을 / 를 (= partikel obyek) + 다 (=

melakukan), dan tambahkan 잘 [jal] atau 못 [mot]. ~ 을 / 를잘 다 = menjadi baik dilakukan/pintar/pandai ~ 을 / 를못 다 = tidak baik dilakukan~ buruk)

Contoh

노래 [no-rae] = menyanyi, lagu

노래를잘 다 [no-rae-reul jal ha-da] = pandai menyanyi, menyanyi dengan baik

요리 [yo-ri] = memasak, hidangan

요리를못 다 [yo-ri-reul mot ha-da] = tidak bisa memasak, memasak buruk

Tapi karena 못 다juga bisa berarti ―tidak mampu untuk melakukan‖ sesuatu atau ―tidak bisa

melakukan‖ sesuatu, 잘 [jal] sering ditambahkan di depan ini dan membuatnya 잘못 다, untuk

membuat maknanya jelas. Dengan mengatakan 잘못 다, Anda benar-benar mengatakan bahwa Anda ―tidak melakukan sesuatu dengan baik‖ atau ―tidak dapat melakukan sesuatu dengan baik‖, yang mirip dengan tidak bisa

(24)

요리를잘못 다= ―tidak bisa memasak dengan baik‖ contoh selanjutnya

[su-yeong] = berenang 을잘 다 [su-yeong-eul jal ha-da] = berenang dengan baik

을못 다 [su-yeong-eul mot ha-da]= tidak bisa berenang 을잘못 다 [su-yeong-eul jal mot ha-da]= Tidak bsia berenang

Apakah 잘 dan 못 (atau 잘못) hanya digunakan dengan – 다 kata kerja? Tidak jenis lain dari kata kerja dapat digunakan dengan 잘 dan 못 juga.

잘달리다 = berjalan dengan baik, untuk menjadi baik dalam menjalankan

잘쓰다 = untuk menulis dengan baik, untuk menjadi baik dalam menulis.

잘달리다 -> 달리기를잘 다[ ―Lakukan berjalan dengan baik‖]

Di sini, 달리다 diubah menjadi bentuk kata benda nya, 달리기 dan diikuti oleh 잘 다.

잘쓰다 -> 글씨를잘쓰다

[ ‖ menulis / menulis surat‘ dengan baik‖]

Di sini, kata 글씨, yang berarti ―menulis‖ atau ―surat‖ digunakan untuk membuat arti ―menulis‖ lebih jelas, dan mencegah orang berpikir bahwa mungkin berarti ―yang digunakan‖.

Contoh kalimat

저는노래를잘못해요. [Jeo-Neun no-rae-reul jal mot Hae-yo.] = Saya tidak bisa menyanyi juga. / Aku tidak pandai bernyanyi.

제친 는 을잘해요. [Je chin-gu-Neun su-yeong-eul jal Hae-yo.] = Teman saya bagus dalam berenang.

저는퍼즐을잘풀어요. [Jeo-Neun Pho-jeu-reul jal pu-Reo-yo.] = Saya pintar untuk memecahkan teka-teki.

저는글씨를잘못써요. [Jeo-Neun Geul-ssi-reul jal mot sseo-yo.] = Tulisan tangan saya tidak baik.

저는글을잘못써요. [Jeo-Neun Geu-reul jal mot sseo-yo.] = Saya tidak pandai menulis.

운 잘먹어요? [Mae-un geo jal MEO-geo-yo?] = Apakah Anda baik makan makanan pedas?

———————————————————–

LEVEL 2 PELAJARAN 19

Di Level 2 nomor Pelajaran 14, kita belajar bagaimana mengubah kata kerja menjadi bentuk kata

benda, yaitu bagaimana menambahkan makna ―juga‖ untuk kata kerja dalam bahasa Korea.

mengulas sedikit, untuk menambahkan –도 setelah kata kerja, Anda perlu menambahkan –기

setelah kata kerja dasar dan kemudian menambahkan 다. (seperti 먹기도해요.)

Dalam pelajaran ini, kita akan melihat cara yang lebih umum untuk membuat kata benda dari kata kerja. Dan memahami bagaimana ini bekerja diharapkan membantu Anda dalam memahami bagaimana membentuk ekspresi lainnya dalam bahasa korea.

-는것 [-neun geot] :

(25)

것 [geot] pada dasarnya berarti ―sesuatu‖ ―sebuah objek‖ atau ―barang‖, dan dalam penggunaannya berarti ―sebuah fakta‖ atau ―suatu fakta‖.

Rumusannya sbb:

– Kt. Kerja dasar (tanpa 다) + -는것

Contoh:

다 [bo-da] = Melihat/ menonton

는것 [bo-neun geot] = Sesuatu yang dilihat sesuatu yang di tonton (tontonan) 다 [ga-da] = Pergi

는것 [ga-neun geot] = Bepergian (pergi ke suatu tempat)

먹다 [meok-da] = Makan

먹는것 [meok-neun geot] = sesuatu makanan, sesuatu yang di makan

사다 [sa-da] = Membeli

사는것 [sa-neun geot] = sesuatu yang dibeli (bentuk sekarang)

-(으)ㄴ것 yang telah di beli(bentuk lampau) dan -(으)ㄹ것 yang akan beli (bentuk akan).

산것 = Yang telah di beli

사는것 = yang di beli

살것 = yang akan dibeli

먹은것 = yang telah di makan

먹는것 = yang di makan

먹을것 = yang akan di makan -는것 vs -는

-는것 adalah format standard dan di gunakan dalam percakapan formal

–는 lebih sering di gunakan dalam percakapan sehari hari karena mudah pengucapannya.

금 는것은노래예요.

[ji-geum deut-neun geo-seun no-rae-ye-yo.] = yang saya dengarkan sekarang adalah lagu. ==> 금 는 는노래예요.

오늘만나는것알아요?

[o-neul man-na-neun geot a-ra-yo?]

= Yang di temui kita hari ini apakah anda tau? ==> 오늘만나는 알아요?

운것잘먹어요?

[mae-un geot jal meo-geo-yo?]

= Apakah anda makan makanan yang pedas? ==> 운 잘먹어요?

Contoh-contoh lainnya:

1. 제취미는 화 는 예요. [je chwi-mi-neun yeong-hwa bo-neun geo-ye-yo.] = Hoby saya adalah menonton TV.

2. 요즘공부 는 는뭐예요? [yo-jeum gong-bu-ha-neun geo-neun mwo-ye-yo?] = Apakah Yang sedang anda pelajari sekarang?

= 요즘뭐공부해요?

3. 저는친 랑 다떠는 를좋아해요.

[jeo-neun chin-gu-rang su-da-tteo-neun geo-reul jo-a-hae-yo.] = saya menyukai bercakap-cakap dengan teman saya.

(26)

LEVEL 2 PELAJARAN 20

.Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan bahwa ―harus‖ melakukan sesuatu dalam bahasa Korea. Pembuatan kalimatnya sendiri cukup mudah dimengerti.

= Dasar + –아 / 어 / 여 + – 되다 / 다

Contoh:

다 [ja-da] = tidur

+ 아 / 어 / 여 + 되다 / 다

-> + ―아‖ + 되다 / 다(digunakan ―아‖ karena berakhir dengan vokal ―ㅏ‖) -> 되다 / 다 ( kemudian hilangkan –아karena itu sama sama dengan ―ㅏ‖) -> 되다 dan 다 mempunyai arti sama.

쓰다 [sseu-da] = menulis

쓰 + 아 / 어 / 여 + 되다 / 다

-> 쓰+ ‖ 어‖ + 되다 / 다(digunakan ‖ 어‖ karena 쓰tidak berakhir dengan ―ㅏ‖ atau ―ㅗ‖) -> 써 되다 / 다 (쓰 + 어digabungkan berubah menjadi ‗써‘)

-> 써 되다 dan 써 다 mempunyai arti yang sama. Pola kalimat dasarnya adalah:

1. kata kerja dasarl berakhiran vokal ‗ㅏ‘ atau ‗ㅗ‘ + 아 되다 / 다

2. kata kerja dasar berakhiran vokal lainnya + 어 되다 / 다 3. + 여 되다 / 다.

Tapi untuk memahami MENGAPA –아 / 어 / 여 되다 / 다berarti ―harus‖ . Untuk memahami ini, kita dapat melihat struktur dalam dua bagian terpisah. 1. –아 / 어 / 여 +

Bagian ini berarti ‖ ketika _____ dilakukan‖ atau ‖ ketika Anda melakukan _____‖. 2. 되다 atau 다

되다berarti ―harus dilakukan‖ atau ―menjadi mungkin‖ dan 다―untuk melakukan‖ sesuatu.

Jadi jika anda menaruh 1 dan 2 bersama-sama, memberi arti‖ ketika Anda melakukan _____‖ atau ‖ jika _____ dilakukan, tidak apa-apa.‖ Oleh karena itu –아 / 어 / 여 되다 / 다 mengambil makna ―harus‖ atau ―seharusnya.‖

Apa perbedaan antara 다 dan 되다 sini?

– Satu-satunya perbedaan adalah bahwa menggunakan 되다 lebih sering terjadi dalam situasi sehari-hari.

Contoh kalimat

1. 집에 돼요. [Ji-be ga-ya dwae-yo.] = Saya harus pulang.

2. 저는뭐해 돼요? [Jeo-Neun MWO Hae-ya dwae-yo?] = Apa yang harus saya lakukan

3. 언제까 여기에있어 돼요? [Eon-je-KKA-ji Yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?] = Sampai kapan saya harus berada di sini?

4. 누 한테줘 돼요? [Nu-gu-han-te jwo-ya dwae-yo?] = Kepada Siapa saya harus memberikan ini?

(27)

Bahasa Korea L.II (21-30)

LEVEL 2 PELAJARAN 21

Setelah mempelajari pelajaran ini, Anda dapat membandingkan dua hal atau 2 orang dan

mengatakan bahwa ada sesuatu yang lebih baik sesuatu yang lain, atau seseorang lebih tinggi dari orang lain.

Bagaimana mengatakan ―lebih‖ dalam bahasa Korea:

Dalam bahasa Korea, kata untuk ―lebih‖ adalah 더 [deo]. Dalam bahasa Indonesia kata yang relatif

singkat mengubah bentuk kata tersebut dengan meletakan di depan nya, seperti lebih singkat, lebih pantas, lebih cepat, tapi dalam bahasa Korea 더 di letakan di depannya.

Contoh:

빠르다 = cepat

더빠르다 = menjadi lebih cepat

비싸다 = mahal

더비싸다 = lebih mahal

예뻐요. = Ini cantik.,Dia cantik.

더예뻐요. = Ini lebih cantik. / Kamu lebih cantik. / Dia lebih cantik. Bagaimana mengatakan ―daripada‖ dalam bahasa Korea:

Kata ―daripada‖ atau ―dibandingkan dengan‖ adalah 다 [bo-da].

pola kalimatnya untuk ini tidak terlalu rumit. Pola Kalimat:

dengan A = A 다

lebih (kata kerja / kata sifat / kata keterangan) dari A = A 다더 (kata kerja / kata sifat / kata keterangan)

Contoh

1)besar = 크다 [keu-da]

lebih besar = 더크다 [deo keu-da] Ini lebih besar. = 더커요. [Deo Keo-yo.]

Ini lebih besar dari satu ini. 이 다더커요. [I-geo-bo-da deo Keo-yo.] 2)bersikap baik (untuk orang) = 다 [cha-ka-da]

menjadi lebih bagus = 더 다 [deo cha-ka-da]

현우 adalah lebih bagus. = 현우씨는더 해요.

현우 adalah lebih bagus daripada 경은. = 현우씨는경은씨 다더 해요.

더 ** [deo] tidak selalu diperlukan dalam kalimat Korea. Dalam bahasa Inggris, akan aneh jika Anda mengatakan ―Dia sibuk dari saya.‖ Bukan ―Dia lebih sibuk dari saya.‖ Dalam bahasa Korea artinya jelas bahkan tanpa kata 더 [deo].

Contoh kalimat

1. 오늘은어제 다더워요. [. O-neu-reun eo-je-bo-da deo-wo-yo] = Hari ini lebih panas dari kemarin.

2. 어는한 어 다어려워요. [Yeong-eo-Neun han-gu-geo-bo-da eo-Ryeo-wo-yo.] = Inggris lebih sulit daripada Korea.

(28)

= Aku akan pergi lebih awal dari kemarin.

4. 현정씨 저 다더잘해요. [Hyeon-jeong ssi-ga jeo-bo-da deo jal Hae-yo.] = Hyeonjeong lebih baik dari saya (dalam melakukan itu).

5. 저는책을 는것 다사는것을더좋아해요. [Jeo-Neun chae-Geul il-Neun geot-bo-da sa-Neun geo-seul deo jo-a-hae-yo.]

= Saya lebih menyukai membeli buku dari pada membaca buku.

—————————————-

LEVEL 2 PELAJARAN 22

Setelah Anda mulai belajar bicara bahasa Korea, salah satu ekspresi yang biasa Anda temui di berbagai tempat adalah kata kerja 좋다 [jo-ta]. Itu berarti ‖ baik‖. Tapi sekali lagi, Anda mungkin juga mengetahui kata ini digunakan untuk makna ―menyukai‖.

Contoh:

한 어좋아요. [Han-gu-geo jo-a-yo.]= Saya suka bahasa Korea.

이 좋아요. [I-geo jo-a-yo.]= Aku suka ini.

동방신기좋아요. [Dong-bang-sin=gi-jo-a-yo.]= Aku suka DBSK.

Meskipun kata kerja 좋다pada contoh di atas digunakan sebagai makna ―menyukai‖ kata kerja

awalnya berarti ‖ baik‖ sehingga pada prinsipnya kata benda (한 어, 이 , 동방신기) adalah subyek

dari kalimat.

Jadi partikel yang tersembunyi setelah kata benda bukan objek partikel, namun pada kenyataannya, partikel subjek.

한 어좋아요.-> 한 어를좋아요. (salah)-> 한 어 좋아요. (benar)

Jadi Anda benar-benar mengatakan bahwa Bahasa Korea :menyenangkan, dan yang anda sukai.

Perbedaan antara 좋다 dan 좋아 다

Jadi jika Anda ingin mengungkapkan lebih tepatnya sesuatu yang Anda sukai, Anda dapat

menggunakan kata kerja 좋아 다, yang dapat diterjemahkan sebagai ―suka‖ atau ―menjadi suka‖. Arti mungkin mirip tapi karena 좋다berarti ‖ bagus‖ kata benda yang terjadi dengan itu adalah subjek dari kalimat, dan untuk 좋아 다, kata benda yang terjadi dengan itu adalah objek.

Jika Anda menghilangkan partikel sama sekali, Anda tidak perlu khawatir tentang perbedaan ini. 1) 동방신기좋아요.

2) 동방신기좋아해요.

Kalimat nomor 1 dan 2 berarti sama. Tetapi jika Anda ingin menentukan apa yang baik dan yang suka siapa, Anda mungkin ingin menambahkan partikel.

3) 동방신기 좋아요. 4) 동방신기를좋아요.

Kalimat Nomor 3 berarti bahwa Anda ingin DBSK. Dan kalimat nomor 4 tidak benar karena 좋다

bukan kata kerja yang dapat memiliki objek. 5) 동방신기를좋아해요.

6) 동방신기 좋아해요.

(29)

6 berarti bahwa DBSK menyukai sesuatu atau seseorang. Subjek kalimat tersebut DBSK, sehingga Anda perlu menambahkan apa anda suka DBSK .

Kata kerja Deskriptif(kata sifat) + 다 kombinasi Pola Kalimat:

kata kerja dasar + –아 / 어 / 여 + 다

Seperti dalam kasus 좋다 dan 좋아 다, akan ada banyak pasangan kata-kata yang tampak serupa pada awalnya, tetapi sebenarnya berbeda dalam penggunaan.

Contoh lain:

1) 다 [sil-ta] = tidak disukai, tidak diinginkan

어 다 [si-Reo-ha-da] = membenci, tidak suka 2) 예쁘다 [ye-ppeu-da] = cantik, lucu

예뻐 다 [ye-ppeo-ha-da] = untuk mempertimbangkan seseorang dengan cantik dan memperlakukan mereka sedemikian rupa(menyayangi)

3) 슬프다 [seul-peu-da] = bersedih

슬퍼 다 [seul-pho-ha-da] = merasa sedih dan karena seperti mengekspresikan emosi

Contoh kalimat

1. 저는우 를좋아해요. [Jeo-Neun u-yu-reul jo-a-hae-yo.]= Aku suka susu.

2. 우 좋아요? 주스 좋아요? [U-yu-ga jo-a-yo? ju-Seu-ga jo-a-yo?]= Apakah Anda suka susu? Atau apakah Anda ingin jus?

3. 뭐 제 좋아요? [MWO-ga je-il jo-a-yo?] = Apa favorit Anda?

4. 뭐를제 좋아해요? [MWO-reul je-il jo-a-hae-yo?]= Apa yang paling Anda suka? ———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 23

Setelah mempelajari dengan pelajaran ini, Anda akan tahu bagaimana mengatakan ―jika‖ dalam bahasa Korea, yaitu dengan menggunakan 2 ekpresi di bawah ini:

1. 만 [man yak] =-, jika/kalau

2. – (으) 면 [- (eu) myeon] = ―jika/kalau‖

Dalam bahasa indonesia, Anda hanya perlu mengucapkan kata ―jika‖ pada awal kalimat untuk

membuat sebuah kalimat bersyarat, tapi dalam bahasa Korea Anda perlu menggabungkan dengan kata kerja juga. Tapi jangan khawatir, penggabungan kata kerja dengan cara ini sangat mudah dilakukan.

Cara nya:

Untuk menambahkan makna ―jika‖ untuk kata kerja, Anda mengambil bentuk kt.kerja dasar dan

menambahkan – (으) 면 [(eu) myeon] setelah kata kerja. 1. Kata kerja dasar berakhiran dengan vokal + 면

Contoh :

다 -> 면 (jika Anda tidur)

2. Kt kerja dasar berakhir dengan ㄹ + 면 Contoh:

(30)

3. Kata kerja dasar berakhiran dengan konsonan selain ㄹ + 으면

Contoh:

다 -> 으면 (jika kecil)

Dan di depan kata kerja atau kalimat, Anda menambahkan kata 만 [man yak] untuk membuat makna lebih jelas. Karena kalimat Korea kebanyakan sangat dipengaruhi oleh kata kerja menjelang akhir kalimat, menambahkan 만 di awal membuat lebih mudah untuk mengatakan ―jika‖.

Contoh:

1)Kata kerja: 다 = tidur

금 면 = jika aku tidur sekarang

만 금 면 = jika aku tidur sekarang 2)Kata kerja: 비 오다 = hujan

내 에비 오면 = jika hujan besok malam

만 내 에비 오면 = jika hujan besok malam

** Dalam kalimat kedua untuk kedua contoh, lawan bicara tahu bahwa arti kalimat akan menjadi ―jika‖

ketika mendengar ―만 ‖.

Tetapi jika apa yang Anda katakan sederhana dan kalimat tidak terlalu panjang, Anda tidak selalu harus menggunakan 만 dalam setiap kalimat.

먹다 [meok-da] = makan

먹으면 [MEO-Geu-myeon] = jika Anda memakannya, jika saya memakannya

** Anda dapat menambahkan –았 / 었 / akhiran sebelumnya –으면 untuk membuat kalimat-lampau.

먹 + 었으면 [MEO-geo-sseu-myeon] = jika Anda memakannya, jika saya memakannya

사다 [sa-da] = membeli

사면 [sa-myeon] = jika Anda membelinya, jika saya membelinya, jika mereka membelinya

으면 [sa-sseu-myeon] = jika Anda membelinya, jika kita membelinya

** Anda bahkan dapat membuatnya menjadi bentuk masa depan dengan menggunakan – (으) ㄹ

면.

다 [bo-da] = menonton

면 [bo-myeon] = jika Anda menontonnya, jika saya menontonnya

봤으면 [BWA-sseu-myeon] = jika saya menontonnya, jika mereka menyaksikannya

볼 면 [bol geo-myeon] = jika Anda akan menontonnya

Contoh kalimat

1. 내 비 오면, 집에있을 예요.

[Nae il-bi-ga o-myeon, ji-be i-sseul geo-ye-yo.]= Jika hujan besok, aku akan berada di rumah. 2. 이 다먹으면, 배 아플 예요.[I-geo da MEO-Geu-myeon, bae-ga a-peul geo-ye-yo.] = Jika Anda makan semuanya, perut akan sakit.

3. 리 콘을찾으면, TV 를볼 있어요.[Ri-mo-ko-neul cha-jeu-myeon, ti-vi-reul bol su i-sseo-yo.]= Jika Anda menemukan remote control, Anda dapat menonton TV.

4. TTMIK 에 공부 면, 재미있어요.[Ttmik-e-seo gong-bu-ha-myeon, Jae-mi-i-sseo-yo.] = Jika anda studi di TTMIK, itu menyenangkan.

(31)

———————————————————

LEVEL 2 PELAJARAN 24

.

Dalam pelajaran ini kita akan mempelajari dua ekspresi baru yang memiliki arti berlawanan.

1. 아 [a-jik] berarti ―masih‖ dan ―belum‖.

Dalam bahasa Indonesia, umumnya, kata ‗masih‘ digunakan dengan kalimat positif dan kata ‗belum‘ lebih sering digunakan dengan kalimat negatif, tapi dalam bahasa Korea, kata 아 [a-jik] digunakan untuk kedua kalimat positif dan negatif.

아 10 예요.[A-jik yeol-si-ye-yo.]= Ini masih pukul 10.

아 안 어요.[A-jik an Hae-sseo-yo.]= Saya belum melakukannya.

아 아침이에요.[A-jik a-chi-mi-e-yo.]= Ini masih pagi.

아 몰라요.[A-jik mol-la-yo.]= Saya belum tahu.

Untuk menekankan arti ―masih terjadi‖ atau ―masih tidak terjadi‖, Anda dapat menambahkan partikel –

도 [-do] setelah 아 .

아 몰라요?[A-jik mol-la-yo?]= Anda belum tahu?

아 도몰라요?[A-jik-do mol-la-yo?]= Anda masih belum tahu? Bagaimana mungkin Anda masih tidak tahu?

아 안 어요?[A-jik an wa-sseo-yo?]= Dia belum datang?

네, 아 도안 어요.[A-jik-do an wa-sseo-yo?]= belum, dia masih belum di sini. 2. 벌써 [beol-sseo] berarti ―sudah‖.

Penggunaan kata 벌써 [beol-sseo] sangat mirip dengan kata indonesia ―sudah‖. ditempatkan di awal kalimat, tetapi tidak selalu harus di awal.

Ini sudah pukul tiga.= 벌써세 예요. Ini jam 03:00 sudah = 세 예요, 벌써! Kedua kalimat di atas boleh digunakan . Contoh kalimat selanjutnya:

벌써 어요?[Beol-sseo wa-sseo-yo?]= Oh, anda sudah di sini!

벌써끝났어요?[Beol-sseo kkeut-na-sseo-yo?]= Apakah sudah berakhir? Apakah sudah selesai?

이미 vs 벌써

Kata lain yang sering di temukan ketika membaca atau mendengarkan lagu Korea yang memiliki arti ―sudah‖ adalah 이미 [i-mil].

이미berarti ―sudah‖ juga, jadi pada dasarnya 이미 dan 벌써 tampaknya memiliki arti yang sama,

namun pada kenyataannya, Bahasa Korea sering membedakan makna kedua kata ini. Perbedaan antara 이미 dan 벌써 terletak pada apakah sudah menyadari fakta atau tidak.

Ketika pembicara tahu tentang sesuatu yang sudah dan berbicara tentang hal itu gunakan 이미. Bila hanya mencari tahu tentang suatu hal ketika berbicara gunakan 벌써. Orang Korea tidak selalu terpaku pada aturan ini, tapi ini adalah aturan dasarnya.

Contoh

그사람은이미 교를졸 어요.[Geu sa-ram-eun i-mil hak-gyo-reul jo-Reo-PAE-sseo-yo.]= Dia sudah lulus dari sekolah.

– Anda (dan mungkin juga orang lain) telah mengetahui fakta ini sejak lama sebelum Anda mengatakan kalimat ini).

Referensi

Dokumen terkait

Ketentuan-ketentuan tentang pembentukan, pembahasan dan penetapan Peraturan Daerah yang diatur dalam Pasal 105 sampai dengan Pasal 115 Peraturan Tata Tertib DPRD

Kegiatan pembelajaran yang ada di dalam buku siswa lebih merupakan contoh yang dapat dipilih guru dalam melaksanakan pembelajaran. Guru diharapkan

[r]

Dalam mengolah data pada Tabel 3.1, penulis menggunakan metode peramalan yaitu dengan metode smoothing eksponensial satu parameter dari

Hal ini dapat dilihat pada salah satu misi sekolah tersebut, yaitu meningkatkan semangat keunggulan secara intensif kepada seluruh warga sekolah untuk berpartisipasi dalam

Meskipun pemupukan NPK nyata mempengaruhi bobot kering polong dibanding kontrol, namun penambahan pupuk hayati pada dosis N yang lebih rendah (1/4–1/2 N), meningkatkan hasil

Penelitian ini dilakukan untuk menganalisa apakah identitas merek Toyota akan berpengaruh terhadap nilai dan preferensi merek yang kemudian membentuk kepuasan konsumen

Pemeriksaan Bersama (cukup jelas) 21.1.. Pemeriksaan dan